Page 241 of 368

239
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE
Cette section décrit les procédures de remorquage d'un véhicule en panne au moyen d'un véhicule de remorquage commercial.
Vous devez utiliser un équipement de remor-
quage ou de levage adéquat pour protéger
votre véhicule des dommages. Utilisez
uniquement les barres de remorquage et
autres équipements prévus à cet effet, en
suivant les instructions du constructeur.
L'utilisation de chaînes de sécurité est obli-
gatoire. Fixez une barre de remorquage ou
d'autres dispositifs de remorquage sur les
parties structurelles principales de votre
véhicule et non sur les pare-chocs ou
supports associés. Les lois nationales et
locales relatives au remorquage des véhi-
cules doivent être respectées.REMARQUE:
Assurez-vous que la fonction de frein de
stationnement automatique est désactivée
avant de remorquer ce véhicule, afin
d'éviter l'engagement accidentel du frein
de stationnement électrique. La fonction
de frein de stationnement automatique
peut être activée ou désactivée via les
fonctions programmables par l'utilisateur
dans les paramètres Uconnect.
Les véhicules disposant d'une batterie
déchargée ou connaissant une défaillance
électrique totale lorsque le frein de
stationnement électrique (EPB) est
engagé nécessitent un chariot porte-roue
ou un cric pour le soulèvement des roues
arrière du sol lorsque le véhicule est
remorqué sur une remorque à plateau.
Si vous devez utiliser des accessoires tels
que les essuie-glaces ou le dégivreur, etc. en
étant remorqué, le commutateur d'allumage
doit être sur le mode ON/RUN (en fonction/
marche) et non sur le mode ACC (acces-
soires).
Condition de remorquage Roues soulevées du sol MODELES A TRACTION AVANT
MODELES 4X4
Remorquage à plat AUCUN NON AUTORISENON AUTORISE
Levage de roue ou chariot
de remorquage Arrière
NON AUTORISE NON AUTORISE
Avant OK NON AUTORISE
Flatbed (plateau) TOUTES MEILLEURE METHODE SEULE METHODE
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 239
Page 242 of 368

EN CAS D'URGENCE
240
REMARQUE:
La fonction SafeHold engage le frein de
stationnement électrique chaque fois que la
porte du conducteur est ouverte (si la
batterie est connectée, l'allumage en posi-
tion ON (en fonction), la transmission hors
de la position P (stationnement) et la pédale
de frein relâchée). Si vous remorquez ce
véhicule avec l'allumage en mode ON/RUN
(en fonction/marche), vous devez désactiver
manuellement le frein de stationnement
électrique chaque fois que la porte du
conducteur est ouverte, en appuyant sur la
pédale de frein puis en relâchant l'EPB.
Si la batterie du véhicule est déchargée,
référez-vous à la rubrique « Neutralisation
du sélecteur de rapport » de cette section
pour connaître les instructions pour sortir la
transmission automatique de la position P
(stationnement) de manière à ce que le véhi-
cule puisse être déplacé.
Sans le porte-clés
Faites preuve de prudence lors du remor-
quage d'un véhicule dont le commutateur
d'allumage occupe la position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction). En l'absence de
porte-clés, la seule méthode de remorquage
approuvée est le remorquage sur camion à
plateau. Un équipement de remorquage
correct est nécessaire pour éviter d'endom-
mager le véhicule.
Modèles à traction avant (FWD)
Le constructeur recommande que le remor-
quage de votre véhicule soit effectué avec
ses quatre roues soulevées du sol à l'aide
d'une remorque-plateau.
Si vous ne disposez pas d'un camion-plateau,
ce véhicule doit être remorqué, les roues avant
SOULEVEES du sol (avec un chariot de remor-
quage ou un dispositif de levage des roues
avant).
Assurez-vous que le frein de stationnement
électrique est desserré et le reste pendant le
remorquage. Si les quatre roues ne touchent
pas le sol, il n'est pas nécessaire de desserrer
le frein de stationnement électrique.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'élingue lors d'un remor-
quage. Le véhicule pourrait être endom-
magé.
Lors de la fixation du véhicule sur un
camion à plateau, n'utilisez pas les
organes de suspension avant ou arrière
comme points de fixation. Un remor-
quage incorrect pourrait endommager
votre véhicule.
Assurez-vous que le frein de stationne-
ment électrique est desserré et le reste
pendant le remorquage.
ATTENTION!
Remorquer ce véhicule sans tenir compte
des exigences ci-dessus peut endommager
gravement le moteur et/ou la transmission.
Les dommages découlant d'un remorquage
incorrect ne sont pas couverts par la
garantie limitée des véhicules neufs.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 240
Page 243 of 368

