Page 17 of 308

TÁVIRÁNYÍTÓ
Gépkocsija kulcsos gyújtásrendszerrel ren-
delkezik. A gyújtásrendszer gyújtáskapcso-
lóval ellátott kulcs nélküli nyitás (RKE) táv-
irányítóból áll.
Távirányító
A távirányító lehetővé teszi, hogy egy kézi
távirányító eszköz segítségével körülbelül
66 láb (20 méter) távolságból zárhassa és
nyithassa az ajtókat és a csomagtérajtót. A
rendszer aktiválásához a távirányítót nem
szükséges a gépkocsira irányítania.
MEGJEGYZÉS:
ON/RUN (BE/ÜZEM) helyzetben a zárás
gomb nem használható. Csak a nyitás gomb
használható.
Az ajtók és a hátsó ajtó nyitása
A vezető ajtajának nyitásához egyszer, míg
az összes ajtó, valamint a hátsó ajtó nyitásá-
hoz kétszer nyomja meg röviden a távirányí-
tón lévő nyitás gombot.A távirányító nyitás gombjának megnyomá-
sakor bekapcsol a beszállást segítő világí-
tás, az irányjelző lámpák pedig kétszer felvil-
lannak.
Az ajtók és a hátsó ajtó zárása
Az összes ajtó zárásához röviden nyomja
meg a távirányító zárógombját. Az irányjel-
zők felvillannak, ezzel visszaigazolva a zá-
rási jelet.
GYÚJTÁSKAPCSOLÓ
Gyújtáskulcs eltávolítása
1. Állítsa a fokozatválasztót PARKOLÓ ál-
lásba (amennyiben a gépkocsi automata
sebességváltóval rendelkezik).
2. Fordítsa a gyújtáskapcsolót ACC (TAR-
TOZÉK) állásba.
3. Nyomja be a kulcsot, majd forgassa el
LOCK (ZÁRÁS) állásba.Távirányító
1 — Nyitás
2 — Távindítás — ha része a
felszereltségnek
3 — Zárás
15
Page 18 of 308

4. Vegye ki a kulcsot a gyújtáskapcsolóból.
FIGYELEM!
• A gépkocsiból való kiszállás előtt min-
dig kapcsolja az automata sebesség-
váltót PARKOLÓ, a kézi kapcsolású se-
bességváltót pedig ELSŐ vagy
HÁTRAMENETI fokozatba, húzza be a
rögzítőféket, majd ÁLLÍTSA LE a mo-
FIGYELEM!
tort, vegye ki a távirányítót a gépkocsi-
ból, és zárja le a gépkocsit.
• Ne hagyjon egyedül gyermeket a gép-
kocsiban, illetve ne hagyja, hogy gyer-
mek hozzáférjen a lezáratlan gépkocsi-
hoz.
• Gyermeket felügyelet nélkül a gépko-
csiban hagyni számos okból veszélyes.
A gyerek vagy mások súlyosan, akár
végzetesen megsérülhetnek. A gyere-
keket figyelmeztetni kell, hogy ne nyúl-
janak a rögzítőfékhez, a fékpedálhoz és
a fokozatválasztóhoz.
• Ne hagyja a távirányítót a gépkocsiban
vagy annak közelében vagy gyermekek
számára elérhető helyen. A gyermek
könnyen működtetheti az elektromos
ablakemelőt, más vezérlőket, vagy el is
mozdíthatja a gépkocsit.
• Ne hagyjon gyerekeket vagy háziállato-
kat a parkoló gépkocsiban meleg idő-
ben. Az utastérben a hőmérséklet sú-
lyos, akár végzetes mértékig is
megemelkedhet.
VIGYÁZAT!
A lezáratlan gépkocsi felhívás a tolvajok
számára. Mindig vegye ki a távirányítót a
gépkocsiból, és zárja be az ajtókat, ha a
gépkocsit őrizetlenül hagyja.
TÁVINDÍTÓ RENDSZER —
HA RÉSZE A
FELSZERELTSÉGNEK
A rendszer a távirányító segítségével végzi a
motor beindítását a gépkocsin kívülről, ké-
nyelmesen, biztonságosan. A rendszer ha-
tótávolsága körülbelül 91 m (300 láb).
