Page 169 of 466

167
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Aide au freinage d’urgence de pré-collision
●Freinage de pré-collision
Si l’une ou l’autre des situations suivantes se produit alors que le freinage de pré-collision est
en action, il est annulé:
• Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur.
• Vous tournez le volant de direction rapidement ou brusquement.
●Correction active d’urgence (pour la région A)
Lorsque les clignotants sont mis, la correction ac tive d’urgence n’intervient pas dans les situa-
tions d’urgence.
Si l’une quelconque des situations suivantes se produit alors que la correction active d’urgence
est en action, elle est annulée:
• Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur.
• Vous tournez le volant de direction rapidement ou brusquement.
• Vous appuyez sur la pédale de frein.
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’obstacle
VéhiculesEnv. 30 à 180 km/h (20 à 110
mph)
Env. 30 à 180 km/h (20 à 110
mph)
Pour la région A: Cyclistes et
piétons
Env. 30 à 80 km/h (20 à 50
mph)
Env. 30 à 80 km/h (20 à 50
mph)
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’obstacle
VéhiculesEnv. 10 à 180 km/h (7 à 110
mph)
Env. 10 à 180 km/h (7 à 110
mph)
Pour la région A: Cyclistes et
piétons
Env. 10 à 80 km/h (7 à 50
mph)
Env. 10 à 80 km/h (7 à 50
mph)
Obstacles détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre votre
véhicule et l’obstacle
PiétonsEnv. 40 à 80 km/h (25 à 50
mph)
Env. 40 à 80 km/h (25 à 50
mph)
Page 170 of 466

168
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Assistance pour tourner à droite/gauche aux intersections (alerte de pré-collision) (pour la région A)
Lorsque les clignotants ne sont pas mis, l’assi stance pour tourner à gauche ou à droite à une
intersection est inopérante si des véhicules en approche sont ciblés.
●Assistance pour tourner à droite/gauche aux intersections (freinage de pré-collision) (pour la région A)
Lorsque les clignotants ne sont pas mis, l’assi stance pour tourner à gauche ou à droite à une
intersection est inopérante si des véhicules en approche sont ciblés.
■Fonction de détection des obstacles
Le système détecte les obstacles sur la base
de leur taille, leur profil, leur mouvement, etc. Toutefois, il peut arriver qu’un obstacle ne soit pas détecté si la luminosité ambiante,
mais aussi le mouvement, la posture et l’angle de présentation de l’objet détecté sont tels qu’ils ne permettent pas au système
d’intervenir normalement. ( →P.170) La figure illustre une image des obstacles détectés.
Région A
Région B
■Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de
collision possible
●Dans certaines situations comme celles
décrites ci-après, il peut arriver que le sys- tème évalue qu’une collision frontale est possible et se mette en action.
• Lorsque vous dépassez un obstacle détec- table, etc.• Lorsque vous changez de voie alors que
vous doublez un obstacle détectable, etc. • Lorsque vous approchez d’un obstacle
Obstacles
détectablesVitesse du véhiculeVitesse du véhicule en
approche
Vitesse relative entre
votre véhicule et l’obsta-
cle
VéhiculesEnv. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)
Env. 30 à 55 km/h (20 à
35 mph)
Env. 40 à 80 km/h (25 à
50 mph)
PiétonsEnv. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)-Env. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)
Obstacles
détectablesVitesse du véhiculeVitesse du véhicule en
approche
Vitesse relative entre
votre véhicule et l’obsta-
cle
VéhiculesEnv. 15 à 25 km/h (10 à
15 mph)
Env. 30 à 45 km/h (20 à
28 mph)
Env. 45 à 70 km/h (28 à
43 mph)
PiétonsEnv. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)-Env. 10 à 25 km/h (7 à 15
mph)
Page 171 of 466

