222
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■ABS (Système de freinage antiblo-
cage)
Contribue à éviter le blocage des roues
lorsque vous freinez violemment, ou
sur chaussée glissante
■Aide au freinage d’urgence
Décuple l’effort de freinage après appui
sur la pédale de frein, lorsque le sys-
tème détecte une situation d’arrêt
d’urgence
■VSC (Contrôle de la stabilité du
véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le déra-
page en cas d’embardée ou de virage
sur chaussée glissante.
■VSC+ (Contrôle de la stabilité du
véhicule+)
Gère en coopération les systèmes
ABS, TRC, VSC et EPS.
Contribue à maintenir la stabilité direc-
tionnelle en cas d’embardée sur chaus-
sée glissante, en régulant l’action sur la
direction.
■TRC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à
empêcher les roues motrices de patiner
au démarrage ou à l’accélération sur
chaussée glissante
■Aide au démarrage en côte
Contribue à limiter le mouvement de
recul du véhicule lorsque vous démar-
rez en côte
■EPS (Direction assistée élec-
trique)
Emploie un moteur électrique pour
réduire l’effort nécessaire pour tourner
le volant de direction.
■Système 4RM à répartition active
du couple
Gère automatiquement la transmission
du couple et de la puissance entre la
traction (roues avant motrices) et la
transmission intégrale (4RM) en fonc-
tion des conditions d’utilisation du véhi-
cule, ce qui contribue à une meilleure
stabilité et un comportement plus sain.
Le système passe par exemple en 4RM
en virage, en côte, au démarrage ou à
l’accélération, et chaque fois que la
route est rendue glissante par la neige,
la pluie, etc.
■Signal de freinage d’urgence
Lorsque vous freinez violemment, les
feux de détresse clignotent automati-
quement pour alerter le véhicule qui
vous suit.
■Freinage de collision secondaire
(sur modèles équipés)
Lorsque le capteur d’airbag SRS
détecte une collision et que le système
se déclenche, les freins et les feux stop
sont automatiquement mis en action
pour abaisser la vitesse du véhicule et
Systèmes d’aide à la
conduite
Afin de maintenir la sécurité de
conduite et les performances, les
systèmes suivants interviennent
automatiquement en réaction à
certaines situations. N’oubliez tou-
tefois jamais que ces systèmes
sont des auxiliaires et que, par
conséquent, vous ne devez pas
leur faire une confiance aveugle
lorsque vous utilisez votre véhi-
cule.
Synthèse des systèmes d’aide
à la conduite
226
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L10_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Si un message concernant la transmission intégrale est affiché à l’écran multifonc- tionnel
Mettez en œuvre les actions suivantes.
*: Après avoir arrêté le véhicule, ne pas arrête r le moteur tant que le message affiché n’a pas
disparu.
MessageExplications/Actions
“Surchauffe du
système AWD.
Passage en
mode”
Le système 4RM est en surchauffe.
→ Mettez en œuvre les actions suivantes.
• Arrêtez le véhicule en lieu sûr et laissez le moteur tourner au ralenti.*
Dès lors que le message affiché a disparu de l’écran multifonctionnel, il n’y
a aucun problème à continuer à rouler.
Si le message ne disparaît pas, faites contrôler votre véhicule dans les
plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
“Surchauffe du
système AWD
Mode 2WD
engagé”
Le mode de propulsion du véhicule est passé de la transmission intégrale
(4RM) à la traction par suite de surchauffe.
→ Mettez en œuvre les actions suivantes.
• Arrêtez le véhicule en lieu sûr et laissez le moteur tourner au ralenti.*
Dès lors que le message affiché a disparu de l’écran multifonctionnel, le
système 4RM retrouve un fonctionnement normal.
Si le message ne disparaît pas, faites contrôler votre véhicule dans les
plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
“Dysfonctionne-
ment du système
AWD. Mode 2WD
engagé. Voir le
concessionnaire.”
Le système 4RM est défaillant.
→ Faites contrôler votre véhicule dans les plus brefs délais par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
AVERTISSEMENT
■Conditions dans lesquelles l’ABS ne
fonctionne pas normalement
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées (pneus très usés sur route enneigée, par exemple).
●Le véhicule aquaplane alors que vous roulez à grande vitesse sur route mouil-lée ou glissante.
■La distance d’arrêt avec l’ABS en action peut être supérieure à celle
observée en conditions normales
L’ABS n’est pas conçu pour réduire les distances d’arrêt du véhicule. Maintenez toujours une distance de sécurité suffi-
sante par rapport au v éhicule qui vous pré- cède, particulièrement dans les situations suivantes:
●Lorsque vous roulez sur terre, route gra-villonnée ou enneigée