MEGJEGYZÉS:
• A gépjárműnek a távindításhoz automata
sebességváltóval kell rendelkeznie.
• A gépkocsi és a távirányító közötti akadá-
lyok csökkenthetik ezt a távolságot.
Gyújtáskapcsoló
A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE
16
Page 19 of 308

A távindítás használata
A gépkocsi távolról történő sikeres beindítá-
sához az alábbi feltételek egyidejű teljesü-
lése szükséges:
• Fokozatválasztó PARKOLÓ állásban
• Ajtók becsukva
• Motorháztető lecsukva
• Vészvillogó kikapcsolva
• Fékkapcsoló inaktív (fékpedál nincs le-
nyomva)
• A gyújtáskulcs eltávolítva gyújtáskapcsoló-
ból
• Akkumulátor töltése elegendő
• A rendszer nem kapcsolt ki korábbi távindí-
tási esemény miatt
• A riasztórendszer inaktív
FIGYELEM!
• Ne indítsa be, és ne járassa a motort
zárt garázsban vagy egyéb zárt terüle-
ten. A kipufogógáz színtelen és szagta-
lan szén-monoxidot (CO) tartalmaz. A
szénmonoxid mérgező, belélegezve
súlyos, akár végzetes hatású is lehet.
• Tartsa a távirányítót gyermekektől távol.
A távindító rendszer, az ablakok, ajtózá-
rak és más kezelőszervek működtetése
súlyos, akár végzetes sérüléseket
okozhat.
Távindítás megszakítására vonatkozó
üzenet
Az alábbi üzenetek jelenhetnek meg a mű-
szercsoport kijelzőjén, ha a távindítás sikerte-
len, vagy a távindítási funkció idő előtt leáll:
• Remote Start Aborted — Door Open (Táv-
indítás megszakadt — ajtó nyitva)
•
Remote Start Aborted — Hood Open (Távin-
dítás megszakadt — motorháztető nyitva)
• Remote Start Aborted — Fuel Low (Távin-
dítás megszakadt — alacsony üzem-
anyagszint)
• Remote Start Aborted — Swing Gate Open
(Távindítás megszakadt — hátsó ajtó
nyitva)
• Remote Start Aborted — System Fault
(Távindítás megszakadt — rendszerhiba)
A műszercsoport kijelzőjén látható üzenetek
addig maradnak aktívak, amíg a gyújtáskap-
csolót ON/RUN (BE/ÜZEM) helyzetbe nem
kapcsolják.
Belépés távindítási üzemmódba
Öt másodpercen belül kétszer nyomja meg
röviden a távirányító remote start (távindí-
tás) gombját. A gépkocsi ajtózárai retesze-
lődnek, a helyzetjelzők felvillannak, a kürt
pedig kétszer röviden megszólal (ha így lett
programozva). Ezután a motor beindul, a
gépkocsi pedig 15 percig távindítási üzem-
módban marad.
17
Page 20 of 308

MEGJEGYZÉS:
• A helyzetjelzők bekapcsolnak, és a távindí-
tás üzemmód ideje alatt égve maradnak.
• A biztonság érdekében távindítás üzem-
módban az elektromos ablakemelő nem
működik.
• A motor a távirányítóval kétszer egymás
után indítható be (kétszer 15 percig). A
harmadik távindítási kísérlet előtt a gyúj-
táskapcsolót ON/RUN (BE/ÜZEM) hely-
zetbe kell kapcsolni.
A távindítás akkor is törlődik, ha az alábbi
körülmények bármelyike bekövetkezik:
• A motor lefullad vagy a motorfordulatszám
túllépi a 2500-at.
• Kigyullad egy motorra figyelmeztető
lámpa.
• A motorháztetőt kinyitják.
• A vészvillogó kapcsolóját megnyomják.
• A sebességváltót elváltják PARKOLÓ foko-
zatból.
• A fékpedált lenyomják.Kilépés távindítási üzemmódból a
gépkocsi vezetése nélkül
Nyomja meg egyszer röviden a REMOTE
START (TÁVINDÍTÁS) gombot, vagy hagyja
a motort végig járni a teljes 15 perces ciklus-
ban.
MEGJEGYZÉS:
A szándékolatlan leállítás elkerülésére érvé-
nyes távindítási kérés fogadása után a rend-
szer két másodpercig nem fogadja a „remote
start” (távindítás) gomb egyszeri megnyo-
mása parancsot.
