Page 89 of 260

87
Varnost
5Usmerjevalne ikone
(a) Preden namestite otroka na ta položaj sedeža, preverite veljavno zakonodajo v državi, v kateri vozite.
(b) Ko nameščate otroški sedež na zadnji sedež tako, da je otrok obrnjen z obrazom ali hrbtom v smer vožnje, premaknite zadnji sedež do konca nazaj in
izravnajte naslon.
(c) Univerzalni otroški sedež: otroški sedež, ki ga lahko z varnostnim pasom namestite v vsa vozila.
(d) Skupina 0: od rojstva do 10 kg. Košar za dojenčke in »lupinic« ni dovoljeno nameščati na sovoznikov sedež ali sedeže v tretji vrsti.
(e) Ko nameščate otroški sedež na zadnji sedež tako, da je otrok obrnjen z obrazom ali hrbtom v smeri vožnje, premaknite sedeže pred njim naprej in nato
izravnajte njihove naslone, da zagotovite dovolj prostora za otroški sedež in otrokove noge.
(f) Pri nenastavljivem sovoznikovem sedežu (ki ga ni mogoče zložiti) nastavite kot naslona na 0°.
Za več informacij o sprednjih sedežih in zlasti o zloženem položaju naslona glejte ustrezni razdelek.
(g) Pri različici M zložite navzdol naslone v drugi vrsti.
(h) Nameščanje otroških sedežev s podporno nogo v tretjo vrsto je prepovedano.
U Položaj sedeža, na katerega lahko namestite otroški sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom in ki je univerzalno homologiran za uporabo, pri kateri je
otrok z obrazom obrnjen proti zadnjemu delu vozila in/ali v smeri vožnje.
UF Položaj sedeža, na katerega lahko namestite otroški sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom in ki je univerzalno homologiran za uporabo, pri kateri je
otrok z obrazom obrnjen v smeri vožnje.
X Položaj sedeža ni primeren za namestitev otroškega sedeža za navedeno kategorijo teže.
Pritrdilni elementi ISOFIX
Druga vrsta
* Pri nekaterih različicah srednji sedež ni
opremljen s pritrdišči ISOFIX.
Vozilo je bilo odobreno v skladu z najnovejšimi
zakonskimi predpisi ISOFIX.
Če je vaše vozilo opremljeno z ISOFIX pritrdišči,
so ta označena z nalepkami.
Vsak sedež je opremljen s tremi obroči:
–
Dva sprednja obroča A
, ki sta nameščena
med naslonjalom in sediščem avtomobilskega
sedeža, z oznako ISOFIX;
–
Če je vaše vozilo z njim opremljeno, je zadnji
obroč
B, t. i. Top Tether za pritrditev zgornjega
pasu z oznako »Top Tether«, nameščen za
sedežem vozila.
Top Tether je namenjen pritrditvi zgornjega pasu
otroškega sedeža, če ga ta ima. Ta naprava
Page 90 of 260

88
Varnost
Mesta za otroške sedeže ISOFIX
V tej tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo navedene možnosti namestitve otroških sedežev ISOFIX na avtomobilske sedeže, opremljene s pritrdilnimi
elementi ISOFIX.
Pri univerzalnih in poluniverzalnih otroških sedežih ISOFIX je razred velikosti ISOFIX, označen s črkami od A do G, naveden na otroškem sedežu poleg
logotipa ISOFIX.
Smernice za težo in starost otrok
Pod 10 kg
(skupina 0)
Do približno 6
mesecevPod 10 kg
(skupina 0)
Pod 13 kg
(skupina 0+)
Do starosti približno 1 leta Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do približno 3 let
Vrsta otroškega sedeža ISOFIX Košara za dojenčkas hrbtom v smeri vožnje s hrbtom v smeri
vožnjez obrazom v smeri vožnje
Kategorija velikosti ISOFIX F GC D E C D A B B1
Prva vrsta (a) Brez sistema ISOFIX
Druga vrsta (b) Zadnji
sedež za
voznikovim
sedežemIL (c)
IL IUF/IL
Zadnji srednji
sedež (f)
in zadnji
sedež na
sovoznikovi
strani IL (d)
Tretja vrsta (b) (e) Brez sistema ISOFIX
Usmerjevalne ikone
(a) Preden namestite otroka na ta položaj sedeža, preverite veljavno zakonodajo v državi, v kateri vozite.
v primeru čelnega trčenja omeji nagibanje
otroškega sedeža naprej.
