Page 177 of 466

175
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●Lorsque l’affichage de vitesse de croi-
sière variable est affiché ( →P.179) et le véhicule qui précède change de voie de circulation. (Votre véhicule est suscep-
tible de suivre celui qui le précède et donc de changer de voie lui aussi.)
●Lorsque l’affichage de vitesse de croi-sière variable est affiché ( →P.179) et le véhicule qui précède louvoie. (Votre
véhicule est susceptible de louvoyer à imitation et de sortir de la voie.)
●Lorsque l’affichage de vitesse de croi-
sière variable est affiché ( →P.179) et le véhicule qui précède sort de sa voie. (Votre véhicule est susceptible de suivre
celui qui le précède et donc de sortir de la voie.)
●Lorsque l’affichage de vitesse de croi-
sière variable est affiché ( →P.179) et le véhicule qui précède circule très près de
la bande gauche/droite délimitant la voie. (Votre véhicule est susceptible de suivre celui qui le précède et donc de
sortir de la voie.)
●Le véhicule prend un virage serré.
●Présence en bord de route d’objets ou motifs pouvant être confondus avec des
bandes blanches (jaunes) (barrières de sécurité, piquets réfléchissants, etc.).
●Le véhicule circule sur une bifurcation ou une jonction de routes, etc.
●Présence de traces de réparation de l’asphalte, de marquages blancs (jaunes), etc., suite à des travaux de
voirie.
●Des ombres courent sur la route parallè-
lement aux bandes blanches (jaunes), ou les masquent.
Page 178 of 466

176
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Fonction d’alerte de sortie de voie
Lorsque le système évalue que le véhi-
cule risque de quitter sa voie ou la
chaussée*, il en alerte le conducteur
par un message affiché à l’écran multi-
fonctionnel, accompagné d’un signal
sonore d’alerte.
Lorsque le signal sonore d’alerte se
AVERTISSEMENT
●Le véhicule circule dans une zone
dépourvue de banches blanches (jaunes), comme avant une barrière de péage ou un point de contrôle, ou à une
intersection, etc.
●Les bandes blanches (jaunes) sont cra- quelées, présence de balises au sol ou
de pavés.
●Les bandes blanches (jaunes) sont invi- sibles ou difficiles à distinguer pour
cause de sable, etc.
●Le véhicule circule sur une chaussée rendue humide par la pluie, les flaques
d’eau, etc.
●Les bandes de signalisation sont jaunes (ce qui peut être plus difficile à recon-
naître que des bandes blanches).
●Les bandes blanches (jaunes) croisent une bordure, etc.
●Le véhicule circule sur un revêtement luisant, comme le béton par exemple.
●Si le bord de route n’est pas franc ou
rectiligne.
●Le véhicule circule sur un revêtement
rendu luisant par des reflets de lumière, etc.
●Le véhicule circule dans une zone où la
luminosité ambiante varie brutalement, comme par exemple une entrée ou une sortie de tunnel, etc.
●La caméra est directement frappée par la lumière issue des projecteurs d’un véhicule en sens inverse, du soleil, etc.
●Le véhicule circule sur une déclivité.
●Le véhicule circule sur une route qui tourne à gauche ou à droite, ou sur une
route sinueuse.
●Le véhicule circule sur une route non pavée ou en mauvais état.
●La voie de circulation est excessive-ment large ou étroite.
●Le véhicule est très incliné car il trans-porte des bagages lourds ou ses pneus
sont mal gonflés.
●La distance avec le véhicule qui pré- cède est extrêmement courte.
●Importants mouvements du véhicule de haut en bas et inversement en raison de l’état de la route pendant la marche
(route en mauvais état, cassures dans la route).
●Lorsque vous circulez la nuit dans un
tunnel avec les projecteurs principaux éteints ou éclairant faiblement parce que les optiques en sont sales ou déré-
glées.
●Le véhicule est frappé par un vent de travers.
●Le véhicule est soumis à la masse d’air déplacée par un autre circulant sur une voie voisine.
●Le véhicule vient de changer de voie ou de franchir une intersection.
●Lorsque vous utilisez des pneus diffé-
rents en structure, manufacturier, marque ou profil.
●Lorsque les pneus montés sont d’autres
dimensions que celles préconisées.
●Le véhicule est équipé de pneus neige, etc.
●Vous utilisez le véhicule à des vitesses extrêmement élevées.
Fonctions intégrées au sys-
t è m e LTA
Page 179 of 466