Kilépés távindítási üzemmódból és a
gépkocsi vezetése
A 15 perces ciklus lejárta előtt nyomja meg
röviden a távirányító UNLOCK (NYITÁS)
gombját az ajtózárak nyitásához és a riasz-
tórendszer (ha része a felszereltségnek) ha-
tástalanításához. Ezután helyezze be a kul-
csot a gyújtáskapcsolóba, és kapcsolja ON/
RUN (BE/ÜZEM) állásba a gyújtást.MEGJEGYZÉS:
A gyújtáskapcsolónak ON/RUN (BE/ÜZEM)
helyzetben kell lennie ahhoz, hogy a gépko-
csit vezetni lehessen.
SENTRY KEY
A Sentry Key indításgátló rendszer a motor
letiltásával megelőzi a gépkocsi jogosulatlan
használatát. A rendszer nem igényel külön
élesítést vagy bekapcsolást. A működése
automatikus, függetlenül attól, hogy a gép-
kocsit lezárta vagy nyitva hagyta.
A gépkocsi jogosulatlan használatának elke-
rülése érdekében a rendszer beágyazott
elektronikus chipekkel (jeladókkal) felszerelt
távirányítókat alkalmaz. A gépkocsi beindí-
tása és használata ezért kizárólag a gépko-
csihoz programozott távirányító segítségé-
vel lehetséges. Ha valaki a motor
használatához érvénytelen kulcsot próbál
használni, a rendszer két másodpercen be-
lül leállítja a motort.
A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE
18
Page 21 of 308

MEGJEGYZÉS:
Az egyáltalán nem beprogramozott távirá-
nyító is érvénytelen kulcsnak számít, még
akkor is, ha a tökéletesen passzol az adott
gépkocsi gyújtáskapcsolójához.
Normál működtetés során a gyújtáskapcsoló
ON (BE) állásába kapcsolását követően az
izzók ellenőrzése érdekében a riasztórend-
szer visszajelzője három másodpercre be-
kapcsol. Ha a visszajelző az izzóellenőrzést
követően nem alszik ki, az az elektronika
hibáját jelzi. Ha a riasztórendszer vissza-
jelző az izzóellenőrzést követően villogni
kezd, az azt jelzi, hogy valaki érvénytelen
kulccsal kísérelte meg beindítani a motort.
Ezek bármelyike azt eredményezi, hogy a
motor két másodperc elmúltával leáll.
Ha a riasztórendszer visszajelzője a gépko-
csi normál üzeme (tíz másodpercnél
hosszabb működés) során világítani kezd,
az az elektronika hibáját jelzi. Ilyen esetben
nézesse át a lehető leghamarabb a gépko-
csit egy hivatalos márkaszervizben.VIGYÁZAT!
A Sentry Key indításgátló rendszer nem
kompatibilis néhány külön beszerelhető
távindító rendszerrel. Az ilyen rendszerek
használata indítási problémákat okozhat,
és ronthat a gépkocsi védelmén.
Az új gépkocsihoz mellékelt összes távirá-
nyítót hozzáprogramozták a gépkocsi elekt-
ronikájához.
Póttávirányítók
MEGJEGYZÉS:
A gépkocsi beindítása és használata kizáró-
lag a gépkocsi elektronikájához programo-
zott távirányító segítségével lehetséges. Ha
egy távirányító hozzá van programozva egy
gépkocsihoz, az további gépkocsihoz nem
programozható.
VIGYÁZAT!
Mindig vegye ki a Sentry Key kulcsot a
gépkocsiból, és zárja be az ajtókat, ha
őrizetlenül hagyja a gépkocsit.A távirányítók hivatalos márkakereskedők-
nél vagy a kulcs ügyfél általi programozási
eljárásának végrehajtásával másoltathatók.
A másolás során egy üres távirányítót prog-
ramoznak a gépkocsi elektronikájához.
Üresnek a még nem programozott távirányí-
tót hívjuk.
MEGJEGYZÉS:
A Sentry Key indításgátló rendszer szervize-
lése esetén vigye magával az összes távirá-
nyítót a márkakereskedésbe.
