Page 161 of 368

159
Auto Park Brake (frein de stationnement
automatique)
Le frein de stationnement électrique peut
être programmé pour être automatiquement
appliqué lorsque le véhicule est à l'arrêt et
que la transmission automatique est en posi-
tion P (stationnement), ou avec une trans-
mission manuelle, lorsque le commutateur
d'allumage est en position OFF (hors fonc-
tion). Vous pouvez activer et désactiver le
frein de stationnement automatique à l'aide
des fonctions programmables par l'utilisa-
teur des paramètres Uconnect.
Chacune des applications du frein de
stationnement automatique peut être
ignorée en relâchant le commutateur de
l'EPB lorsque la transmission est placée en
position P (stationnement).
SafeHold
SafeHold est un dispositif de sécurité du
système de frein à main électrique permet-
tant d'enclencher automatiquement le frein
à main si le véhicule n'est pas sécurisé
pendant que l'allumage est en position ON/
RUN (en fonction/marche).
Pour les transmissions automatiques, le frein
à main sera enclenché automatiquement si
toutes les conditions suivantes sont réunies :
Le véhicule est à l'arrêt.
La pédale de frein ou la pédale d'accéléra-
teur n'est pas enfoncée.
La ceinture de sécurité est débouclée.
La porte du conducteur est ouverte.
Pour les transmissions manuelles, le frein à
main sera enclenché automatiquement si
toutes les conditions suivantes sont réunies :
Le véhicule est à l'arrêt.
La pédale de frein ou la pédale d'accéléra-
teur n'est pas enfoncée.
La pédale d'embrayage n'est pas enfoncée.
La ceinture de sécurité est débouclée.
La porte du conducteur est ouverte.
Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur ou
à proximité du véhicule (ou dans un
endroit accessible aux enfants), et ne
laissez pas l'allumage en mode ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d'actionner les
lève-vitres électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer le véhicule.
Desserrez complètement le frein à main
avant de rouler, sous peine d'entraîner
une défaillance du frein et une collision.
Serrez toujours complètement le frein à
main avant de quitter votre véhicule,
pour l'empêcher de se mettre en mouve-
ment et d'entraîner des dommages ou
des blessures. Veillez également à
laisser la transmission en position P
(stationnement). Dans le cas contraire,
le véhicule risque de rouler et d'entraîner
des dommages ou des blessures.
Conduire le véhicule avec le frein à main
engagé ou utiliser fréquemment le frein
à main pour ralentir le véhicule peut
causer des dommages graves au système
de freinage.
AVERTISSEMENT! (A continué) ATTENTION!
Si le témoin du système de freinage reste
allumé lorsque le frein à main est relâché,
il indique une défaillance du système de
freinage. Le système de freinage doit être
contrôlé immédiatement par un
concessionnaire agréé.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 159
Page 162 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
160
TRANSMISSION MANUELLE
— SELON L'EQUIPEMENT
REMARQUE:
Par temps froid, un effort plus important
peut être nécessaire au changement de
vitesse jusqu'à ce que le liquide de transmis-
sion soit chaud. Ce phénomène est normal.
Changement de vitesse
Enfoncez complètement la pédale d'embrayage
avant de changer de vitesse. Accélérez légère-
ment tout en relâchant la pédale d'accéléra-
teur.
Au démarrage, vous devez toujours utiliser la
PREMIERE vitesse.
Vitesses recommandées pour changer de
rapport
Pour utiliser votre transmission manuelle
efficacement du point de vue de la consom-
mation de carburant et des performances,
changez de rapport comme indiqué dans le
tableau de sélection des rapports. Si le véhi-
cule est lourdement chargé ou tire une
remorque, ces vitesses de changement de
rapport peuvent ne pas être applicables.
AVERTISSEMENT!
Vous-même ou les autres pourriez être
blessés si vous quittez le véhicule sans
surveillance sans avoir serré le frein à main.
Le frein à main doit toujours être serré quand
le conducteur est absent du véhicule,
particulièrement sur un plan incliné.
