Page 297 of 368

295
CONSOMMATION DE
CARBURANT ET EMISSIONS
DE CO
2
Les chiffres relatifs à la consommation de
carburant et aux émissions de CO
2 déclarés
par le constructeur sont déterminés sur la
base des tests relatifs au type d'homologa-
tion fixés par les normes applicables dans le
pays où le véhicule est immatriculé.
Le type d'itinéraire, les conditions de circu-
lation, les conditions météorologiques, le
style de conduite, l'état général du véhicule,
l'équipement/les accessoires, l'utilisation
prolongée du système de commande de
chauffage-climatisation, la charge du véhi-
cule, la présence de galeries de toit et
d'autres situations ayant un impact défavo-
rable sur l'aérodynamique ou la résistance au
vent conduisent à l'obtention de valeurs de
consommation de carburant différentes de
celles mesurées. La consommation de carburant ne deviendra
plus régulière qu'après avoir parcouru les
3 000 premiers kilomètres (1 864 miles).
Pour obtenir les chiffres spécifiques relatifs
à la consommation de carburant et aux émis-
sions de CO2 de ce véhicule, veuillez vous
référer aux données figurant dans le Certi-
ficat de conformité (selon l'équipement) et à
la documentation associée qui accom-
pagnent le véhicule (selon l'équipement).
ACCESSOIRES MOPAR
Accessoires Authentiques Mopar
La section suivante présente certains des
nombreux accessoires Authentiques Jeep
par Mopar. Ces accessoires offrent une
finition, une adaptation et une fonctionna-
lité spécifiques à votre Jeep Cherokee.
En choisissant des accessoires Authen-
tiques, vous gagnez beaucoup plus qu'un
style expressif, une protection haut de
gamme ou un niveau de divertissement
extrême, vous améliorez également votre
véhicule grâce à des accessoires qui ont été
soigneusement testés et approuvés en usine.
Pour connaître la gamme complète
d'accessoires Authentiques Jeep Mopar,
rendez-vous chez votre concessionnaire ou
en ligne à l'adresse jeep.mopar.eu
REMARQUE:
Toutes les pièces sont sous réserve de dispo-
nibilité.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 295
Page 298 of 368

SPECIFICATIONS TECHNIQUES
296
EXTERIEUR :
• Rock Rails• Protection pour partie avant • Sticker pour capot
• Roues • Bavettes garde-boue• Plaques de protection
• Ecrous de roue antivol • Bouchon à essence• Kit de roue de secours
• Cadres de plaque minéralogique • Déflecteurs d'air de vitre latérale • Tente de camping
• Capuchons de tige de valve • Capot de véhicule• Coque de rétroviseur chromée
INTERIEUR :
• Tapis haut de gamme • Kit de dépannage d'urgence • Plateau de chargement moulé
• Cache de sécurité • Kit d'éclairage pour pédalier • Intérieurs en cuir Katzkin
• Tapis tous-temps • Protections de seuil de porte • Tapis pour espace de chargement
ELECTRONIQUE :
• Démarrage à distance • Haut-parleurs améliorés• Système électronique de géolocalisation des véhicules
SUPPORTS :
• Récepteur d'attelage • Barres de toit Sport• Porte-vélos sur toit
• Boules d'attelage • Filet pour galerie de toit• Coffre de toit
• Fixations de boule d'attelage • Porte-skis et snowboards sur toit • Support de kayak de toit
• Faisceau de câblage de récepteur
d'attelage • Support de canoë de toit
• Support de planche de surf de toit
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 296
Page 299 of 368

297
MULTIMEDIA
SYSTEMES UCONNECT
Pour plus d'informations sur votre système
Uconnect, référez-vous au supplément du
manuel de l'utilisateur Uconnect.
REMARQUE:
Les images de l'écran Uconnect sont four-
nies à des fins d'illustration uniquement et
peuvent ne pas correspondre exactement au
logiciel de votre véhicule.
SECURITE INFORMATIQUE
Votre véhicule peut être un véhicule
connecté et équipé de réseaux à la fois filaire
et sans fil. Ces réseaux permettent à votre
véhicule d'envoyer et de recevoir des infor-
mations. Ces informations servent au bon
fonctionnement des systèmes et fonctions de
votre véhicule.Votre véhicule peut être pourvu de certaines
fonctions de sécurité destinées à réduire le
risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes et communications sans fil du
véhicule. Les solutions logicielles pour véhi-
cules continuent à évoluer au fil du temps, et
FCA, en collaboration avec ses fournisseurs,
évalue les avancées et les adopte au besoin.
De la même manière qu'un ordinateur ou
autre appareil, votre véhicule peut nécessiter
des mises à jour logicielles pour améliorer
l'utilisation et les performances de vos
systèmes, ou pour réduire le risque d'accès
non autorisé et illicite aux systèmes de votre
véhicule.
Le risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes de votre véhicule demeure toute-
fois, même si la version la plus récente du
logiciel du véhicule (le logiciel Uconnect, par
exemple) est installée.
AVERTISSEMENT!
Il est impossible de connaître ou de
prévoir les résultats possibles en cas de
faille des systèmes de votre véhicule. Il
est possible que les systèmes du véhi-
cule, y compris ceux associés à la sécu-
rité, soient affectés, ou qu'une perte de
contrôle du véhicule survienne et
provoque un accident entraînant des
blessures graves, voire mortelles.
Insérez des médias (USB, carte SD ou CD,
p. ex) dans votre véhicule UNIQUEMENT
s'ils proviennent d'une source fiable. Les
médias d'origine inconnue peuvent
contenir des logiciels malveillants qui, s'ils
sont installés sur votre véhicule, peuvent
augmenter la possibilité de faille des
systèmes de votre véhicule.
Comme toujours, si vous constatez un
comportement inhabituel du véhicule,
faites-le immédiatement contrôler par
votre concessionnaire agréé le plus proche.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 297
Page 300 of 368