241
(A continué)
Modèles 4x4
Le constructeur recommande un remorquage
les quatre roues SOULEVEES du sol.
Le remorquage du véhicule sur un plateau ou
avec l'avant ou l'arrière du véhicule relevé et
l'autre côté sur un chariot sont des méthodes
acceptables.
Sangle de récupération — Selon
l'équipement
Une sangle de récupération peut être incluse
avec votre véhicule. Les sangles de récupéra-
tion ne s'utilisent pas comme des sangles de
remorquage, des chaînes ou des câbles de
treuil.
ATTENTION!
Ne soulevez pas les roues avant ou
arrière (si les autres roues sont sur le
sol). Si vous soulevez les roues avant ou
arrière lors d'un remorquage, ceci provo-
quera des dommages internes de la
transmission ou de la boîte de transfert
assistée.
Remorquer ce véhicule sans tenir
compte des exigences ci-dessus peut
endommager gravement la transmission
et/ou la boîte de transfert. Les
dommages découlant d'un remorquage
incorrect ne sont pas couverts par la
garantie limitée des véhicules neufs.
ATTENTION! (A continué) AVERTISSEMENT!
Les sangles de récupération ne doivent servir
qu'en cas d'urgence pour aider un véhicule
immobilisé. Utilisez les sangles de récupération
uniquement sur les véhicules dont le poids brut
(GVW) est compatible avec votre sangle.
N'attachez les sangles de récupération que sur
les points d'ancrage de remorquage d'urgence
ou recommandés par les équipementiers (OE).
Ne les attachez jamais à la boule de
remorquage ou au point d'attache du véhicule,
ceux-ci n'étant pas prévus à cet effet. Ne les
attachez jamais à la direction, au groupe
motopropulseur, ni aux organes de suspension
quels qu'ils soient. Ne tirez JAMAIS une sangle
sur des arêtes vives ou des surfaces abrasives
pouvant endommager la sangle de
récupération. N'utilisez JAMAIS une sangle
endommagée car sa force est réduite. NE
TENTEZ PAS de réparer les sangles. SEULES
les personnes impliquées dans la récupération
peuvent rester dans les véhicules. Aucun des
passagers ne peut être à l'intérieur. Toute
personne restée à l'intérieur des véhicules peut
être heurtée par le renvoi de la sangle et
souffrir des blessures graves. Les personnes se
trouvant à proximité doivent s'ELOIGNER d'au
moins 40 pieds (12,2 m) de la zone de
récupération lors de l'utilisation d'une sangle
de récupération.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 241
Page 244 of 368

EN CAS D'URGENCE
242
Utilisation de la sangle de récupération
1. Lisez d'abord tous les avertissements etinstructions.
2. Positionnez le véhicule de récupération.
3. Accrochez la sangle de récupération.
4. Ajoutez un amortisseur de récupération ou une couverture.
5. Dégagez la zone de danger.
6. Démarrez doucement et commencez à tirer.
7. Décrochez la sangle de récupération lorsque les deux véhicules sont
stationnés en lieu sûr.SYSTEME AMELIORE DE
REACTION EN CAS
D'ACCIDENT (EARS)
Ce véhicule est équipé d'un système
amélioré de réaction en cas d'accident.
Référez-vous à la section « Systèmes de
protection des occupants » du chapitre
« Sécurité » pour plus d'informations sur la
fonction du système amélioré de réaction en
cas d'accident (EARS).
ENREGISTREUR DE
DONNEES
EVENEMENTIELLES (EDR)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de
données événementielles (EDR). Le but prin-
cipal d'un EDR est d'enregistrer les données
qui aideront à la compréhension des perfor-
mances des systèmes d'un véhicule dans
certaines conditions d'accidents ou de
quasi-accidents tels qu'un déploiement
d'airbag ou un choc contre un obstacle de la
route.
Référez-vous à la section « Systèmes de
protection des occupants » du chapitre
« Sécurité » pour plus d'informations sur
l'enregistreur de données événementielles
(EDR).
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 242
Page 245 of 368