Sistem za pritrditev ISOFIX omogoča hitro,
zanesljivo in varno namestitev otroškega sedeža
v vozilo.
Otroški sedeži ISOFIX so opremljeni z dvema
zaskočkama, ki ju pripnete na prednja obroča A.
Nekateri otroški sedeži so opremljeni tudi z
zgornjim pasom, ki se pripne na zadnji obroč B.
Pritrditev otroškega sedeža na zgornji obroč Top
Tether:
–
Preden namestite na to mesto otroški sedež,
odstranite in varno pospravite vzglavnik (ko
odstranite otroški sedež ga namestite nazaj),
–
povlecite pas otroškega sedeža preko
zgornjega dela naslona avtomobilskega sedeža
med palicami vzglavnika,
–
pritrdite zatič zgornjega pasu na zadnji obroč
B
,
–
zategnite zgornji pas otroškega sedeža.
Nepravilno nameščen otroški sedež v
vozilu ogrozi varnost otroka v primeru
nezgode.
Strogo upoštevajte navodila za namestitev
otroškega sedeža, ki ste jih prejeli skupaj s
sedežem.
Priporočeni otroški sedeži
ISOFIX
Upoštevajte tudi navodila za namestitev
in odstranitev sedeža, ki jih je priložil
proizvajalec otroškega sedeža.
»RÖMER Baby-Safe Plus in podstavek ISOFIX«
(razred velikosti: E)
Skupina 0+: od rojstva do 13 kg
Namesti se ga tako, da je otrok s hrbtom
obrnjen v smer vožnje, s pomočjo podstavka ISOFIX, ki se ga pritrdi na obroče A.
Del podstavka je tudi oporna palica, ki je
nastavljiva po višini in položena na pod vozila. Ta otroški sedež se lahko pritrdi tudi z
varnostnim pasom. V tem primeru se uporabi
samo školjko, ki se jo na sedež vozila pritrdi s tritočkovnim varnostnim pasom.
RÖMER Duo Plus ISOFIX(razred velikosti: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Namestite ga lahko samo tako, da je otrok z
obrazom obrnjen proti vetrobranskemu steklu. Z zgornjim pasom ga pritrdite na obroča A in
zgornji obroč B, t.i. TOP TETHER.
Možni so trije položaji naklona sedeža: sedeči, za počitek in ležeči.
Ta otroški sedež je mogoče uporabiti tudi na avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s
pritrdišči ISOFIX. V tem primeru ga morate pritrditi na sedež v vozilu s tritočkovnim
varnostnim pasom. Avtomobilski sedež pred
njim nastavite tako, da se otrok z nogami ne more dotikati njegovega naslonjala.
Page 91 of 260

89
Varnost
5Mesta za otroške sedeže ISOFIX
V tej tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo navedene možnosti namestitve otroških sedežev ISOFIX na avtomobilske sedeže, opremljene s pritrdilnimi
elementi ISOFIX.
Pri univerzalnih in poluniverzalnih otroških sedežih ISOFIX je razred velikosti ISOFIX, označen s črkami od A do G, naveden na otroškem sedežu poleg
logotipa ISOFIX.
Smernice za težo in starost otrok
Pod 10
kg
(skupina 0)
Do približno 6
mesecev Pod 10
kg
(skupina 0)
Pod 13
kg
(skupina 0+)
Do starosti približno 1
letaOd 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do približno 3 let
Vrsta otroškega sedeža ISOFIX Košara za dojenčkas hrbtom v smeri vožnje s hrbtom v smeri
vožnjez obrazom v smeri vožnje
Kategorija velikosti ISOFIX F GC D E C D A B B1
Prva vrsta (a) Brez sistema ISOFIX
Druga vrsta (b) Zadnji
sedež za
voznikovim
sedežemIL (c)
IL IUF/IL
Zadnji srednji
sedež (f)
in zadnji
sedež na
sovoznikovi
strani IL (d)
Tretja vrsta (b) (e) Brez sistema ISOFIX
Usmerjevalne ikone
(a) Preden namestite otroka na ta položaj sedeža, preverite veljavno zakonodajo v državi, v kateri vozite.