169
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
détectable circulant sur une voie adjacente ou en bord de route, notamment lorsque vous changez de trajectoire ou circulez sur
une route sinueuse
• Lorsque vous approchez rapidement d’un
obstacle détectable, etc. • Lorsque vous approchez d’un obstacle en bord de route, par exemple des objets
détectables, une barrière de sécurité, un poteau de signalisation, un arbre ou un mur
• Lorsqu’un obstacle détectable ou tout autre objet se trouve en bord de route à l’entrée d’un virage
• Lorsque ce qui se trouve devant votre véhicule crée des motifs ou porte des pein-
tures pouvant être confondues avec un obstacle détectable• Lorsque l’avant de votre véhicule est
frappé par de l’eau, de la neige, de la poussière, etc.• Lorsque vous doublez un obstacle détec-
table pendant qu’il change de voie ou qu’il tourne à gauche/droite
• Lorsque vous croisez un obstacle détec- table arrêté sur une voie opposée pour tourner à droite/gauche
• Lorsqu’un obstacle détectable s’approche très près puis s’arrête avant de s’engager
sur la trajectoire de votre véhicule • Si l’avant de votre véhicule se cabre ou plonge, notamment lorsque la chaussée
est irrégulière ou ondule • Lorsque vous circulez sur une route envi-ronnée d’une structure, comme un tunnel
ou un pont métallique • Lorsque se trouve devant votre véhicule un objet métallique (une plaque d’égout ou
autre, etc.), une marche ou une saillie • Lorsque vous passez sous un obstacle (panneau routier, d’affichage, etc.)
• Lorsque vous approchez d’une barrière électrique de péage ou de parc de station-
nement, ou de toute barrière qui s’ouvre et se ferme• Lorsque vous utilisez une station de lavage
automatique • Lorsque vous franchissez ou roulez sous un obstacle avec lequel votre véhicule
risque d’entrer en contact, comme des herbes hautes, des br anches d’arbres ou une banderole par exemple
Page 172 of 466

170
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Lorsque vous traversez un nuage de vapeur ou de fumée• Lorsque vous circul ez à proximité d’un
obstacle sur lequel se réfléchissent les ondes radio, comme un poids lourd de fort tonnage ou une barrière de sécurité par
exemple • Lorsque vous circul ez à proximité d’un relais TV, d’une station de radio, d’une
centrale électrique, d’un véhicule équipé d’un radar, etc., ou de toute autre installa-tion source d’ondes radio intenses ou de
parasites électriques • Lorsque se trouve aux alentours un grand nombre de surfaces susceptibles de réflé-
chir les ondes radio (tunnels, ponts à poutres métalliques, routes gravillonnées, routes enneigées avec traces visibles de
passage de véhicules, etc.) • Pour la région A: Alors que vous tournez à droite/gauche, lorsqu’un véhicule en
approche ou un piéton qui traverse est déjà sorti de la trajectoire de votre véhicule• Pour la région A: Alors que vous tournez à
droite/gauche, à courte distance devant un véhicule en approche ou un piéton qui tra-verse.
• Pour la région A: Alors que vous tournez à droite/gauche, lorsqu’un véhicule en approche ou un piéton qui traverse s’arrête
avant de couper la trajectoire de votre véhicule• Pour la région A: Alors que vous tournez à
droite/gauche, lorsqu’un véhicule en approche tourne à droite/gauche devant le vôtre
• Pour la région A: Alors que vous virez dans la direction d’un véhicule en sens inverse
■Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver qu’un objet
ne soit pas détecté par le capteur radar et la caméra frontale, ce qui empêche le sys-tème d’intervenir correctement:
• Lorsqu’un obstacle détectable approche de votre véhicule• Lorsque votre véhicule ou un obstacle
détectable zigzague • Si un obstacle détectable fait une manœuvre brutale (notamment une
embardée, accélération ou décélération violente)• Lorsque votre véhicule approche rapide-
ment d’un obstacle détectable • Lorsqu’un obstacle détectable n’est pas directement devant votre véhicule
• Lorsqu’un obstacle détectable se trouve à proximité d’un mur, d’une clôture, d’une
barrière de sécurité, d’un tampon de trou d’homme, d’un véhicule, d’une plaque en acier sur la route, etc.
• Lorsqu’un obstacle détectable se trouve sous une structure• Lorsqu’une partie d’un obstacle détectable
est masquée par un objet comme un bagage encombrant, un parapluie ou une barrière de sécurité
• Lorsque se trouve aux alentours un grand
Page 173 of 466