243
ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE
Un entretien correct est essentiel pour
garantir une longue durée de vie du véhicule
dans les meilleures conditions. Pour cette
raison, Jeep a prévu une série de contrôles et
d'entretiens à des intervalles de distance
déterminés et, pour les véhicules qui en sont
équipés, à des intervalles de temps définis,
comme décrit dans le programme d'entretien
planifié. Pour maintenir l'efficacité du véhi-
cule dans les meilleures conditions,
quelques contrôles supplémentaires sont
répertoriés dans les pages du programme
d'entretien planifié, ils doivent être effectués
plus fréquemment par rapport au barème
d'échange/bons habituel. Le programme
d'entretien est disponible chez tous les
concessionnaires agréés selon les intervalles
de temps ou kilométriques définis. Si, lors
de chaque entretien, en plus de ceux prévus,
plus de remplacements ou de réparations
sont nécessaires, ces entretiens peuvent être
effectués avec l'accord explicite du proprié-
taire uniquement.
Les techniciens du réseau agréé connaissent
très bien votre véhicule et ont accès à des
informations du constructeur, aux pièces
Mopar d'origine et à un outillage électro-nique et mécanique spécialement conçu
pour éviter de coûteuses réparations ulté-
rieures. Si votre véhicule est utilisé de
manière fréquente pour le remorquage, il
convient de réduire l'intervalle entre les
entretiens prévus. Augmentez la fréquence
des opérations d'entretien en cas d'utilisa-
tion dans des conditions rigoureuses, dans
des régions poussiéreuses par exemple ou
pour des trajets très courts.
REMARQUE:
Les interventions dans le cadre du
programme d'entretien planifié sont fixées
par le constructeur. Ne pas effectuer ces
interventions peut annuler la garantie. Nous
vous conseillons d'informer un concession-
naire agréé de toutes les petites irrégularités
de fonctionnement, sans attendre le
prochain entretien.
Entretien programmé – Moteur essence
Le témoin de remplacement d'huile moteur
vous rappelle qu'il est temps d'effectuer le
remplacement de votre huile moteur.
Le message « Oil Change Required »
(Vidange d'huile requise) s'affiche sur le
tableau de bord et un signal sonore retentit
pour indiquer qu'une vidange d'huile est
nécessaire.Le message de vidange d'huile apparaît
environ 11 200 km (7 000 miles) après la
dernière vidange. Conduisez votre véhicule à
l'entretien dès que possible, avant d'avoir
parcouru 800 km (500 miles).
REMARQUE:
L'indicateur de vidange d'huile ne
surveille pas le temps écoulé depuis la
dernière vidange d'huile. Vidangez l'huile
de votre véhicule si 12 mois se sont
écoulés depuis la dernière vidange, même
si le message de vidange d'huile N'EST
PAS éclairé.
Augmentez la fréquence de vidange
d'huile moteur si vous effectuez de longs
trajets hors route (référez-vous à la section
« Utilisation intensive du véhicule »).
Les intervalles entre les vidanges d'huile
ne doivent jamais dépasser 12 000 km
(7 500 miles) ou 12 mois, selon la
première échéance.
Votre concessionnaire agréé réinitialisera le
message de vidange d'huile après avoir
effectué la vidange.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 243
Page 246 of 368

ENTRETIEN ET REPARATIONS
244
Une fois par mois ou avant un long trajet
Vérifiez le niveau d'huile moteur.
Vérifiez le niveau de liquide de lave-glace
avant.
Vérifiez la pression des pneus et recher-
chez des signes d'usure inhabituelle ou
des dégâts. Permutez les pneus au
premier signe d'usure irrégulière, même si
cela se produit avant que le système de
témoin de vidange d'huile s'allume.
Vérifiez et complétez les niveaux du réser-
voir de liquide de refroidissement et du
maître-cylindre de frein.
Vérifiez le fonctionnement de tous les
éclairages intérieurs et extérieurs.
A chaque vidange d'huile
Vidangez l'huile et remplacez le filtre.
Permutez les pneus. Permutez les pneus au
premier signe d'usure irrégulière, même si cela se produit avant que le système de
témoin de vidange d'huile s'allume.
Vérifiez la batterie et nettoyez et serrez les
bornes selon les besoins.
Examinez les joints homocinétiques/
universels.
Vérifiez les plaquettes de frein, les
segments, les rotors, les tambours, les
flexibles et le frein à main.
Vérifiez la protection du circuit de refroi-
dissement du moteur et les flexibles.
Examinez le circuit d'échappement.
Vérifiez le filtre à air moteur en cas d'utili-
sation sur des routes poussiéreuses ou
hors route.
Plan d'entretien – Moteur essence
REMARQUE:
Après avoir effectué la dernière intervention
du tableau, passez au programme d'entre-
tien, tout en suivant les intervalles indiqués
dans le programme en plaçant un point ou
une remarque dédiée pour chaque utilisa-
tion. Recommencer l'entretien depuis le
début du programme peut provoquer le
dépassement de l'intervalle autorisé de
certaines opérations.
ATTENTION!
Le non-respect des étapes du programme
d'entretien peut endommager le véhicule.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 244
Page 247 of 368
245
Distance en
kilomètres ou temps écoulé (suivant la
première échéance)
7 500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Ou mois : 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Ou kilomètres :
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
Changez l'huile moteur
et le filtre à huile
moteur (2.0L, 2.4L,
3.2L). * X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Permutez les pneus X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X En cas d'utilisation du
véhicule sur des routes
poussiéreuses ou hors
route, vérifiez le filtre à
air et remplacez-le si
nécessaire. X X
X X X X X X X
X
Examinez les
garnitures de freins,
remplacez-les au
besoin. X X X X X X X X X X
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 245
Page 248 of 368
ENTRETIEN ET REPARATIONS
246
Examinez la
suspension avant, les
rotules de biellettes de
direction, les soufflets
d'étanchéité,
remplacez au besoin.X X X X X X X X X X
Contrôlez visuellement
l'état de la carrosserie
extérieure, de la
protection de bas
de caisse, des tuyaux
et flexibles
(échappement, circuit
d'alimentation, freins),
ainsi que des pièces en
caoutchouc (soufflets,
manchons, bagues,
etc.). X X X X X X X X X
X
Distance en
kilomètres ou temps écoulé (suivant la
première échéance)
7 500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Ou mois : 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Ou kilomètres :
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 246