Page 105 of 480
105
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)1Spostamento in senso longitudinale,
altezza, inclinazione del sedile
2Memoria del sedile del conducente
3Inclinazione dello schienale
4Larghezza dello schienale
5Supporto lombare
Premere il pulsante in avanti o indietro.Premere il pulsante verso l'alto o verso
il basso.
Spostare il pulsante verso l'alto o verso
il basso.
Spostare il pulsante in avanti o indietro.
Panoramica
Spostamento in senso longitudi-
naleAltezza
Inclinazione del sedile
Inclinazione dello schienale
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 105 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 106 of 480

1063-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)La curvatura dello schienale può
essere regolata in modo da fornire
sostegno alla colonna vertebrale lom-
bare, ovviando così alla lordosi. Per
sedere in posizione eretta, vengono
sostenute la parte superiore del bacino
e la colonna vertebrale.
Il sostegno laterale durante la marcia in
curva può essere migliorato adattando
la larghezza dello schienale.
Per regolare la larghezza dello schie-
nale, adattare il fianchetto dello schie-
nale sul lato guida.Per garantire la sicurezza delle persone
a bordo, la vettura è corredata di due
cinture di sicurezza. Se non sono
indossate correttamente, non possono
però assicurare la propria funzione pro-
tettiva.
Prima di partire, allacciare le cinture di
sicurezza di tutte le persone a bordo.
Gli airbag sono un dispositivo di sicu-
rezza supplementare a integrazione
delle cinture. Gli airbag non sostitui-
scono le cinture di sicurezza.
Con il sedile correttamente regolato, il
punto di ancoraggio della cintura è
adatto per adulti di qualsiasi statura.
Supporto lombare
Principio di funzionamento
Regolazione
• Premere il tasto in
avanti/indietro: La curva-
tura aumenta/si riduce.
• Premere il tasto verso
l'alto/il basso: La curva-
tura viene traslata verso
l'alto/il basso.
Larghezza dello schienale
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Regolazione
• Premere il tasto in avanti:
la larghezza dello schie-
nale si riduce.
• Premere il tasto indietro: la
larghezza dello schienale
aumenta.
Cinture di sicurezza
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 106 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 107 of 480

107
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)
Note di sicurezza
AVVISO
Non utilizzare la stessa cintura di sicu-
rezza per più persone, in quanto così
facendo l'effetto di protezione della cintura
non è più garantito. Sussiste il pericolo di
lesioni o conseguenze letali. Utilizzare
ogni cintura di sicurezza per una sola per-
sona. Non prendere mai in braccio lattanti
o bambini. Trasportarli con l'apposito
sistema di ritenzione per bambini e assicu-
rarli adeguatamente.
AVVISO
L'effetto di protezione delle cinture di sicu-
rezza può risultare limitato o del tutto
assente se non vengono indossate corret-
tamente. Una cintura di sicurezza indos-
sata in maniera errata può causare
ulteriori lesioni, ad esempio in caso di inci-
dente, frenata o nelle manovre diversive.
Sussiste il pericolo di lesioni o conse-
guenze letali. Accertarsi che le cinture di
sicurezza siano regolate correttamente
per tutte le persone a bordo.
AVVISO
Le cinture di sicurezza sono progettate per
appoggiarsi sulla struttura ossea e devono
essere indossate sulla parte anteriore del
bacino o su bacino, torace e spalle. Evi-
tare di appoggiare la parte bassa della cin-
tura sulla zona addominale.
Per fornire la protezione prevista, le cin-
ture di sicurezza devono essere regolate
ben strette, senza arrecare fastidio. Se la
cintura è larga, la protezione per chi la
indossa si riduce notevolmente.
Evitare il contatto delle cinture di sicurezza
con vernici, olii e agenti chimici, in partico-
lare con l'acido della batteria. Per pulirle in
tutta sicurezza è possibile utilizzare una
miscela di acqua e detergente delicato.
Sostituire la cintura se questa risulta sfilac-
ciata, contaminata o danneggiata. Non
indossare le cinture attorcigliate. Ogni
gruppo cintura deve essere utilizzato da
una sola persona: non è consentito tenere
in braccio bambini.
Se la cintura ha subito danni in seguito a
un incidente caratterizzato da un forte
urto, è essenziale sostituire l'intero gruppo
della cintura anche se non sembra dan-
neggiato.
AVVISO
Gli utilizzatori non devono apportare modi-
fiche o aggiunte che impediscano il tensio-
namento delle cinture da parte dei
dispositivi di regolazione o la regolazione
del gruppo cintura.
AVVISO
Se lo schienale posteriore non è bloccato,
l'effetto di protezione della cintura del
sedile centrale non è assicurato. Sussiste
il pericolo di lesioni o conseguenze letali.
Bloccare lo schienale del sedile posteriore
più grande quando viene utilizzata la cin-
tura del sedile centrale.
AVVISO
L'effetto di protezione delle cinture di sicu-
rezza può risultare limitato o del tutto
assente nelle seguenti situazioni:
• Se le cinture di sicurezza o le fibbie
sono danneggiate o sporche, o sono
state modificate in altro modo.
• Se i pretensionatori o gli avvolgitori delle
cinture sono stati modificati.
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 107 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 108 of 480