MULTIMEDIA
298
REMARQUE:
FCA ou votre concessionnaire peut vous
contacter directement concernant les
mises à jour logicielles.
Afin d'aider à l'amélioration de la sécurité
du véhicule et à la réduction du risque de
faille de sécurité, les propriétaires de véhi-
cule doivent :
Connecter et utiliser uniquement des
appareils médias de confiance (télé-
phone portable, USB et CD person-
nels, p. ex.).
La confidentialité des communications filaires
et sans fil ne peut être assurée. Des tiers
peuvent illégalement intercepter des informa-
tions et communications privées sans votre
consentement. Pour plus d'informations,
référez-vous à la section « Sécurité informa-
tique du système de diagnostic embarqué
(OBD II) » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » de votre manuel de l'utilisa-
teur.
UCONNECT 3 AVEC
AFFICHAGE DE 5 POUCES,
SELON L'EQUIPEMENT
Aperçu Uconnect 3 avec affichage de
5 pouces
Boutons de la radio Uconnect 3 avec affichage de 5 pouces
Réglage de l'horloge
Pour démarrer la procédure de réglage de
l'horloge :
1. Appuyez sur le bouton SETTINGS(réglages) sur la façade puis sur la touche
Clock (Horloge).
2. Appuyez sur le bouton Set Time (régler l'heure) de l'écran tactile.
3. Appuyez sur les flèches Up (haut) ou Down (bas) pour ajuster les heures ou les
minutes, puis sélectionnez le bouton AM
ou PM sur l'écran tactile. Vous pouvez
également sélectionner le format 12 h ou
24 h en appuyant sur le bouton souhaité
sur l'écran tactile.
1 – Bouton RADIO
2 – Bouton COMPASS (Boussole)
3 – Bouton SETTINGS (Paramètres)
4 – Boutons de fonctions MORE (Plus)
5 – Bouton BROWSE/ENTER (navigation/
bouton d'entrée) – Bouton TUNE/SCROLL
(syntonisation/défilement)
6 – Bouton SCREEN OFF (effacement de
l'écran)
7 – Bouton MUTE (sourdine)
8 – Bouton On/Off (marche/arrêt) du sys-
tème – Bouton de commande VOLUME
9 – Bouton Uconnect PHONE (Téléphone)
10 – Bouton MEDIA
ATTENTION!
Ne fixez AUCUN objet à l'écran tactile, vous
risqueriez de l'endommager.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 298
Page 301 of 368