171
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
nombre de surfaces susceptibles de réflé- chir les ondes radio (tunnels, ponts à poutres métalliques, routes gravillonnées,
routes enneigées avec traces visibles de passage de véhicules, etc.)• Lorsqu’il y a un effet sur les ondes radio au
radar équipant un autre véhicule • Lorsque plusieurs obstacles détectables sont proches les uns des autres
• Si la lumière du soleil ou autre éclaire directement l’obstacle détectable• Lorsqu’un obstacle détectable se présente
sous la forme d’un halo lumineux d’appa- rence extrêmement brillante• Lorsqu’un obstacle détectable apparaît de
même couleur ou de même luminosité que ce qui l’entoure• Si un obstacle détectable coupe la route ou
surgit sans préavis devant votre véhicule • Lorsque l’avant de votre véhicule est frappé par de l’eau, de la neige, de la
poussière, etc. • Lorsqu’une lumière de face très vive, comme celle du soleil ou des projecteurs
des véhicules circulant en sens inverse, éclaire directement la caméra frontale• Lorsque vous approchez un véhicule
devant le vôtre par son flanc ou sa partie avant• Si le véhicule qui précède est une moto
• Si le véhicule qui précède est étroit, comme un véhicule de mobilité person-nelle
• Si le véhicule qui précède présente une partie arrière de dimensions réduites, comme un poids lourd à vide par exemple
• Si le véhicule qui précède présente une partie arrière de hauteur réduite, comme un camion-plateau par exemple
• Si le véhicule qui précède possède une garde au sol extrêmement haute
• Si le véhicule qui précède transporte une charge qui dépasse par rapport à son pare-chocs arrière
• Si le véhicule qui précède est de forme irrégulière, comme un tracteur ou un side-car par exemple
• Pour la région A: Si le véhicule qui précède est une bicyclette d’enfant, une bicyclette transportant une charge encombrante, ou
montée par plus d’une seule personne, ou de forme particulière (équipée d’un siège enfant, en tandem, etc.)
• Pour la région A: Si un piéton ou un cycliste sur son vélo présente une taille inférieure à 1 m (3,2 ft.) environ ou supé-
rieure à 2 m (6,5 ft.) environ • Pour la région A: Si un piéton/cycliste porte des vêtements très amples (imperméable,
jupe longue, etc.) rendant sa silhouette dif- ficilement identifiable• Pour la région A: Si un piéton se penche
en avant ou s’accroupit ou un cycliste se penche en avant• Pour la région A: Si un piéton/cycliste se
déplace à allure rapide • Pour la région A: Si un piéton pousse une poussette, un fauteuil roulant, un vélo ou
tout autre véhicule • Lorsque vous roulez par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou tem-
pête de sable • Lorsque vous traversez un nuage de vapeur ou de fumée
• Lorsque la luminosité ambiante est faible, comme à l’aube ou au crépuscule, pendant la nuit ou dans un tunnel par exemple, ce
qui donne à l’obstacle détectable la même couleur apparente que ce qui l’entoure• Lorsque vous roulez dans une zone où la
luminosité ambiante varie brutalement, comme une entrée ou une sortie de tunnel par exemple
• Après que le moteur ait été démarré, le véhicule n’a pas roulé pendant un certain
Page 174 of 466

172
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
temps • Lorsque vous tournez à gauche/droite ou quelques secondes après l’avoir fait
• Lorsque vous roulez dans un virage ou pendant quelques secondes après l’avoir fait
• Si votre véhicule dérape • Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge
• Si la géométrie des roues est déréglée • Si un balai d’essuie-glace masque la caméra frontale
• Vous utilisez le véhicule à des vitesses extrêmement élevées• Lorsque vous roulez en côte
• Si le capteur radar ou la caméra frontale est désaligné(e)• Pour la région A: Lorsque vous circulez sur
une voie de circulation séparée de plus d’une autre où un véhicule en sens inverse est en train de tourner à droite/gauche
• Pour la région A: Lorsque vous êtes très mal placé avec un véhicule ciblé en approche en sens inverse pendant un
changement de direction à droite/gauche
• Pour la région A: Alors que vous tournez à
droite/gauche, lorsqu’un piéton approche par l’arrière ou le côté de votre véhicule
●Pour la région A: En plus de celles déjà décrites, il peut arriver dans certaines situations, comme les suivantes, que la
correction active d’urgence soit inopérante. • Pour la région A: Lorsque les bandes blanches (jaunes) délimitant les voies sont
difficiles à distinguer, notamment si elles sont effacées, divergentes/convergentes, ou obscurcies par une ombre portée
• Pour la région A: Lorsque la voie est plus large ou plus étroite que la normale• Pour la région A: Lorsque la chaussée
crée un motif alternant couleur claire et sombre, suite à des travaux de voirie par exemple
• Pour la région A: Lorsqu’un piéton est détecté dans l’axe longitudinal du véhicule• Pour la région A: Lorsque la cible est trop
proche • Pour la région A: Lorsque le dégagement est insuffisant pour que le véhicule puisse
y être dirigé en toute sécurité sans entrer en collision avec un obstacle• Pour la région A: Si un véhicule arrive en
sens inverse • Pour la région A: Si le système VSC est en action
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver que la puis-
sance de freinage ou l’effort de braquage (pour la région A) obtenu ne soit pas suffi-sant, ce qui empêche le système d’interve-
nir correctement: • Si les organes de freinage ne peuvent pas agir au maximum de leurs possibilités,
notamment lorsqu’ils sont trop froids ou trop chauds, ou humides• Si le véhicule n’est pas convenablement
entretenu (freins ou pneus excessivement usés, mauvaise pression de gonflage des pneus, etc.)
• Lorsque vous roulez avec le véhicule sur des graviers ou toute autre chaussée glis-
Page 175 of 466