ATTENTION!
En roulant, ne laissez jamais le pied sur la
pédale d'embrayage et ne tentez pas de le
maintenir en côte la pédale d'embrayage
partiellement enfoncée, car ceci provoque-
rait une usure anormale de l'embrayage.
En roulant, ne laissez jamais votre main
reposer sur le sélecteur de rapport, car la
force exercée, même légère, peut entraîner
une usure prématurée des composants
internes de la boîte de vitesses.
Vitesses de changement de rapport en km/h (mph) avec une transmission manuelle
Tous les moteurs Sélection de vitesse2 à 33 à 44 à 55 à 6
Accél. 39 (24)55 (34)76 (47)90 (56)
Régulateur de vitesse 31 (19) 43 (27)60 (37)66 (41)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 160
Page 163 of 368

161
(A continué)
Rétrogradation
Il est recommandé de rétrograder pour protéger
les freins lors de la descente d'une pente
abrupte. En outre, la rétrogradation au bon
moment permet une meilleure accélération
lorsque vous voulez reprendre de la vitesse.
Rétrogradez progressivement. N'oubliez aucun
rapport pour éviter un surrégime de moteur et
d'embrayage.
Vitesses de rétrogradation maximales
préconisées
AVERTISSEMENT!
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur
adhérence et le véhicule pourrait déraper.
ATTENTION!
Ignorer des rapports et rétrograder dans les
rapports inférieurs à une vitesse du véhicule
élevée risque d'endommager le moteur et le
système d'embrayage. Toute tentative de
rétrogradation sans enfoncer la pédale
d'embrayage risque d'endommager le
système d'embrayage. Rétrograder au rapport
inférieur et relâcher l'embrayage risque
d'endommager le moteur.
En descendant une pente, soyez très
prudent de rétrograder d'une vitesse à la
fois pour empêcher d'emballer le
moteur, ce qui peut endommager le
moteur et/ou l'embrayage, même si la
pédale d'embrayage est enfoncée. Si la
boîte de transfert est en gamme basse,
les vitesses du véhicule susceptibles
d'endommager le moteur et l'embrayage
sont significativement plus basses.
Le non-respect des vitesses de rétrogradation
maximum recommandées risque d'endom-
mager le moteur et/ou l'embrayage, même si
la pédale d'embrayage est enfoncée.
La descente d'une pente dans la gamme
basse avec la pédale d'embrayage enfoncée
risque d'endommager l'embrayage.
ATTENTION! (A continué)
ATTENTION!
Le non-respect des vitesses de rétrogradation
maximum recommandées peut entraîner un
surrégime du moteur et/ou endommager le
disque d'embrayage, même si la pédale
d'embrayage est enfoncée.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 161
Page 164 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
162
(A continué)
(A continué)
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE, SELON
L'EQUIPEMENT
Vitesses de rétrogradation en km/h (mph) avec une transmission manuelle
Sélection de vitesse 6 à 5
5 à 44 à 33 à 22 à 1
Vitesse maximale 129 (80) 113 (70)81 (50)48 (30)24 (15)
ATTENTION!
Si vous ignorez un rapport en rétrogradant ou
si vous rétrogradez lorsque la vitesse du
véhicule est trop élevée, cela risque de
causer un surrégime du moteur si un rapport
trop bas est sélectionné et si la pédale
d'embrayage est relâchée. L'omission d'un
rapport en rétrogradant ou la rétrogradation
lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée
risque d'endommager l'embrayage et la
transmission même si la pédale d'embrayage
est maintenue enfoncée (et qu'elle n'est pas
relâchée).
AVERTISSEMENT!
Il est dangereux de placer le levier de
vitesses hors de la position P (stationne-
ment) ou N (point mort) lorsque le
régime moteur est supérieur au régime
de ralenti. Si votre pied ne repose pas
fermement sur la pédale de frein, le
véhicule pourrait accélérer rapidement
vers l'avant ou l'arrière. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule et heurter
quelqu'un ou quelque chose. Ne passez
en prise que lorsque le moteur tourne au
ralenti normal, en appuyant fermement
sur la pédale de frein.