A kulcs ügyfél általi programozása
Ha két érvényes távirányítóval rendelkezik,
az új távirányítókat a következő eljárással
programozhatja be a Sentry Key Immobilizer
indításgátló rendszerhez:
1. Másoltassa le a plusz kulcso(ka)t úgy,
hogy illeszkedjen(ek) a gyújtáskapcsoló
és a zárak zárhengerébe.
2. Helyezze be az első érvényes kulcsot a
gyújtáskapcsolóba. Állítsa a gyújtást ON/
RUN (BE/ÜZEM) állásba legalább három
19
Page 22 of 308

másodpercig, de 15 másodpercnél nem
hosszabb ideig. Ezután állítsa a gyújtást
LOCK (ZÁRÁS) helyzetbe, és vegye ki az
első kulcsot.
3. Helyezze be a második érvényes kulcsot
a gyújtáskapcsolóba. Állítsa a gyújtást
ON/RUN (BE/ÜZEM) állásba 15 másod-
percen belül. 10 másodperc után egy
hangjelzés hallható. Emellett a riasztó-
rendszer visszajelzője is villogni kezd. Ál-
lítsa a gyújtást LOCK (ZÁRÁS) hely-
zetbe, és vegye ki a második kulcsot.
4. Helyezzen egy programozatlan kulcsot a
gyújtáskapcsolóba. Állítsa a gyújtást ON/
RUN (BE/ÜZEM) állásba 60 másodper-
cen belül. 10 másodperc után egy egy-
szeres hangjelzés hallható. Emellett a
riasztórendszer visszajelzője abba-
hagyja a villogást. A programozás befeje-
zését jelezve a riasztórendszer visszajel-
zője ismét bekapcsol három
másodpercig, majd kikapcsol.
Az új kulcs programozása elkészült. Ez-
zel az eljárással a távirányító is beprog-
ramozható.Ennek az eljárásnak az ismétlésével legfel-
jebb nyolc kulcs programozható be.
Amennyiben nem rendelkezik programozott
távirányítóval, a részletekért vegye fel a kap-
csolatot a hivatalos márkaképviseletével.
MEGJEGYZÉS:
Ha elveszti az egyik távirányítót, látogasson
el egy hivatalos márkakereskedésbe, ahol
töröltetheti a többi távirányítót a rendszer
memóriájából. Ez megakadályozza, hogy az
elvesztett távirányítóval beindíthassák a
gépkocsiját. Ezután a többi távirányítót is-
mét be kell programozni. Az újraprogramo-
záshoz az összes meglévő távirányítót el
kell vinni a hivatalos márkakereskedésbe.
RIASZTÓRENDSZER —
HA RÉSZE A
FELSZERELTSÉGNEK
A riasztórendszer a gépkocsi ajtajainak,
hátsó ajtójának és gyújtásának jogosulatlan
használatát figyeli. Élesített riasztórendszer
esetén az ajtózárak belső kapcsolói nem
működnek. Riasztás esetén a riasztórend-
szer hallható és vizuális jelzéseket is ad.Három percen át szól a kürt, bekapcsolnak a
fényszórók, villognak a helyzetjelzők és/
vagy az irányjelzők. Ha a zavar három perc
után még mindig fennáll (vezetőoldali ajtó,
utasoldali ajtó, többi ajtó, gyújtáskapcsoló),
a fényszórók, a helyzetjelzők és/vagy irány-
jelzők további 15 percen keresztül villognak.
A rendszer ismételt élesítése
Ha a riasztót valami beindítja, és senki nem
hatástalanítja, a riasztórendszer három perc
múlva kikapcsolja a kürtöt, 15 perc elteltével
lekapcsolja az összes fényjelzést, majd a
riasztórendszer magától újra élesedik.
A rendszer élesítése
A riasztórendszer beállítása megtörténik,
amikor az ajtókat és a hátsó ajtót a kulcs
nélküli nyitás távirányítójával bezárja, vagy
az elektromos ajtózár kapcsolóját nyitott ajtó
esetén használja. Az összes ajtó becsukása
és bezárása után a (műszercsoporton elhe-
lyezkedő) riasztórendszer visszajelző kb.