Page 92 of 260

90
Varnost
Ročno stikalo za varnost
otrok
Ročno nastavljivo stikalo, ki preprečuje odpiranje
stranskih drsnih vrat z notranjo ročico.
Zaklepanje/odklepanje
► Zavrtite stikalo na robu stranskih vrat
navzgor za zaklepanje ali navzdol za
odklepanje.
Električno stikalo za
varnost otrok
Daljinski upravljalni sistem, ki preprečuje
odpiranje zadnjih vrat (stranskih drsnih vrat,
(b) Ko nameščate otroški sedež na zadnji sedež tako, da je otrok obrnjen z obrazom ali hrbtom v smer vožnje, premaknite zadnji sedež do konca nazaj in
izravnajte naslon.
(c) Če na ta sedež namestite košaro za dojenčka, enega ali več sedežev v tej vrsti morda ne boste mogli uporabiti.
(d) Premaknite sovoznikov sedež brez možnosti nastavljanja višine do konca nazaj.
(e) Nameščanje otroških sedežev s podporno nogo v tretjo vrsto je prepovedano.
(f) Pri nekaterih različicah srednji sedež ni opremljen s pritrdišči ISOFIX.
IUF Sedež je primeren za namestitev univerzalnega sedeža ISOFIX, v katerem je otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje in ki se pritrdi z zgornjim pasom.
IL Sedež je primeren za poluniverzalni otroški sedež ISOFIX, ki je lahko:
–
sedež, v katerem je otrok z obrazom obrnjen proti zadnjemu delu vozila in ki je opremljen z zgornjim pasom ali podporno nogo,
–
sedež, v katerem je otrok z obrazom obrnjen v smeri vožnje in ki je opremljen s podporno nogo,
–
košara za dojenčka, ki je opremljena z zgornjim pasom ali podporno nogo.
Za več informacij o
otroških sedežih ISOFIX in predvsem o pritrjevanju zgornjega pasu glejte ustrezni razdelek.
Otroški sedeži i-Size
Otroški sedeži i-Size so opremljeni z dvema zaskočkama, ki se usidrata v obroča A.
Otroški sedeži i-Size imajo tudi:
–
zgornji pritrdilni pas, ki se zapne na obroč B
.
–
ali podporni drog, oprt na pod vozila, ki je združljiv z namestitvijo homologiranega sedeža i-Size.
Njuna naloga je, da otroški sedež v primeru trčenja vozila varujeta pred tem, da bi se prevrnil naprej.
V
eč informacij o pritrdiščih ISOFIX najdete v ustreznem razdelku.
Mesta za otroške sedeže i-Size
V tej tabeli so v skladu z novo evropsko zakonodajo navedene možnosti namestitve otroških sedežev i-Size na avtomobilske sedeže, opremljene s
pritrdišči ISOFIX, ki so odobrena za sedeže i-Size.
Položaj sedeža Zadrževalni sistem za otroke i-Size
Prva vrsta (a) Sovoznikov sedežNi i-Size
Druga vrsta (b) (c) (d) i-U
Tretja vrsta (b) Ni i-Size
Usmerjevalne ikone
(a) Preden namestite otroka na ta položaj sedeža, preverite veljavno zakonodajo v državi, v kateri vozite.
Page 93 of 260

91
Varnost
5(b) Ko nameščate otroški sedež na zadnji sedež tako, da je otrok obrnjen z obrazom ali hrbtom v smer vožnje, premaknite zadnji sedež do konca nazaj in
izravnajte naslon.
(c) Nastavite sprednji sedež v najvišji položaj.
(d) Pri nekaterih različicah srednji sedež ni opremljen s pritrdišči ISOFIX.
i-U Primerno za »univerzalne« zadrževalne sisteme i-Size, v katerih je otrok z obrazom ali hrbtom obrnjen v smer vožnje.
i-UF Primerno samo za »univerzalne« zadrževalne sisteme i-Size, v katerih je otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje.
Ročno stikalo za varnost
otrok
Ročno nastavljivo stikalo, ki preprečuje odpiranje
stranskih drsnih vrat z notranjo ročico.
Zaklepanje/odklepanje
► Zavrtite stikalo na robu stranskih vrat
navzgor za zaklepanje ali navzdol za
odklepanje.