Un déplacement intempestif du véhicule
peut blesser les occupants ou les
personnes situées à proximité du véhi-
cule. Comme pour tous les véhicules, ne
quittez jamais votre véhicule lorsque le
moteur tourne. Avant de sortir d'un véhi-
cule, arrêtez-vous toujours complète-
ment, puis serrez le frein à main, placez
la transmission sur P (stationnement),
coupez le moteur et retirez le porte-clés
du contact. Lorsque l'allumage est en
position LOCK/OFF (verrouillage/hors
fonction) (clé retirée) (ou, avec Keyless
Enter-N-Go, lorsque l'allumage est sur le
mode OFF (hors fonction)), la transmis-
sion est bloquée en position P (station-
nement), empêchant tout déplacement
intempestif du véhicule.
AVERTISSEMENT! (A continué)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 162
Page 165 of 368

163
(A continué)
REMARQUE:
Vous devez enfoncer la pédale de frein
lorsque vous quittez la position P (STATION-
NEMENT).
Lorsque vous quittez le véhicule,
assurez-vous toujours que l'allumage est
en mode OFF (hors fonction), retirez le
porte-clés du véhicule et verrouillez le
véhicule.
N'utilisez jamais la position P (stationne-
ment) à la place du frein à main. Serrez
toujours complètement le frein à main
avant de sortir du véhicule afin de
prévenir tout déplacement du véhicule et
tout risque de blessure ou d'endomma-
gement.
Votre véhicule peut bouger et vous
blesser, vous ou d'autres personnes, s'il
n'est pas complètement en position P
(stationnement). Vérifiez en essayant de
déplacer le sélecteur de rapport hors de
la position P (stationnement) avec la
pédale de frein relâchée. Avant de sortir
du véhicule, assurez-vous que la trans-
mission est en position P (stationne-
ment).
AVERTISSEMENT! (A continué)
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé. Pour de
nombreuses raisons, il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance
dans un véhicule. Ils pourraient être
gravement voire mortellement blessés ou
provoquer un accident impliquant des
tiers. Interdisez aux enfants de toucher
au frein à main, à la pédale de frein ou
au sélecteur des rapports de transmis-
sion.
Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule (ou dans un
endroit accessible aux enfants) et ne
laissez pas l'allumage (d'un véhicule
équipé du système Keyless Enter-N-Go)
en mode ACC (accessoires) ou ON/RUN
(en fonction/marche). Un enfant risque
d'actionner les lève-vitres électriques ou
d'autres commandes, voire de déplacer
le véhicule.
AVERTISSEMENT! (A continué) ATTENTION!
N'engagez ou ne quittez les positions P
(stationnement) ou R (marche arrière)
qu'après l'arrêt complet du véhicule.
Ne vous déplacez pas entre les positions
P (stationnement), R (marche arrière), N
(point mort) ou D (marche avant) si le
moteur est au-dessus du régime de
ralenti.
Avant d'engager tout rapport, votre pied
doit appuyer fermement sur la pédale de
frein.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 163
Page 166 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
164
Interverrouillage de stationnement par
allumage à clé
Ce véhicule est équipé d'un système d'inter-
verrouillage de stationnement par allumage à
clé qui nécessite que la transmission soit
placée sur P (stationnement) avant que le
commutateur d'allumage puisse être tourné
en position LOCK/OFF (verrouillage/hors
fonction) (retrait de la clé). Le porte-clés
peut uniquement être retiré de l'allumage
lorsque ce dernier est en position LOCK/OFF
(verrouillage/hors fonction) et que la trans-
mission est verrouillée en position P (station-
nement) quand le commutateur d'allumage
se trouve en position LOCK/OFF (verrouil-
lage/hors fonction).