1083-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)• Inserire la cintura di sicurezza nella
guida della cintura.
• Far passare la cintura di sicurezza
sul bacino e sulla spalla, verificando
che non sia attorcigliata, che risulti
ben tesa e che aderisca al corpo.
• Nella zona del bacino fare aderire
bene la cintura di sicurezza ai fian-
chi. La cintura di sicurezza non deve
premere sull'addome.
• Evitare che la cintura di sicurezza
sfreghi su spigoli affilati, non farla
passare o bloccarla sopra a oggetti
rigidi o fragili.
• Evitare di indossare indumenti
troppo voluminosi.
• Regolare di frequente la tensione
della cintura di sicurezza nella zona
busto.Per una guida sicura è importante adot-
tare una posizione corretta. Il manteni-
mento di una corretta posizione di
guida non solo contribuisce a ridurre
l'affaticamento al volante, ma assicura
anche che i dispositivi di protezione
personale, come le cinture di sicurezza
e gli airbag, funzionino correttamente in
caso di collisione, riducendo gli effetti
dell'urto sulle persone a bordo.
Il dispositivo di protezione personale
primario è la cintura di sicurezza. Gli
airbag sono previsti come protezione
supplementare a integrazione delle cin-
ture, non come sostitutivo. Indossare
correttamente la cintura di sicurezza
assicura una ritenzione corretta nei
sedili ed evita che le persone a bordo
entrino in contatto con parti dell'abita-
AVVISO
Le cinture di sicurezza in caso di incidente
possono subire danni non visibili. Sussiste
il pericolo di lesioni o conseguenze letali.
Non modificare e mantenere puliti le cin-
ture di sicurezza, le fibbie delle cinture, i
pretensionatori, gli avvolgitori e gli anco-
raggi. In seguito a un incidente far control-
lare le cinture di sicurezza presso un
rivenditore Toyota o officina Toyota auto-
rizzati oppure un'officina specializzata.
Utilizzo corretto delle cinture
di sicurezza
Posizione di guida corretta
Utilizzo corretto delle cinture
di sicurezza
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 108 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 109 of 480

109
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)colo o siano scagliate fuori dalla vettura
in caso di collisione. È pertanto neces-
sario che tutte le persone a bordo
indossino le cinture di sicurezza. Se la
cintura di sicurezza non viene indos-
sata correttamente, la sua efficacia come dispositivo di protezione perso-
nale risulta notevolmente ridotta. Per
garantire una corretta posizione di
guida e l'uso corretto delle cinture di
sicurezza, prestare attenzione a quanto
segue.
Posizionare il poggiatesta in modo che il relativo centro si trovi all'altezza della
parte superiore delle orecchie della persona che occupa il sedile
Verificare che la cintura di sicurezza non sia attorcigliata
Regolare il sedile in modo che le braccia risultino leggermente piegate quando
le mani sono appoggiate sulla parte superiore del volante
Assicurarsi che la cintura di sicurezza sia ben tesa ovunque
Posizionare la parte inferiore della cintura sui fianchi
Sedersi bene indietro sul sedile con lo schienale in verticale
Sedersi in modo che tutta la schiena sia a contatto con lo schienale
Posizionare la parte superiore della cintura in modo che non sia a contatto con il
collo o che possa scivolare dalla spalla
Posizione di guida e uso delle cinture di sicurezza corretti
A
B
C
D
E
F
G
H
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 109 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 110 of 480

1103-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)• Tirare l'estremità della cintura di
sicurezza alla quale è attaccata la
parte della fibbia con la linguetta
posizionandola in diagonale sul
corpo, quindi inserire la linguetta
nella parte della fibbia con la fessura
AVVISO
Non reclinare eccessivamente lo schie-
nale mentre si guida.
Se lo schienale viene reclinato in modo
eccessivo, in caso di frenata improvvisa o
di collisione la cintura di sicurezza sarà
completamente inefficace come disposi-
tivo di protezione personale. In caso di col-
lisione inoltre, la parte inferiore della
cintura può scivolare dai fianchi e appli-
care forze di ritenzione direttamente
sull'addome oppure, se il collo è a contatto
con la cintura, aumenta il rischio di lesioni
gravi o conseguenze letali.
AVVISO
Accertarsi che tutti i passeggeri indossino
correttamente le cinture di sicurezza.
Alcune leggi e disposizioni nazionali ren-
dono obbligatorio l'uso delle cinture di
sicurezza. Se la cintura di sicurezza non
viene indossata correttamente, in caso di
frenata improvvisa o collisione, le persone
a bordo possono entrare in contatto con
parti dell'abitacolo o essere scagliate fuori
dalla vettura, con possibile lesioni gravi o
conseguenze letali. Inoltre, se una delle
persone a bordo assume una posizione
non corretta durante la marcia, gli airbag
non saranno efficaci come dispositivi di
protezione personale e potrebbero anche
causare lesioni se si aprono.
AVVISO
Utilizzo corretto delle cinture di sicurezza
in gravidanza:
Le donne in gravidanza devono indossare
la cintura di sicurezza. Per informazioni su
come indossare correttamente le cinture di
sicurezza rivolgersi al medico. Posizionare
la parte inferiore della cintura sui fianchi e
la parte superiore completamente oltre la
spalla, facendola passare al centro del
torace in modo che non eserciti pressione
sull'addome.
Regolazione delle cinture di
sicurezza a ritrazione auto-
matica
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 110 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 111 of 480