Električno stikalo za
varnost otrok
Daljinski upravljalni sistem, ki preprečuje
odpiranje zadnjih vrat (stranskih drsnih vrat,
zadnjih krilnih vrat ali pokrova prtljažnika) z
uporabo notranjih ročic.
Vklop/izklop
► Z vklopljenim kontaktom pritisnite na ta gumb
za vklop/izklop stikala za varnost otrok.
Ko kontrolna lučka sveti, je stikalo za varnost
otrok vklopljeno.
Ob aktiviranem stikalu za varnost otrok je
vrata še vedno mogoče odpreti od zunaj.
V primeru močnega trka se električno
stikalo za varnost otrok samodejno
izključi.
Če se kontrolna lučka nahaja v
drugačnem stanju, opozarja na
nepravilno delovanje električnih stikal za
zaščito otrok.
Sistem naj preveri servisna mreža CITROËN
ali kvalificirana servisna delavnica.
To je neodvisen sistem, ki v nobenem primeru ne nadomešča centralnega
zaklepanja vrat.
Ne vozite z odprtimi stranskimi drsnimi vrati.
Ob vsakem vklopu kontakta preverite stanje
stikala za varnost otrok.
Vsakič ko zapustite vozilo, kontaktni ključ
odstranite iz ključavnice, četudi zapustite
vozilo le za kratek čas.
Page 94 of 260

92
Vožnja
Priporočila za vožnjo
► Vedno upoštevajte prometne predpise in
vozite zbrano, ne glede na razmere v prometu.
►
Opazujte okolico in roke držite na volanu, da
se boste lahko odzvali na morebitne dogodke.
►
V
ozite zmerno, predvidevajte zaviranje in
ohranjajte daljšo varnostno razdaljo, predvsem v
slabem vremenu.
►
Ustavite vozilo in opravite postopke, ki
zahtevajo pozornost (npr
. prilagoditve).
►
Med daljšimi vožnjami vsaki dve uri poskrbite
za premor
.
Pomembno!
Motorja nikoli ne pustite delovati v
zaprtem prostoru brez zadostnega
prezračevanja. Motorji z notranjim
zgorevanjem oddajajo strupene izpustne
pline, kot je ogljikov monoksid. Obstaja
nevarnost zastrupitve in smrti!
V izjemnih zimskih pogojih (pri
temperaturi pod –23 °C) pustite delovati
motor v prostem teku 4 minute, preden
speljete, da tako zagotovite ustrezno in dolgo
delovanje mehanskih delov vozila (motorja in
menjalnika).
Nikoli ne vozite z zategnjeno parkirno
zavoro To lahko povzroči pregretje in
poškodbe zavornega sistema!
Vozila ne parkirajte ali pustite z
delujočim motorjem na vnetljivih
površinah (suha trava, posušeni listi, papir
itd.). Izpušni sistem je še nekaj minut po
izklopu motorja zelo vroč. Nevarnost požara!
Vozila z delujočim motorjem nikoli ne
puščajte brez nadzora. Če morate
vozilo zapustiti, medtem ko motor deluje,
zategnite parkirno zavoro in prestavno ročico
prestavite v prosti tek ali v položaj N ali P
(odvisno od vrste menjalnika).
Nikoli ne puščajte otrok samih v
vozilu brez nadzora .
Vožnja po poplavljenem
cestišču
Vožnja po poplavljenem cestišču je odsvetovana,
ker lahko povzroči hude poškodbe motorja,
menjalnika in seveda električnega sistema
vašega vozila.
Če se vožnji po poplavljenem cestišču ni
mogoče izogniti:
► prepričajte se, da na cestišču ni več kot
15 cm vode, in pri tem upoštevajte višino
valovanja, ki ga lahko povzročijo drugi v vaši
okolici,
►
izklopite funkcijo Stop & Start,
►
vozite čim počasneje in na izklapljajte
motorja. V nobenem primeru ne presezite hitrosti
10
km/h,
►
ne ustavljajte se in ne ugašajte motorja.
Ko zapustite poplavljeno cestišče, takoj ko je
mogoče, večkrat narahlo pritisnite zavoro, da se
zavorni diski in zavorne ploščice posušijo.
Če niste prepričani o stanju svojega vozila, naj
delovanje preveri servisna mreža CITROËN ali
kvalificirana servisna delavnica.
V primeru vleke
Pri vleki je vlečno vozilo bolj
obremenjeno, voznik pa mora biti
dodatno pozoren.