Système d'interverrouillage frein/
transmission
Ce véhicule est équipé d'un système d'inter-
verrouillage frein/transmission (BTSI) qui
maintient le sélecteur des rapports de trans-
mission dans la position P (stationnement),
à moins que les freins soient appliqués. Pour
quitter la position P (stationnement), le
commutateur d'allumage doit être mis sur le
mode ON/RUN (en fonction/marche) (moteur
tournant ou non) et la pédale de frein doit
être enfoncée.La pédale de frein doit également être
enfoncée pour passer de la position N (point
mort) à la position D (marche avant) ou R
(marche arrière) lorsque le véhicule est
arrêté ou qu'il se déplace à petite vitesse.
Transmission automatique à neuf vitesses
La gamme de rapports de transmission
(PRND) s'affiche à la fois sur le sélecteur de
rapport et sur le tableau de bord. Pour choisir
une gamme de vitesses, appuyez sur la
touche de verrouillage sur le sélecteur de
rapport et avancez ou reculez le sélecteur.
Vous devez également appuyer sur la pédale
de frein pour quitter la position P (stationne-
ment) (ou N (point mort) lorsque le véhicule
est arrêté ou se déplace à petite vitesse).
Choisissez la gamme D (Marche avant) pour
une conduite normale.
REMARQUE:
En cas de discordance entre la position du
sélecteur de rapport et le rapport de trans-
mission réel (par exemple, le conducteur
sélectionne R (marche arrière) en conduisant
vers l'avant), l'indicateur de position clignote
continuellement jusqu'à ce que le sélecteur
revienne sur la position adéquate, ou le
changement de rapport demandé peut être
effectué.
La transmission à commande électronique
adapte son programme de changement de
vitesse en fonction des actions du conduc-
teur, ainsi que des conditions environnemen-
tales et de circulation. Les circuits
électroniques de la transmission sont
étalonnés automatiquement. C'est la raison
pour laquelle les toutes premières sélections
de rapport sur un véhicule neuf peuvent être
quelque peu brusques. Ceci est tout à fait
normal et le passage précis des vitesses
s'établit dans les premières centaines de
kilomètres (miles) parcourus.
La transmission à neuf vitesses a été mise au
point afin de répondre aux besoins des véhi-
cules FWD/AWD actuels et à venir. Le logi-
ciel et l'étalonnage ont été optimisés afin
d'offrir une expérience de conduite et une
consommation de carburant exceptionnelles.
De par leur conception, certaines combinai-
sons de véhicule et de transmission utilisent
le 9e rapport uniquement dans des situa-
tions et des conditions de conduite extrême-
ment spécifiques.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 164
Page 167 of 368

165
Le passage de la position D (marche avant) à
la position P (stationnement) ou R (marche
arrière) doit uniquement avoir lieu lorsque la
pédale d'accélérateur est relâchée et le véhi-
cule à l'arrêt. Gardez le pied sur la pédale de
frein lors de ces changements de position.
Le sélecteur de rapport de transmission offre
les positions suivantes : P (stationnement),
R (marche arrière), N (point mort), D
(marche avant) et M (manuelle) (AutoStick).
Les commandes de sélection de vitesse
AutoStick permettent d'effectuer les change-
ments de vitesse manuels. Le déplacement
du sélecteur de rapport en position M
(manuelle, -/+) (à côté de la position D
[marche avant]) active le mode AutoStick, ce
qui active la commande de sélection
manuelle des vitesses et affiche le rapport
actuel sur le tableau de bord (1, 2, 3, etc.).
Basculer le sélecteur de rapport vers l'avant
(-) ou vers l'arrière (+) en position M
(manuelle) permet de sélectionner manuelle-
ment le rapport de transmission.
