
13
1 1-1. NOTE
NOTE
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)A seconda dell'allestimento, è possibile 
collegare dispositivi portatili, ad esem-
pio smartphone, alla vettura e utilizzarli 
per comandare funzionalità come 
Toyota Supra Connect. Ad esempio, 
audio e immagini del dispositivo porta-
tile possono essere resi attraverso il 
sistema multimediale della vettura.
Al dispositivo portatile vengono tra-
smesse informazioni specifiche. In fun-
zione del tipo di collegamento, possono 
essere ad esempio dati sulla posizione 
e altre informazioni generali sulla vet-
tura. Ciò consente un utilizzo ottimale 
delle app selezionate, ad esempio navi-
gazione o riproduzione musicale. Le 
modalità di elaborazione ulteriore dei 
dati vengono stabilite dal fornitore 
dell'applicazione utilizzata.
Nelle vetture dotate di un collegamento 
via rete wireless sono possibili scambi 
di dati tra la vettura e altri sistemi, ad 
esempio Toyota Supra Connect.
In caso di servizi online forniti dal pro-
duttore della vettura, le relative funzioni 
vengono descritte in documentazione 
adeguata, ad esempio il Libretto uso e 
manutenzione o il sito web del produt-
tore. In tali sedi vengono fornite anche 
le informazioni legali rilevanti sulla pri-
vacy.
Per la fornitura dei servizi online ven-
gono utilizzati dati personali. Lo scam-bio di dati avviene attraverso una 
connessione sicura, ad esempio con i 
sistemi appositamente previsti dal pro-
duttore della vettura.
Le eventuali operazioni di raccolta, ela-
borazione e utilizzo di dati personali 
che esulino da quanto necessario per 
la fornitura dei servizi devono avvenire 
esclusivamente sulla base di un'auto-
rizzazione legale, un accordo contrat-
tuale o previo consenso da parte 
dell'utilizzatore.
Grazie a Toyota Supra Connect la vet-
tura è collegata a una serie di servizi 
digitali. Se utilizzato, vengono trasferiti 
online soltanto i dati memorizzati nella 
vettura necessari per lo svolgimento del 
servizio concordato, ad esempio le 
informazioni di identificazione e posi-
zione. La base è costituita da un 
accordo contrattuale con l'utente.
Nei singoli casi, il trasferimento dei dati 
si attiva al verificarsi di eventi predefi-
niti, ad esempio una chiamata di emer-
genza automatica. Il collegamento alla 
rete wireless si può stabilire utilizzando 
un apparecchio ricetrasmittente proprio 
della vettura o dispositivi portatili a uso 
personale, ad esempio gli smartphone. 
Il trasferimento dei dati può essere 
disattivato su richiesta.
Il collegamento via rete wireless con-
sente di utilizzare le cosiddette funzioni 
online. Tra queste, i servizi online e le 
app approntate dal produttore della vet-
tura o da altri fornitori.
Quando si utilizzano servizi online di 
Dispositivi portatili
Servizi
Aspetti generali
Servizi del produttore della vettura
Toyota Supra Connect
Servizi di altri fornitori
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book  13 ページ  2020年8月28日 金曜日 午後2時49分 