111
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)spingendo finché non si sente uno
scatto.
• La regolazione dell'altezza della cin-
tura è molto importante. Per regolare
la parte inferiore della cintura e con-
trollare se la fibbia è correttamente
agganciata, tirare verso l'alto la parte
superiore della cintura finché la parte
inferiore non risulta ben tesa.
• La lunghezza della sezione diago-
nale della cintura si adatta automati-
camente per lasciare libertà nei
movimenti.
• Premere il pulsante sulla parte della
fibbia con la fessura per sganciare la
cintura di sicurezza.
1Per allacciare la cintura di sicurezza
farla passare sul bacino e sulla
spalla.
2Infilare la linguetta di chiusura nella
fibbia. Deve udirsi distintamente lo
scatto in sede della fibbia della cin-
tura.
1Tenere saldamente la cintura di
sicurezza.2Premere il tasto rosso della fibbia.
3Far passare la cintura di sicurezza
fino al meccanismo di avvolgi-
mento.
L'avviso cinture si attiva quando la cin-
tura di sicurezza del lato conducente
non è allacciata.
Nelle versioni destinate ad alcuni paesi
l'avviso cinture si attiva anche quando
la cintura del passeggero non è allac-
ciata e sul sedile del passeggero sono
depositati oggetti pesanti.
Chiusura della cintura di
sicurezza
Apertura della cintura di
sicurezza
Avviso cinture per condu-
cente e passeggero
Aspetti generali
Visualizzazione nella strumenta-
zione combinata
Viene visualizzato un messaggio
della vettura. Verificare che la
cintura di sicurezza sia corretta-
mente allacciata.
Poggiatesta anteriori
Note di sicurezza
AVVISO
La presenza di oggetti sui poggiatesta ne
riduce l'effetto di protezione sulla zona
della testa e del collo. Sussiste il pericolo
di lesioni.
• Non utilizzare coprisedili o copripoggia-
testa.
• Non appendere alcun oggetto, ad
esempio grucce per abiti, ai poggiate-
sta.
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 111 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分
Page 112 of 480

1123-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)I poggiatesta sono integrati nello schie-
nale e non possono essere regolati.
Regolare la distanza dalla testa tramite
l'inclinazione dello schienale.
Regolare il poggiatesta in modo tale
che la distanza dalla nuca sia minima.
Non è possibile smontare i poggiatesta.
La regolazione degli specchietti viene
memorizzata per il profilo conducente
attuale. Quando avviene lo sblocco
mediante la chiave della vettura, questa
regolazione viene richiamata automati-
camente se la relativa funzione è stata
attivata, vedere pagina 97.
Si può memorizzare la posizione
attuale degli specchietti retrovisori
esterni con la funzione Memory, vedere
pagina 114.1Regolazione
2Selezione dello specchietto retrovi-
sore, dispositivo bordo marciapiede
3Apertura e chiusura
Premere il tasto.
Lo specchietto retrovisore selezionato
si muove analogamente al movimento
del tasto.
Per passare all'altro spec-
chietto: Spingere l'interruttore.
AVVISO
• Utilizzare soltanto accessori classificati
come sicuri per l'utilizzo sui poggiatesta.
• Durante la marcia non utilizzare acces-
sori, ad esempio cuscini.
Regolazione dell'altezza
Regolazione della distanza
Smontaggio
Specchietti retrovisori esterni
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Gli oggetti visibili nello specchietto retrovi-
sore sono più vicini di quanto sembrino. La
distanza dai mezzi successivi potrebbe
venire calcolata in maniera errata, ad
esempio durante un cambio di corsia. Sus-
siste il pericolo di incidente. Valutare la
distanza dal mezzo successivo con uno
sguardo sopra le spalle.
Panoramica
Regolazione elettrica
Selezione dello specchietto
retrovisore
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book 112 ページ 2020年8月28日 金曜日 午後2時49分