177
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
déclenche, contrôlez la situation autour du
véhicule et avec précaution, agissez sur le
volant de direction pour le rétablir au centre
de la voie de circulation.
Véhicule équipé du BSM: Lorsque le sys-
tème évalue que votre véhicule peut sortir
de sa voie et que le risque de collision avec
un véhicule en train de dépasser dans la
voie adjacente est élevé, l’alerte de sortie de
voie intervient même si les clignotants sont
en action.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
■Fonction de correction active
Lorsque le système évalue que le véhi-
cule risque de quitter sa voie ou la
chaussée*, il assiste au besoin le
conducteur en agissant sur le volant de
direction par petits mouvements brefs,
afin de maintenir le véhicule dans sa
voie de circulation.
Véhicule équipé du BSM: Lorsque le sys-
tème évalue que votre véhicule peut sortir
de sa voie et que le risque de collision avec
un véhicule en train de dépasser dans la
voie adjacente est élevé, la fonction de cor-
rection active intervient même si les cligno-
tants sont en action.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
■Fonction d’alerte de louvoiement
du véhicule
Lorsque le véhicule louvoie dans sa
voie de circulation, un message
s’affiche à l’écran multifonctionnel
accompagné d’un signal sonore pour
en alerter le conducteur.
Page 180 of 466
178
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Fonction de tenue au centre de la
voie
Cette fonction est asservie au régula-
teur de vitesse actif et aide le conduc-
teur à maintenir le véhicule dans sa
voie actuelle en agissant sur le volant
de direction.
Lorsque vous n’utilisez pas le régulateur de
vitesse actif, la fonction de tenue au centre
de la voie est inopérante.
Dans les situations où les bandes blanches
(jaunes) délimitant les voies sont invisibles
ou difficiles à distinguer, notamment dans
les embouteillages, cette fonction agit pour
aider à suivre le véhicule qui précède, en
surveillant sa position.
■Activation/désactivation de la
fonction de tenue au centre de la
voie
Appuyez sur le bouton LTA.
La fonction de tenue au centre de la voie
s’active/se désactive chaque fois que vous
appuyez sur le bouton.
La configuration actuelle est affichée à
l’écran multifonctionnel.
Activation du système LTA
Page 181 of 466

179
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Fonction de tenue au centre de la
voie sur MARCHE
“LTA Direction assistée active Main-
tien centre actif”
Fonction de tenue au centre de la
voie sur ARRÊT
“LTA Direction assistée active”
■Désactivation du système LTA
Appuyez longuement sur le bouton LTA
Le témoin indicateur LTA s’éteint lorsque
vous désactivez la fonction LTA.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour réac-
tiver le système.
La fonction LTA est activée chaque fois que
vous mettez le contacteur de démarrage sur
MARCHE.
Toutefois, le système mémorise l’état
MARCHE/ARRÊT de la fonction de tenue au
centre de la voie avant que vous mettiez le
contacteur de démarrage sur ARRÊT.
Témoin LTA
La couleur dans laquelle le témoin est
allumé informe le conducteur de l’état fonc-
tionnel du système.
Allumé en blanc: Le système LTA est en
action.
Allumé en vert: L’assistance au volant de
direction de la fonction de correction active
ou de tenue au centre de la voie est en
action.
Orange clignotant: La fonction d’alerte de
sortie de voie est en action.
Affichage fonctionnel de l’assis-
tance à la manœuvre du volant de
direction
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi-
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
Indique que l’assistance au volant de direc-
tion de la fonction de correction active ou de
tenue au centre de la voie est en action.
Les deux bords extérieurs de la voie sont
affichés: Indique que l’assistance au volant
de direction de la fonction de tenue au
centre de la voie est en action.
Un seul bord extérieur de la voie est affiché:
Indique que l’assistance au volant de direc-
tion de la fonction de correction active est en
action.
Les deux bords extérieurs de la voie cli-
gnotent: Alerte le conducteur pour lui indi-
quer que son action est nécessaire pour
rester au centre de la voie (fonction de tenue
au centre de la voie).
Affichage du mode de vitesse de
croisière variable
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi-
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
Indique que l’assistance au volant de direc-
tion de la fonction de tenue au centre de la
voie est active en mode de suivi de la posi-
tion du véhicule qui précède.
Lorsque l’affichage du mode de vitesse de
croisière variable est affiché, si le véhicule
Indications à l’écran multifonc-
tionnel
Page 182 of 466