173
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
sante • Lorsque la chaussée est creusée par de profondes ornières
• Lorsque vous roulez en côte • Lorsque vous circulez sur une route en dévers à gauche ou à droite
■Si le système VSC est désactivé
●La désactivation du système VSC ( →P.223) entraîne également celle de
l’aide au freinage d’urgence de pré-colli- sion et du freinage de pré-collision.
●Le témoin d’alerte PCS s’allume et le mes-sage “Système de freinage anticollision indisponible. VSC désactivé.” s’affiche à
l’écran multifonctionnel.
*: Sur modèles équipés
Lorsque vous circulez sur une route où
les bandes blanches (jaunes) délimitant
les voies de circulation sont bien
claires, le système LTA vous alerte si le
véhicule risque de dévier de sa voie ou
de la chaussée*, et peut également agir
légèrement sur le volant de direction
pour éviter cette déviation hors de la
voie ou de la chaussée*. Par ailleurs,
dès lors que le régulateur de vitesse
actif est en fonction, ce système agit
sur le volant de direction pour maintenir
le véhicule en position dans sa voie.
Le système LTA utilise la caméra fron-
tale pour reconnaître la chaussée* ou
les bandes blanches (jaunes) délimitant
les voies. Par ailleurs, il utilise le radar
en plus de la caméra frontale pour
détecter les véhicules qui précèdent.
*: Limite entre l’asphalte et le bord de route,
qu’il soit en herbe, en terre ou marqué par
une bordure de trottoir
LTA (Aide au suivi de voie)*
Synthèse des fonctions
Page 176 of 466

174
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LTA
●Ne pas accorder une trop grande
confiance au système LTA. La LTA n’est pas un système de conduite autonome du véhicule, et elle ne dispense pas non
plus de l’attention devant être portée à ce qu’il se passe devant le véhicule. Il appartient toujours au conducteur
d’assumer pleinement la responsabilité de la sécurité de sa conduite, en portant une attention soutenue aux conditions
environnantes et en agissant sur le volant de direction pour corriger la tra-jectoire su véhicule. Par ailleurs, le
conducteur doit prendr e des pauses suf- fisamment longues s’il est fatigué, lorsqu’il conduit sur une période prolon-
gée par exemple.
●À défaut d’effectuer les manœuvres de conduite qui s’imposent et de rester tou-
jours attentif, vous pourriez être à l’ori- gine d’un accident grave, voire mortel.
■Situations incompatibles avec le sys-
tème LTA
Dans les situations suivantes, désactivez le système LTA par son bouton. À défaut,
vous pourriez être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
●Le véhicule circule sur une chaussée
rendue glissante par une météo plu- vieuse, des chutes de neige, le gel, etc.
●Le véhicule circule sur une route ennei-
gée.
●Les bandes blanches (jaunes) sont diffi- ciles à distinguer pour cause de pluie,
brouillard, poussière, etc.
●Le véhicule circule dans une voie tem- poraire ou restreinte pour cause de tra-
vaux de construction.
●Le véhicule circule dans une zone de chantier.
●Le véhicule est équipé d’une roue de secours, de chaînes à neige, etc.
●Lorsque les pneus sont excessivement usés, ou leur pression de gonflage est
insuffisante.
●Lorsque votre véhicule tracte une cara- vane/remorque ou lors d’un remorquage
de secours
■Pour éviter toute défaillance et mani- pulation accidentelle du système LTA
●Ne pas modifier les projecteurs ni appo-
ser des adhésifs, etc. à la surface des feux.
●Ne pas modifier la suspension, etc. Si la
suspension, etc., a besoin d’être rem- placée, prenez contac t avec un conces- sionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Ne rien monter ni disposer sur le capot
ou la calandre. Également, ne pas mon- ter un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
●Si votre pare-brise a besoin de répara-tions, prenez contac t avec un conces- sionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Conditions dans lesquelles les fonc-
tions peuvent ne pas intervenir cor- rectement
Dans les situations suivantes, il peut arri- ver que les fonctions n’interviennent pas
correctement et que le véhicule dévie de sa voie. Conduisez prudemment, en por-tant toujours une attention soutenue à ce
qui vous entoure, et agissez sur le volant de direction pour corriger votre trajectoire au lieu de vous en remettre entièrement
aux fonctions.