Upoštevajte največjo dovoljeno maso
obremenitve vozila.
Nadmorska višina: zmanjšajte največjo
obremenitev za 10
% na vsakih 1000 metrov
višine; gostota zraka se zmanjšuje z višino in
zmogljivost motorja se zmanjša.
Novo vozilo: ne vlecite prikolice, dokler
z vozilom ne prevozite vsaj 1000
kilometrov.
Kadar je zunanja temperatura povišana,
zaradi lažjega ohlajanja motorja po
zaustavitvi vozila počakajte še eno do dve
minuti, preden ustavite motor.
Preden speljete
Vertikalna obremenitev vlečne kljuke
► Tovor na prikolici porazdelite tako, da so
najtežji predmeti čim bližje osi in da obremenitev
vlečne kljuke (na točki, kjer je prikolica pripeta
na vozilo) ne presega največje dovoljene
obremenitve.
Pnevmatike
► Preverite tlak v pnevmatikah vlečnega vozila
in prikolice ter upoštevajte priporočene vrednosti.
Osvetlitev
► Preverite električno signalizacijo prikolice in
višino svetlobnega snopa žarometov vašega
vozila.
Če uporabljate originalno vlečno kljuko
CITROËN, se funkcija pomoči pri
vzvratnem parkiranju samodejno izklopi.
Med vožnjo
Ohlajanje
Zaradi vleke prikolice v klanec se poveča
temperatura hladilne tekočine. Največja
dovoljena obremenitev prikolice na klancu je
odvisna od naklona in zunanje temperature. Pri
Page 95 of 260

93
Vožnja
6Kadar je zunanja temperatura povišana,
zaradi lažjega ohlajanja motorja po
zaustavitvi vozila počakajte še eno do dve
minuti, preden ustavite motor.
Preden speljete
Vertikalna obremenitev vlečne kljuke
► Tovor na prikolici porazdelite tako, da so
najtežji predmeti čim bližje osi in da obremenitev
vlečne kljuke (na točki, kjer je prikolica pripeta
na vozilo) ne presega največje dovoljene
obremenitve.
Pnevmatike
► Preverite tlak v pnevmatikah vlečnega vozila
in prikolice ter upoštevajte priporočene vrednosti.
Osvetlitev
► Preverite električno signalizacijo prikolice in
višino svetlobnega snopa žarometov vašega
vozila.
Če uporabljate originalno vlečno kljuko
CITROËN, se funkcija pomoči pri
vzvratnem parkiranju samodejno izklopi.
Med vožnjo
Ohlajanje
Zaradi vleke prikolice v klanec se poveča
temperatura hladilne tekočine. Največja
dovoljena obremenitev prikolice na klancu je
odvisna od naklona in zunanje temperature. Pri povečanju števila vrtljajev motorja se zmogljivost
hlajenja ventilatorja ne poveča.
►
Za zmanjševanje segrevanja zmanjšajte
hitrost in število vrtljajev motorja.
V
edno bodite pozorni na temperaturo hladilne
tekočine.
Če začneta svetiti opozorilna lučka in
lučka STOP, čim prej ustavite vozilo in
izklopite motor.
Zavore
Pri vleki prikolice se zavorna pot poveča. Da
bi se izognili pregrevanju zavor, priporočamo
zaviranje z motorjem.
Bočni veter
Upoštevajte povečano občutljivost vozila na
bočni veter.
Zaščita proti kraji
Elektronska zapora
Daljinski upravljalnik vsebuje elektronski čip,
ki ima posebno kodo. Zagon je mogoč, če ob
vključitvi kontakta sistem elektronske zaščite
proti kraji prepozna kodo ključa.
Nekaj sekund po izklopu kontakta ta sistem
zaklene nadzor delovanja motorja in tako
prepreči zagon motorja v primeru vloma.
Če sistem ne deluje pravilno, vas na to
opozorijo kontrolna lučka, zvočni signal in
sporočilo na zaslonu. V tem primeru vozila ni mogoče zagnati. Čim
prej se obrnite na servisno mrežo CITROËN.
Zagon/zaustavitev
motorja
Zagon
Parkirna zavora mora biti zategnjena.
►
Pri vozilu z ročnim menjalnikom prestavite v
prosti tek in do konca pritisnite pedal sklopke,
dokler se motor ne zažene.