180
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
qui précède fait mouvement, le vôtre fait
également mouvement à imitation. Portez
toujours une attention soutenue à ce qui
vous entoure et agissez sur le volant de
direction comme il convient pour corriger la
trajectoire du véhicule et assurer la sécurité.
Affichage de la fonction d’alerte de
sortie de voie
Affiché lorsque vous passez de l’écran multi-
fonctionnel à l’écran d’information des sys-
tèmes d’aide à la conduite.
La partie interne des bandes est en
blanc
Indique que le système reconnaît la
chaussée* ou les bandes blanches
(jaunes). Lorsque le véhicule sort de sa
voie, la banche blanche affichée du
côté où le véhicule dévie clignote en
orange.
La partie interne des bandes est en
noir
Indique que le système est incapable
de reconnaître la chaussée* ou les
bandes blanches (jaunes), ou qu’il est
temporairement désactivé.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
■Conditions d’intervention de chaque fonction
●Fonction d’alerte de sortie de voie
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• La LTA est active. • Le véhicule roule à plus de 50 km/h (32
mph) environ.*1
• Le système reconnaît la chaussée*2 ou les
bandes blanches (jaunes) délimitant la voie. (Lorsque le système ne reconnaît la
chaussée*2 ou la bande blanche [jaune]
que d’un seul côté, il n’est fonctionnel que de ce côté uniquement.)• La voie de circulation est de largeur supé-
rieure à 3 m (9,8 ft.) environ. • Vous n’agissez pas sur le commodo de cli-gnotants.
(Véhicule équipé du BSM: sauf quand un autre véhicule circule dans la voie du côté où les clignotants ont été mis)
• Le véhicule ne prend pas un virage serré. • Aucune défaillance du système n’est détectée. ( →P. 1 8 2 )*1: La fonction intervient même si le véhicule
circule à moins de 50 km/h (32 mph) envi-
ron lorsque la fonction de tenue au centre
de la voie est en action.
*2: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
●Fonction de correction active
Cette fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies, en plus
des conditions d’intervention de la fonction
d’alerte de sortie de voie.
• Vous n’accélérez pas le véhicule ni le
faites ralentir au-delà d’un différentiel de vitesse défini.
Page 183 of 466

181
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Vous ne tournez pas le volant de direction en appliquant un effort de braquage suffi-sant pour changer de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne sont pas en action.• Le système TRC ou VSC n’est pas désac-
tivé. • L’alerte de volant de direction non tenu n’est pas affichée. ( →P.182)
●Fonction d’alerte de louvoiement du véhi- cule
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• L’option “Avertiss.roulis” est configurée sur
“Act.” à l’écran de l’écran multifonc-
tionnel. ( →P.367) • Le véhicule roule à plus de 50 km/h (32 mph) environ.• La voie de circulation est de largeur supé-
rieure à 3 m (9,8 ft.) environ. • Aucune défaillance du système n’est détectée. ( →P.182)
●Fonction de tenue au centre de la voie
La fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies.
• La LTA est active.
• L’option “Maintien centre” est configurée
sur “Act.” à l’écran de l’écran multi-
fonctionnel ( →P.367) • La fonction reconnaît effectivement les bandes blanches (jaunes) délimitant la voie ou la position du véhicule qui précède
(sauf lorsque ce dernier est de petit gaba- rit, comme une moto par exemple).• Le régulateur de vitesse actif fonctionne en
mode de contrôle de la distance entre véhicules.• La voie de circulation est de largeur com-
prise entre 3 et 4 m (10 et 13 ft.). • Vous n’agissez pas sur le commodo de cli-gnotants.
• Le véhicule ne prend pas un virage serré. • Aucune défaillance du système n’est détectée. ( →P.182)
• Vous n’accélérez pas le véhicule ni le faites ralentir au-delà d’un différentiel de vitesse défini.
• Vous ne tournez pas le volant de direction
en appliquant un effort de braquage suffi- sant pour changer de voie.• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne
sont pas en action. • Le système TRC ou VSC n’est pas désac-tivé.
• L’alerte de volant de direction non tenu n’est pas affichée. ( →P.182) • Vous tenez le véhicule au centre de la voie
de circulation. • La fonction de correction active n’est pas en action.
■Annulation temporaire des fonctions
●Lorsque les conditions d’intervention ne sont plus remplies, il peut arriver qu’une
fonction soit temporairement désactivée. Toutefois, lorsque les conditions d’inter-vention sont à nouveau remplies, la fonc-
tion est automatiquement réactivée. ( →P.180)
●Si les conditions fonctionnelles (→P.180) ne sont plus remplies alors que la fonction de tenue au centre de la voie est en action,
il peut arriver que le signal sonore se déclenche pour indiquer que la fonction a été temporairement désactivée.
■Fonction de correction active/fonction
de tenue au centre de la voie
●Selon la vitesse du véhicule, la situation de
sortie de voie, l’état de la route, etc., il peut arriver que le conducteur ne sente pas que la fonction est en action. Il peut également
arriver que la fonction n’intervienne pas du tout.
●La correction active est supplantée par les actions du conducteur au volant de direc-tion.
●Ne pas essayer de tester vous-même l’action de la fonction de correction active.
■Fonction d’alerte de sortie de voie
●Il peut arriver que l’alerte sonore soit diffi-cile à entendre du fait des bruits extérieurs,
de la lecture audio, etc.
●Si le bord de la chaussée* n’est pas franc
ou rectiligne, il peut arriver que la fonction d’alerte de sortie de voie soit inopérante.
●Véhicule équipé du BSM: Il peut arriver qu’il ne soit pas possible pour le système
Page 184 of 466