181-1. NOTE
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)are un collegamento tra numero 
identificativo della vettura e il numero 
telefonico della scheda SIM installata.
I dati di registro delle chiamate di emer-
genza vengono salvati in una memoria 
della vettura. I dati di registro più vecchi 
vengono eliminati periodicamente. I 
dati di registro comprendono ad esem-
pio informazioni su dove e quando è 
stata attivata una chiamata di emer-
genza.
In casi eccezionali è possibile leggere i 
dati di registro contenuti nella memoria 
della vettura. La lettura dei dati di regi-
stro avviene solitamente previa ordi-
nanza del tribunale ed è possibile 
unicamente collegando direttamente 
appositi dispositivi alla vettura.
Il sistema è concepito in modo da atti-
vare automaticamente una chiamata di 
emergenza quando si verifica un inci-
dente di una determinata gravità, che 
viene rilevato dai sensori presenti nella 
vettura.
Nel corso di una chiamata di emer-
genza effettuata dal sistema automa-
tico di chiamata di emergenza, 
vengono inoltrate alla centrale di emer-
genza incaricata le stesse informazioni 
che il sistema di chiamata di emer-
genza eCall prescritto per legge tra-
smette al centralino del pronto 
intervento.Inoltre tramite il sistema automatico di 
chiamata di emergenza vengono tra-
smesse a una centrale di emergenza 
incaricata dal produttore della vettura, e 
inoltrate se necessario al centralino del 
pronto intervento, anche le informazioni 
seguenti:
• Dati dell'incidente, ad esempio la 
direzione della collisione rilevata dai 
sensori della vettura, per facilitare la 
pianificazione degli interventi dei 
soccorritori.
• Dati di contatto, come ad esempio il 
numero di telefono della scheda SIM 
installata e il numero di telefono del 
conducente, se disponibile, per con-
sentire all'occorrenza un contatto 
rapido con le persone coinvolte 
nell'incidente.
I dati relativi a una chiamata di emer-
genza attivata vengono memorizzati 
nella vettura. I dati contengono informa-
zioni sulla chiamata di emergenza, ad 
esempio località e ora della chiamata.
Le registrazioni audio della chiamata di 
emergenza vengono memorizzate nella 
centrale di emergenza.
Le registrazioni audio del cliente ven-
gono conservate per 24 ore, per il caso 
in cui fosse necessario analizzare i det-
tagli della chiamata di emergenza. Suc-
cessivamente le registrazioni audio 
vengono eliminate. Le registrazioni 
audio dell'operatore della centrale di 
emergenza vengono conservate per 24 
ore, ai fini di un controllo qualità.
I dati ottenuti nell'ambito della chiamata 
Dati di registro delle chiamate di 
emergenza
Chiamata di emergenza automa-
tica
Informazioni trasmesse
Memorizzazione dei dati
Utilizzo dei dati personali
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book  18 ページ  2020年8月28日 金曜日 午後2時49分 

31
2 2-1. GUIDA RAPIDA
GUIDA RAPIDA
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)del volante in base alla posizione 
del sedile.
3Riportare la leva in posizione di par-
tenza.
Con la funzione Memory si possono 
memorizzare le seguenti impostazioni 
e, se necessario, richiamarle:
• Posizione del sedile.
• Posizione degli specchietti retrovi-
sori esterni.
• Altezza del display Head-Up.
1Impostare la posizione desiderata.
2Premere il tasto sul sedile 
del conducente. La scritta nel tasto 
si illumina.
3Premere il tasto desiderato 1 o 2 sul 
sedile del conducente fino a quando 
la scritta è illuminata. Viene emesso 
un segnale acustico.
Premere il tasto desiderato 1 o 2.
Tipo A
1Cambio della fonte di intratteni-
mento
2Attivazione/disattivazione emis-
sione audio, volume
3Tasti Preferiti
4Cambio stazione/brano
5Informazioni sul traffico
Tipo B
1Cambio della fonte di intratteni-
mento
2Attivazione/disattivazione emis-
sione audio, volume
3Tasti Preferiti
4Cambio stazione/brano
5Cambio banda di lunghezza d'onda
Funzione Memory
Principio di funzionamento
Memorizzazione
Richiamo
Infotainment
Radio
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book  31 ページ  2020年8月28日 金曜日 午後2時49分 

563-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)
Intrattenimento
Altre funzioni
■Aspetti generali
Informazioni supplementari, ad esem-
pio informazioni provenienti dal compu-
ter di bordo, possono essere 
visualizzate sul lato destro dello 
schermo diviso in alcune menu.
Le informazioni supplementari restano 
visibili sullo schermo diviso anche se si 
passa a un altro menu.
■Attivazione/disattivazione
1 Premere il tasto.
2"Splitscreen"
■Selezione della visualizzazione
La visualizzazione può essere selezio-
nata nei menu in cui è possibile selezio-
nare la visualizzazione a schermo 
diviso.
1Spostare il Controller verso destra 
fino a selezionare lo schermo 
diviso.
2Premere il Controller.3Selezionare l'impostazione deside-
rata.
■Definizione del contenuto della 
schermata
Il contenuto della schermata può 
essere definito.
1Spostare il Controller verso destra 
fino a selezionare lo schermo 
diviso.
2Premere il Controller.
3"Personalizza menu"
4Selezionare l'impostazione deside-
rata.
5Spostare il Controller verso sinistra.
1Control Display, con touchscreen a 
seconda della versione
2Controller con tasti e, a seconda 
della versione, con touchpad
Per pulire il Control Display osservare 
SimboloSignificato
Audio Bluetooth.
Interfaccia audio USB.
SimboloSignificato
Messaggio della vettura.
Emissione audio disinserita.
Posizione attuale della vettura.
Informazioni sul traffico.
Schermo divisoControl Display e Controller
Panoramica
Control Display
Aspetti generali
1
2
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book  56 ページ  2020年8月28日 金曜日 午後2時49分 