►
Pri vozilu s samodejnim menjalnikom izberite
položaj P
, nato pa pritisnite zavorni pedal.
S konvencionalnim ključem/s ključem
z daljinskim upravljalnikom
1. Položaj Stop
2. Položaj Kontakt
3. Položaj Zagon
Page 96 of 260

94
Vožnja
► Vstavite ključ v kontaktno ključavnico. Sistem
prepozna kodo za zagon.
►
Odklenite volanski drog tako, da hkrati
obrnete volanski obroč in ključ.
V nekaterih primerih morate za
premikanje koles volan sukati z veliko
silo (npr. če so kolesa ob pločniku).
►
Obrnite ključ v položaj 2
Vklop kontakta, da
se vklopi sistem za predgretje motorja.
► Počakajte, da ta opozorilna lučka v
instrumentni plošči ugasne, nato pa
zasukajte ključ v položaj 3
, ne da bi pritiskali na
pedal za plin, da vklopite motor zaganjalnika,
dokler motor vozila ne vžge. Ko motor vozila
vžge, izpustite ključ.
Če je motor že ogret, se opozorilna lučka
ne prižge. V določenih klimatskih pogojih
upoštevajte naslednja priporočila:
–
V zmernih vremenskih pogojih ne ogrevajte
motorja na mestu, ampak takoj speljite in
vozite z zmerno hitrostjo.
–
Glede na različico se lahko, če klimatska
naprava deluje in zunanja temperatura
presega 35 °C, prosti tek motorja pospeši na
1.300 vrt/min, odvisno od potreb po hlajenju.
–
V zimskih pogojih ob vklopu kontakta
opozorilna lučka za predgretje motorja sveti
dlje; počakajte, da ugasne, nato zaženite
motor
.
–
V
zelo ostrih zimskih pogojih
(temperatura pod –23
°C) pustite motor
delovati 4 minute , preden speljete, da
zagotovite pravilno in dolgotrajno delovanje
mehanskih elementov vozila (motorja in
menjalnika).
Nikoli ne pustite delovati motorja v zaprtem
prostoru brez zadostnega prezračevanja:
motorji z notranjim zgorevanjem oddajajo
strupene izpušne pline, na primer ogljikov
monoksid. Nevarnost zastrupitve in smrti!
Pri bencinskih motorjih lahko po
zagonu hladnega motorja predgretje
katalizatorja v mirovanju povzroči jasno
zaznavne tresljaje motorja, ki lahko trajajo do
dve minuti (pospešen prosti tek).
Če se motor ne zažene takoj, izklopite
kontakt.
Preden ponovno zaženete zaganjalnik,
počakajte nekaj sekund. Če se motor tudi po
več poskusih ne zažene, ne vztrajajte, ker
lahko s tem poškodujete zaganjalnik in motor.
Obrnite se na pooblaščenega serviserja
CITROËN ali kvalificirano servisno delavnico.
Da preprečite tveganje blokiranja
pedalov:
–
uporabite samo preproge, ki so ustrezne za
obstoječe pritrdilne spone v vozilu; uporaba
teh spon je obvezna,
–
nikoli ne polagajte preprog eno na drugo.
Uporaba preprog, ki jih CITROËN ni
homologiral, lahko ovira dostop do pedal in
delovanje tempomata/omejevalnika hitrosti.
Preproge, ki jih je CITROËN homologiral,
imajo pod sedežem dve pritrdišči.
Z Prostoročni dostop in zagon vozila
► Daljinski upravljalnik namestite v notranjost
vozila v območje zaznavanja.
► Pritisnite gumb » ST ART/STOP«.
V vozilu z ročnim menjalnikom se volanski drog
odklene, motor pa se zažene tako rekoč takoj.
V vozilu s samodejnim menjalnikom EAT8 se
motor zažene tako rekoč takoj.
Če je motor že ogret, se opozorilna lučka
ne prižge. V nekaterih klimatskih pogojih
je priporočljivo slediti naslednjim nasvetom:
–
V zmernih vremenskih pogojih ne ogrevajte
motorja na mestu, ampak takoj speljite in
vozite z zmerno hitrostjo.
–
Glede na različico lahko v primeru
delovanja klimatske naprave, ko zunanja
temperatura preseže 35°C, motor v prostem