182
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
d’évaluer s’il existe un danger de collision avec un véhicule dans une voie adjacente.
●Ne pas essayer de tester vous-même l’action de la fonction d’alerte de sortie de voie.*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
■Alerte de volant de direction non tenu
Dans les situations suivantes, un message d’alerte exhortant le conducteur à tenir le
volant de direction s’affiche à l’écran multi- fonctionnel accompagné du pictogramme représenté dans l’illustration, pour l’alerter.
L’avertissement disparaît lorsque le système évalue que le conducteur a effectivement en mains le volant de direction. Gardez en per-
manence les mains sur le volant de direction lorsque vous utilisez ce système, quelles que soient les alertes affichées.
●Lorsque le système évalue que le conduc-teur conduit sans avoir en mains le volant
de direction alors que le système est en action
Si le conducteur persiste à ne pas reprendre
en mains le volant de direction, le signal
sonore se déclenche, le conducteur est alerté
et la fonction est temporairement désactivée.
Cet avertissement intervient également de la
même manière lorsque le conducteur
imprime en permanence des mouvements de
faible amplitude au volant de direction.
●Lorsque le système évalue que le véhicule
risque de dévier de sa voie lorsque que vous prenez un virage alors que la fonction de tenue au centre de la voie est active.
Selon les conditions tenant au véhicule et à
la route, il peut arriver que cette alerte soit
inopérante. Par ailleurs, si le système évalue
que le véhicule circule en virage, les alertes
surviennent plus tôt qu’en ligne droite.
●Lorsque le système évalue que le conduc- teur conduit sans avoir en mains le volant
alors que l’assistance au volant de direc- tion de la fonction de correction active est en action.
Si le conducteur persiste à ne pas reprendre
en mains le volant de direction alors que la
correction active est en action, le signal
sonore se déclenche et le conducteur est
alerté. À chaque déclenchement du signal
sonore, sa durée est de plus en plus longue.
■Fonction d’alerte de louvoiement du véhicule
Lorsque le système détermine que le véhi-
cule est en train de louvoyer alors que la fonction d’alerte est active, un signal sonore se déclenche et un message d’alerte
s’affiche à l’écran multifonctionnel exhortant le conducteur à stabiliser sa conduite, accompagné simultanément du picto-
gramme représenté dans l’illustration.
Selon les conditions tenant au véhicule et à
la route, il peut arriver que cette alerte soit inopérante.
■Message d’alerte
Si le message d’alerte suivant est affiché à l’écran multifonctionnel et le témoin LTA
s’allume en orange, appliquez la procédure de dépannage indiquée. Par ailleurs, si un message d’alerte différent est affiché, suivrez
les instructions à l’écran.
●“Dysfonctionnement LTA Voir le conces-
sionnaire”
Il est possible que le système ne fonctionne
pas normalement. Faites inspecter le véhi-