663-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)sistema di controllo vocale.
• Del sistema fa parte un microfono 
speciale posto sul lato conducente.
• ›...‹ nel Libretto uso e manutenzione 
indica ordini da impartire al sistema 
di controllo vocale.
• È necessario impostare, tramite 
Toyota Supra Command, una lingua 
che sia supportata dal sistema di 
controllo vocale. Per selezionare la 
lingua, vedere pagina 68.
• Pronunciare i comandi sempre nella 
lingua del sistema di controllo 
vocale.
1 Premere il tasto sul volante.
2Attendere il segnale acustico.
3Pronunciare il comando.
È possibile che non siano disponibili 
altri comandi vocali. In questo caso, per 
comandare la funzione, passare a 
Toyota Supra Command.La maggior parte delle voci di menu del 
Control Display può essere pronunciata 
come comandi.
Possono essere pronunciati anche 
comandi di altri menu.
Tramite il sistema di controllo vocale è 
possibile inoltre selezionare alcune voci 
di elenchi, ad esempio le voci della 
rubrica telefonica. Le voci di elenchi 
devono essere pronunciate esatta-
mente come sono visualizzate 
nell'elenco corrispondente.
Nella parte superiore del Control 
Display viene visualizzato quanto 
segue:
• Alcuni dei comandi disponibili per il 
menu attuale.
• Alcuni dei comandi disponibili di altri 
menu.
• Stato del riconoscimento vocale.
•  Collegamento criptato non dispo-
nibile.
I comandi delle voci di menu vengono 
pronunciati esattamente come sono 
selezionati tramite il Controller.
1Se necessario, attivare l’emissione 
audio del sistema di intrattenimento.
2 Premere il tasto sul volante.
3›Media e radio‹
Requisiti per il funziona-
mento
Attivazione del sistema di 
controllo vocale
Questo simbolo indica che il 
sistema di controllo vocale è 
attivo.
Termine del controllo vocale
Premere il tasto sul volante o 
pronunciare ›Annulla‹.
Comandi disponibili
Aspetti generali
Visualizzazione dei comandi 
disponibili
Un esempio: richiamo delle impo-
stazioni audio
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book  66 ページ  2020年8月28日 金曜日 午後2時49分 

67
3 3-1. COMANDI
COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)4›Audio‹
• Per fare in modo che i comandi 
vocali disponibili vengano letti ad 
alta voce, pronunciare: ›Comandi 
vocali‹.
• Per fare in modo che le informazioni 
sul sistema di controllo vocale ven-
gano lette ad alta voce: ›Informa-
zioni generali sull'inserimento 
vocale‹.
• Per fare in modo che la guida sul 
menu attuale venga letta ad alta 
voce: ›Guida‹.
Non utilizzare il sistema di controllo 
vocale per le chiamate di emergenza. 
In situazioni di stress la voce e la tona-
lità possono risultare alterate. Si ritarda 
così inutilmente il collegamento telefo-
nico.
Utilizzare invece il tasto SOS ubicato in 
corrispondenza dello specchietto retro-
visore interno, vedere pagina 351.
È possibile scegliere se il sistema 
debba usare il dialogo standard o una 
variante breve.
Con la versione breve del dialogo 
vocale gli annunci del sistema vengono 
riprodotti in forma abbreviata.
Mediante Toyota Supra Command:1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Lingua"
4"Modalità vocale:"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata.
È possibile rispondere a eventuali 
domande del sistema di controllo 
vocale poste in merito alle indicazioni 
vocali fornite in precedenza. La fun-
zione si può disattivare nel caso le 
domande siano frequenti e indeside-
rate, ad esempio nel caso di rumori di 
sottofondo o se si parla.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Lingua"
4"Risposta durante emissione voc."
L'elaborazione vocale online consente 
la funzione di dettatura, un inserimento 
della destinazione naturale e migliora la 
qualità del riconoscimento vocale. Per 
l'uso della funzione, i dati vengono tra-
smessi tramite un collegamento criptato 
al gestore del servizio e memorizzati a 
livello locale.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3"Lingua"
Guida per il sistema di controllo 
vocale
Informazioni per le chiamate di 
emergenza
Impostazioni
Selezione del dialogo
Sovrapposizione fra comandi 
vocali ed emissione vocale
Elaborazione vocale online
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book  67 ページ  2020年8月28日 金曜日 午後2時49分 