16 másodpercig gyorsan villog, ezzel je-
lezve, hogy a riasztórendszer élesítése fo-
lyamatban van. Ezen 16 másodpercnyi idő-
szak alatt bármely ajtó, illetve a hátsó ajtó
A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE
20
Page 23 of 308

kinyitása megszakítja az élesítést. A riasztó-
rendszer sikeres beállításakor a riasztórend-
szer visszajelzője lassabb villogási sebes-
séggel kezd el villogni, ezzel jelezve, hogy a
riasztórendszer élesítve lett.
A rendszer hatástalanítása
A riasztórendszer hatástalanításához
nyomja meg a távirányító nyitás gombját,
vagy kapcsolja a gyújtáskapcsolót ON/RUN
(BE/ÜZEM) helyzetbe. Ha a gépkocsi riasz-
tórendszere a távollétében valamiért bekap-
csolt, az ajtók kinyitásakor a kürt háromszor
röviden megszólal, és a külső lámpák há-
romszor felvillannak. Ellenőrizze, hogy nem
nyúltak-e a gépkocsihoz.
A riasztórendszer azt a célt szolgálja, hogy
megvédje gépkocsiját, de olyan körülmé-
nyek is előidézhetők, melyek váratlan riasz-
táshoz vezethetnek. Ha a gépkocsiban ma-
rad, és bezárja a távirányítóval az ajtókat,
amint a riasztórendszer élesítve lett (16 má-
sodperc után), a riasztó megszólal, ha ki-
szálláshoz meghúzza az ajtókilincset. Ha ez
történik, a riasztórendszer hatástalanításá-
hoz nyomja meg a távirányítón lévő nyitás
gombot. Véletlenül is hatástalaníthatja a ri-asztórendszert, ha a kulccsal kinyitja majd
bezárja a vezetőoldali ajtót. Az ajtó bezáró-
dik, de riasztórendszer nem élesítődik.
MEGJEGYZÉS:
• Az ajtók manuális ajtózáró gombokkal vagy
a vezetőoldali ajtózárral történő nyitása
nem hatástalanítja a riasztórendszert.
• Élesített riasztórendszernél az elektromos
ajtózár belső kapcsolói nem nyitják ki az
ajtókat.
AJTÓK
VIGYÁZAT!
A levehető ajtóelemek gondatlan keze-
lése és tárolása miatt megsérülhetnek a
tömítések, így víz szivároghat a gépkocsi
belső terébe.
Felső félajtó ablak eltávolítása —
ha része a felszereltségnek
Fogja meg a félajtó ablakát, majd húzza
felfelé.
Felső félajtó ablakának felszerelése —
ha része a felszereltségnek
1. Fogja meg a félajtó ablakát, majd igazítsa
össze a csapokat az alsó ajtón lévő
nyílásokkal.
2. Nyomja le, ezzel biztosítva, hogy a félajtó
ablaka teljesen felüljön a helyére.
Az első ajtó eltávolítása
FIGYELEM!
Ne vezesse közutakon a gépkocsit levett
ajtókkal, mert így nem részesülhet az ál-
taluk nyújtott védelemben. Ez az eljárás
kizárólag terepen való használatra szol-
gál.
21
Page 24 of 308
MEGJEGYZÉS:
A csuklópánt eltörhet, ha az ajtó vissza-
szerelése közben túlfeszítik (Max. nyo-
maték: 10Nm/7,5ftlb).
1. A sérülések elkerülése érdekében tekerje
le az ablakot.2. Távolítsa el a csuklópánt csapszegét a
felső és az alsó csuklópántokból (egy
T50-es torxfejű csavarhúzóval).
MEGJEGYZÉS:
A csuklópánt csapszegei és az anyák a
hátsó raktér padlója alatti tálcában tárol-
hatók.3. A csatlakozó alján lévő fület benyomva,
majd lefelé húzva válassza le a vezeték-
köteg műszerfal alatti csatlakozóját.
4. Akassza ki az ajtóhevedert a karosszé-
rián található hurokból. Ügyeljen rá, hogy
az ajtó ne nyílhasson ki teljesen, mivel
ebben az esetben a tükör károsíthatja a
festéket.
5. Nyissa ki az ajtót, majd emelje fel az ajtót,
ezzel kiakasztva a csuklópánt csapsze-
gét a csuklópántból, így az ajtó
eltávolítható.
Ajtó eltávolítására figyelmeztető
címke
Csuklópánt csapszege
Ajtóheveder/vezetékköteg
elhelyezkedése
A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE
22