299
4. Une fois l'heure réglée, appuyez sur lebouton Done (terminé) sur l'écran tactile
pour quitter l'écran de l'heure.
REMARQUE:
Dans le menu Clock Setting (réglage de
l'horloge), vous pouvez également sélec-
tionner la fonction « Display Clock » (affi-
cher l'horloge). Cette fonction permet
d'activer ou de désactiver l'affichage de
l'horloge dans la barre d'état.
Paramètres audio
1. Appuyez sur le bouton SETTINGS (Para-
mètres) sur la façade.
2. Faites défiler la liste vers le bas et appuyez sur le bouton Audio sur l'écran
tactile pour accéder au menu Audio.
3. Le menu Audio affiche les options suivantes vous permettant de personna-
liser vos réglages audio. Equalizer (Egaliseur)
Appuyez sur la touche Equalizer (Egaliseur)
sur l'écran tactile pour régler les graves
(Bass), les moyens (Mid) et les aigus
(Treble). Utilisez les boutons + ou - sur
l'écran tactile pour régler l'égaliseur selon
vos préférences.
Balance/Fade (équilibrage gauche/droite et
avant/arrière)
Appuyez sur le Bouton Balance/Fade (Equi-
librage gauche/droite et avant/arrière) sur
l'écran tactile pour régler le son émis par les
haut-parleurs. Utilisez les boutons fléchés
pour ajuster le niveau sonore des
haut-parleurs avant et arrière ou droit et
gauche. Appuyez sur le bouton central C sur
l'écran tactile pour réinitialiser les para-
mètres d'équilibre et de fondu d'usine.
Speed Adjusted Volume (Volume selon la
vitesse) – Selon l'équipement
Appuyez sur le bouton Speed Adjusted
Volume (réglage du volume selon la vitesse)
sur l'écran tactile pour sélectionner entre les
positions OFF (désactivé), 1, 2 ou 3. Ceci
diminue le volume de la radio suite à une
diminution de la vitesse du véhicule. Loudness (volume) — Selon l'équipement
Appuyez sur le bouton Loudness (Volume)
sur l'écran tactile pour sélectionner la fonc-
tion volume. Lorsque cette fonction est
activée, elle améliore la qualité sonore à
faible volume.
Surround Sound (son surround) — Selon l'équi-
pement
Pour faire votre sélection, appuyez sur la
touche Surround Sound (son Surround) de
l'écran tactile, choisissez On (activé) ou Off
(désactivé), puis appuyez sur le bouton de
retour fléché de l'écran tactile. Cette fonc-
tion active le mode de simulation d'un son
surround.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 299
Page 302 of 368

MULTIMEDIA
300
Fonctionnement de la radio
Fonctionnement de la radioEnregistrement manuel des présélections de
radio
La radio enregistre jusqu'à 12 présélections
dans chacun des modes Radio. Quatre présé-
lections sont visibles dans la partie supé-
rieure de l'écran de la radio. Appuyez sur le
bouton All (Tous) de l'écran tactile situé sur
l'écran d'accueil de la radio pour afficher
l'ensemble des stations présélectionnées
pour ce mode.
Pour mémoriser manuellement une présélec-
tion radio, suivez les étapes ci-dessous :
1. Choisissez la station à l'aide de la synto-
nisation.
2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton numéroté souhaité sur l'écran tactile
pendant plus de deux secondes ou
jusqu'à ce que vous entendiez un bip de
confirmation.
Boutons Seek Next/Previous (rechercher
suivant/précédent)
Appuyez sur les boutons Seek Next
(rechercher suivant) ou Seek Previous
(rechercher précédent) pour naviguer
parmi les stations de radio des bandes
AM, FM ou SXM.
Maintenez l'un ou l'autre des boutons de
recherche enfoncé pour passer des
stations sans s'arrêter.
Réponse vocale (non compatible avec
iPhone®)
Une fois votre système Uconnect jumelé
avec un appareil mobile compatible, le
système peut annoncer un nouveau message
texte entrant et vous le lire sur le système
audio du véhicule. Vous pouvez répondre au
message en utilisant la reconnaissance
vocale, en sélectionnant ou en prononçant
l'un des 18 messages prédéfinis.
Pour ce faire :
1. Appuyez sur le bouton de reconnaissance
vocale (VR) ou sur le bouton
« Phone » (Téléphone) et attendez le bip,
puis dites « Reply » (Répondre). Le
système Uconnect vous demande :
« Please say the message you would like
to send » (Veuillez prononcer le message
que vous souhaitez envoyer).
1 — Radio Station Preset (stations de radio
présélectionnées)
2 — All Presets (toutes les présélections)
3 — Seek Next (rechercher suivant)
4 — Audio Settings (Paramétrages audio)
5 — Station Information (informations de la
station)
6 — Direct Tune (syntonisation directe)
7 — Radio Band (bande radio)
8 — Seek Previous (rechercher précédent)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 300
Page 303 of 368