683-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)4"Riconoscim. voc. tramite server"
Ruotare la manopola del volume men-
tre vengono fornite indicazioni vocali 
fino a impostare il volume desiderato.
• L'impostazione del volume rimane 
costante anche se viene modificato il 
volume di altre fonti audio.
• Viene memorizzata l'impostazione 
del volume del profilo conducente 
utilizzato.
• Possono venire riconosciuti determi-
nati rumori, che possono causare 
problemi. Tenere chiuse portiere e 
finestrini.
• Rumori provenienti dal passeggero o 
dal divano posteriore possono inter-
ferire con il sistema. Evitare rumori 
di sottofondo nella vettura quando si 
pronunciano i comandi.
• Il riconoscimento vocale può essere 
pregiudicato da cadenze dialettali 
molto accentuate. Parlare con voce 
forte e chiara.In questo capitolo vengono descritti tutti 
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti 
speciali disponibili nella serie. Verranno 
pertanto descritti anche equipaggia-
menti non presenti in una vettura, ad 
esempio a causa degli equipaggiamenti 
speciali selezionati oppure delle specifi-
che del paese. Questo vale anche per 
le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per 
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, 
osservare la normativa e le disposizioni 
nazionali in vigore.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni di sistema"
3Eventualmente, selezionare "Lin-
gua"
4"Lingua:"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata.
L'impostazione viene memorizzata per 
il profilo conducente attualmente utiliz-
zato.
Per informazioni sul dialogo per il 
sistema di controllo vocale, vedere 
pagina 67.
Regolazione del volume
Limiti del sistema
Impostazioni generali
Equipaggiamento della vettura
Lingua
Selezione della lingua
Impostazione del dialogo
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book  68 ページ  2020年8月28日 金曜日 午後2時49分 

743-1. COMANDI
Supra Owner's Manual_L (from Nov. '20 Prod.)Sono forniti tre profili, in cui possono 
essere memorizzate le impostazioni 
della vettura personalizzate. Ad ogni 
telecomando è assegnato uno di questi 
profili conducente.
Quando la vettura viene sbloccata con 
un telecomando, il profilo conducente 
assegnato viene attivato. Tutte le impo-
stazioni memorizzate nel profilo condu-
cente vengono applicate 
automaticamente.
Se ciascuno dei diversi conducenti uti-
lizza il proprio telecomando, la vettura 
allo sblocco adotterà le relative impo-
stazioni personalizzate. Se nel frat-
tempo la vettura viene utilizzata da 
qualcuno che dispone di un teleco-
mando diverso, tali impostazioni ven-
gono inoltre ripristinate.
Modifiche alle impostazioni vengono 
memorizzate automaticamente nel pro-
filo conducente attualmente in uso.
Se tramite Toyota Supra Command 
viene selezionato un profilo conducente 
diverso, le impostazioni memorizzate 
nel profilo vengono applicate automati-
camente. Il nuovo profilo conducente 
viene assegnato alla chiave della vet-
tura attualmente in uso.
È inoltre disponibile un profilo ospite il 
quale non è stato assegnato a un tele-
comando. Può essere utilizzato per 
effettuare impostazioni sulla vettura 
senza modificare i profili conducente 
personalizzati.
Per assicurare che possa essere impo-
stato il profilo conducente corretto, il sistema deve essere in grado di asse-
gnare il telecomando riconosciuto uni-
vocamente al conducente.
Ciò viene assicurato se sono soddi-
sfatte le seguenti condizioni:
• Il conducente porta con sé unica-
mente il proprio telecomando.
• Il conducente sblocca la vettura.
• Il conducente sale sul veicolo dalla 
sua stessa portiera.
Il nome del profilo conducente attual-
mente in uso viene visualizzato quando 
si accende il Control Display.
Selezionare un profilo conducente, 
vedere pagina 75.
Non appena il motore viene avviato o 
viene premuto un tasto a scelta, l’ultima 
visualizzazione selezionata appare sul 
Control Display.
Per cancellare la schermata di benve-
nuto tramite Toyota Supra Command: 
"OK"
Le impostazioni per i seguenti sistemi e 
funzioni vengono memorizzate nel pro-
filo conducente attualmente in uso. Le 
impostazioni che possono essere 
memorizzate dipendono dal paese e 
dalla dotazione.
• Sblocco e blocco.
•Luci.
• Climatizzazione.
•Radio.
• Strumentazione combinata.
• Tasti Preferiti.
• Volume, audio.
• Control Display.
Aspetti generali
Requisiti per il funziona-
mento
Profilo conducente attual-
mente in uso
Impostazioni
Supra_OM_Italian_OM99X81L_1_2011.book  74 ページ  2020年8月28日 金曜日 午後2時49分