Référez-vous à « AutoStick » dans le manuel
de l'utilisateur.REMARQUE:
Si le sélecteur de rapport ne peut pas être
placé position P (stationnement), R (marche
arrière) ou N (point mort) lorsqu'il est
déplacé vers l'avant, il est probablement en
position M (manuelle) (AutoStick, [+/-]) (à
côté de la position D [marche avant]). En
mode M (manuelle) (AutoStick), le rapport
de transmission (1, 2, 3, etc.) est affiché sur
le tableau de bord. Déplacez le sélecteur de
rapport vers la droite (en position D (marche
avant)) pour accéder aux positions P
(stationnement), R (marche arrière) ou N
(point mort).
Sélecteur de rapportGammes de vitesses
N'appuyez PAS sur la pédale d'accélérateur
en passant des positions P (stationnement)
ou N (point mort) à une autre gamme de
vitesses.
REMARQUE:
Après avoir choisi n'importe quelle gamme
de vitesses de la transmission, attendez un
moment pour permettre à la vitesse choisie
de s'engager avant d'accélérer. Ceci est
surtout important lorsque le moteur est froid.
AUTOSTICK
AutoStick est une fonction de la transmis-
sion interactive permettant au conducteur de
changer de vitesse manuellement, pour un
plus grand contrôle du véhicule. AutoStick
optimise l'utilisation du frein moteur,
supprime les changements de vitesse non
souhaités et améliore les performances géné-
rales du véhicule. Ce système peut égale-
ment vous aider lors des dépassements, en
ville, sur sol glissant, en montagne, lors de la
traction d'une remorque et dans bien
d'autres situations.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 165
Page 168 of 368

DEMARRAGE ET CONDUITE
166
Fonctionnement
En plaçant le sélecteur de vitesses en posi-
tion AutoStick (à côté de la position D
(marche avant)), il est possible de le
déplacer vers l'avant et vers l'arrière. Cela
permet au conducteur de choisir manuelle-
ment le rapport de transmission. Déplacer le
sélecteur de rapport vers l'avant (-) permet
de rétrograder et vers l'arrière (+) de passer
au rapport supérieur. Le rapport actuel
s'affiche sur le tableau de bord.
REMARQUE:
En mode AutoStick, la transmission ne
change de rapport que si le conducteur
déplace le sélecteur de rapport vers l'arrière
(+) ou vers l'avant (-), sauf comme décrit
ci-dessous.
La transmission passe automatiquement
au rapport supérieur lorsque cela est
nécessaire pour éviter un surrégime du
moteur.
La transmission rétrograde automatique-
ment quand le véhicule ralentit (pour
empêcher une surcharge du moteur) et le
rapport actuel s'affiche.
Quand le véhicule s'arrête, la transmission
rétrograde automatiquement en PREMIERE
ou en DEUXIEME vitesse (selon le modèle).
Après un arrêt, le conducteur doit passer
manuellement à la vitesse supérieure (+) à
l'accélération.
Après un arrêt, vous pouvez démarrer en
PREMIERE ou en DEUXIEME vitesse. Le
démarrage en DEUXIEME vitesse peut
s'avérer utile si la route est enneigée ou
verglacée. Donnez une impulsion au sélec-
teur de rapport vers l'avant ou vers l'arrière
pour sélectionner la vitesse souhaitée une
fois le véhicule à l'arrêt.
Si une rétrogradation demandée provoque
un surrégime du moteur, cette sélection
de rapport ne se produit pas.
Le système ignore les tentatives de
passage au rapport supérieur à une vitesse
trop faible du véhicule.
Evitez d'utiliser la régulation de vitesse
lorsque la fonction AutoStick est
engagée : la transmission ne passe pas
automatiquement les différentes vitesses.
Les changements de rapports sont plus
notables lorsque l'AutoStick est activé.
Le système peut revenir au mode de sélec-
tion de rapport automatique en cas de
détection d'une défaillance ou d'une
surchauffe.
Pour désengager le mode AutoStick,
ramenez le sélecteur de rapport à la
position D (marche avant). Vous pouvez
entrer et sortir de la position AutoStick sans
lever le pied de la pédale d'accélérateur.
AVERTISSEMENT!
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur
adhérence et le véhicule pourrait déraper,
causant une collision ou des blessures.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 166