301
2. Attendez le bip, puis prononcez l'un desmessages prédéfinis. (En cas de doute,
vous pouvez dire « Help » (Aide).) Lesystème Uconnect vous lit alors les
messages prédéfinis autorisés.
3. Dès que vous entendez le message que vous souhaitez envoyer, vous pouvez
interrompre la liste en appuyant sur le
bouton « Uconnect Phone » et en
prononçant la phrase. Le système
Uconnect confirme le message en le
répétant.
4. Appuyez sur le bouton Phone (Télé- phone) et dites « Send » (Envoyer).
*Utilisez uniquement les chiffres indiqués,
ou il sera possible que le système ne puisse
pas transcrire le message correctement. REMARQUE:
Les fonctionnalités d'envoi de message texte
et de réponse par message texte à la voix
nécessitent un appareil mobile compatible
avec Bluetooth® MAP (Message Access
Profile). Actuellement, l'iPhone® ainsi que
certains smartphones ne prennent pas le
Bluetooth® MAP en charge. Rendez-vous sur
driveuconnect.eu
ou consultez un conces-
sionnaire agréé pour connaître la compatibi-
lité avec divers appareils.
Siri® Eyes Free — Selon l'équipement
Siri vous permet d'utiliser votre voix pour
envoyer des messages texte, sélectionner des
médias, passer des appels téléphoniques et
plus encore. Siri utilise un langage naturel
pour comprendre ce que vous dites et vous
répond pour confirmer vos demandes. Le
système est conçu de manière à ce que vous
mainteniez les yeux sur la route et les mains
sur le volant en laissant Siri vous aider à
effectuer des tâches utiles.
Pour activer Siri, enfoncez puis relâchez le
bouton de reconnaissance vocale Uconnect
(VR) sur le volant. Lorsque vous entendez un
double bip, vous pouvez demander à Siri de lire
des podcasts ou des chansons, de vous donner
un itinéraire, de lire des messages texte, en
autres nombreuses demandes utiles.
REPONSES VOCALES PREDEFINIES
Yes. (Oui.) Stuck in
traffic.
(Bloqué dans la
circulation.) See you
later. (A plus tard.)
No. (Non.) Start without
me.
(Commencez sans moi.) I'll be late.
(Je serai en retard.)
Okay.
(D'accord.) Where are
you? (Où
êtes-vous ?) I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45, 60>*
minutes late. (Je serai en
retard de
<5, 10, 15,
20, 25, 30, 45, 60>* minutes.)
Call me.
(Appelez-moi.)
Are you
there yet?
(Etes-vous déjà sur place ?)
I'll call you later. (Je vous
appellerai
plus tard.) I need
directions.
(Indiquez-m oi le
chemin.) See you in
<5, 10, 15,
20, 25, 30, 45, 60>*
minutes. (A
dans <5, 10, 15, 20, 25, 30, 45, 60>*
minutes.)
I'm on my
way. (Je suis en route.) I can't talk
right now.
(Je ne peux pas parler
maintenant.)
I'm lost. (Je
suis perdu.) Thanks.
(Merci.)
REPONSES VOCALES PREDEFINIES
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 301
Page 304 of 368

MULTIMEDIA
302
UCONNECT 4 AVEC
AFFICHAGE DE 7 POUCES
Aperçu Uconnect 4 avec affichage de
7 pouces
Ecran de la radio Uconnect 4 avec affichage de 7 pouces
REMARQUE:
Les images de l'écran Uconnect sont four-
nies à des fins d'illustration uniquement et
peuvent ne pas correspondre exactement au
logiciel de votre véhicule. Réglage de l'heure
1. Pour Uconnect 4, allumez l'unité, puis
appuyez sur l'affichage de l'heure en
haut de l'écran. Appuyez sur le bouton
Yes (Oui).
2. Si l'heure n'est pas affichée en haut de l'écran, appuyez sur le bouton Settings
(Réglages) de l'écran tactile. Sur l'écran
de réglage, appuyez sur la touche Clock
(Horloge) de l'écran tactile, puis sélec-
tionnez ou désélectionnez cette option.
3. Appuyez sur + ou – à côté de Set Time Hours (régler heure - heures) et Set Time
Minutes (régler heure - minutes) pour
régler l'heure.
4. Si ces fonctions ne sont pas disponibles, désélectionner la case Sync Time
(Synchronisation heure).
5. Appuyez sur X pour enregistrer vos réglages et quitter l'écran Clock Setting
(Réglage de l'horloge). Paramétrages audio
Appuyez sur le bouton Audio de l'écran
tactile pour activer l'écran des paramètres
audio afin de régler les options Balance/
Fade (équilibrage gauche/droite et avant/
arrière), Equalizer (égaliseur), Speed
Adjusted Volume (volume selon la
vitesse), Surround Sound (son surround),
Loudness (volume), AUX Volume Offset
(adaptation du volume aux.), AutoPlay
(lecture automatique) et Radio Off With
Door (radio éteinte avec portes ouvertes).
Vous pouvez revenir à l'écran Radio
(Radio) en appuyant sur la croix X située
en haut à droite.
Balance/Fade (équilibrage gauche/droite et
avant/arrière)
Appuyez sur le bouton Balance/Fade
(Equilibrage gauche/droite et avant/
arrière) de l'écran tactile pour équilibrer le
volume entre les haut-parleurs avant ou
entre les haut-parleurs avant et arrière.
Appuyez sur les boutons Front (Avant),
Rear (Arrière), Left (Gauche) ou Right
(Droite) de l'écran tactile, ou appuyez sur
l'icône du haut-parleur bleue et faites-la
glisser pour ajuster l'équilibrage gauche/
droite et avant/arrière.
ATTENTION!
Ne fixez AUCUN objet à l'écran tactile,
vous risqueriez de l'endommager.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 302