Page 89 of 260

87
Bezpečnosť
5Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera stabilne opretá o podlahu.
V
prípade potreby nastavte polohu predného
sedadla vozidla.
3. rad
Ak je na sedadle pasažiera v treťom rade
nainštalovaná detská sedačka, presuňte dané
sedadlo pozdĺžne úplne dozadu s operadlom v
kolmej polohe, aby sa detská sedačka ani nohy
dieťaťa nedotýkali sedadiel v druhom rade.
Na sedadlá v treťom rade nikdy
neinštalujte detskú sedačku s podperou.
Detská sedačka na prednom
sedadle
► Upravte sedadlo spolujazdca do najvyššej
polohy a
maximálnej zadnej polohyso
vzpriameným operadlom.
„Čelom k smeru jazdy“
Musíte ponechať čelný airbag
spolujazdca aktívny.
„Chrbtom k smeru jazdy“
Čelný airbag predného spolujazdca sa
musí deaktivovať predtým, ako sa na
sedadlo predného spolujazdca umiestni
detská sedačka „chrbtom k
smeru jazdy“.
V
opačnom prípade je dieťa pri rozvinutí
airbagu vystavené riziku vážneho alebo
smrteľného poranenia.
Výstražný štítok – Čelný airbag spolujazdca
Musíte dodržiavať nasledujúce pokyny, ktoré
sú uvedené na výstražnom štítku na oboch
stranách slnečnej clony spolujazdca:
NIKDY neinštalujte detské zádržné
zariadenie orientované smerom dozadu
na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM
čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť
k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU
PORANENIU DIEŤAŤA.
Deaktivácia čelného airbagu
spolujazdca
Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa
sa musí v prípade inštalácie detskej
sedačky otočenej „chrbtom“ k
smeru jazdy na
Page 90 of 260

88
Bezpečnosť
Umiestnenie detských sedačiek upevnených bezpečnostným pásom
V súlade s európskymi predpismi nájdete v tejto tabuľke informácie o možnostiach inštalácie detských sedačiek, ktoré sa upevňujú pomocou
bezpečnostného pásu a sú univerzálne schválené (c) v závislosti od hmotnosti dieťaťa a miesta na sedenie vo vozidle.
Návod podľa hmotnosti a veku dieťaťa
Sedadlo Menej ako 13 kg
(skupiny 0 (d) a 0+)
Do veku približne 1 roka Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Približne vo veku od 1 do 3 rokov 15 – 25 kg
(skupina 2)
Približne vo veku
od 3 do 6 rokov 22 – 36 kg
(skupina 3)
Približne vo veku od 6 do 10 rokov
1. rad (a) Pevné sedadlo spolujazdca X
Sedadlo
spolujazdca
s pozdĺžnym
nastavením
dopredu a dozadu S deaktivovaným
airbagom
spolujazdca „OFF“
U (f)
S aktivovaným
airbagom
spolujazdca „ON“ X
UF (f)
2. rad (b) (e) U
3. rad (b) (e) U (g) (h)
Legenda
(a) Pred umiestnením dieťaťa do tejto polohy na sedadle sa oboznámte s legislatívou platnou krajine, v ktorej jazdíte.
(b) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej „proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ na zadné sedadlo nastavte zadné sedadlo do polohy úplne vzadu
s operadlom v kolmej polohe.
(c) Univerzálna detská sedačka: detská sedačka vhodná na inštaláciu do všetkých typov vozidiel pomocou bezpečnostného pásu.
(d) Skupina 0: od narodenia do 10 kg. Detské vaničky pre novorodencov a „autopostieľky“ sa nesmú inštalovať na miesto spolujazdca vpredu ani na
sedadlá v 3. rade.
(e) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej „proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ posuňte pred ňou sa nachádzajúce sedadlá dopredu a potom
vyrovnajte operadlá do kolmej polohy, aby vznikol dostatočný priestor pre detskú sedačku aj nohy dieťaťa.
(f) Pri pevnom sedadle spolujazdca (ktoré nie je možné sklopiť) nastavte operadlo sedadla do polohy 0°.
sedadlo predného spolujazdca vypnúť čelný
airbag spolujazdca. V
opačnom prípade je
dieťa pri aktivácii airbagu vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené
ovládaním vypnutia
Inštalácia detskej sedačky otočenej „chrbtom“
k smeru jazdy na sedadle predného
spolujazdca alebo lavicovom sedadle je
prísne zakázaná! Takýto postup by vystavil
dieťa riziku usmrtenia alebo vážneho
zranenia v prípade aktivácie airbagu.
Deaktivácia/opätovná aktivácia
čelného airbagu spolujazdca
Ovládací prvok sa nachádza na bočnej strane
príručnej skrinky.
Pri vypnutom zapaľovaní:
► Otočením kľúča v spínači do polohy „ OFF“
deaktivujte airbag.
►
Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do
polohy „ ON
“.
Pri zapnutom zapaľovaní:
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a zostane rozsvietená, aby signalizovala
vypnutie.
Alebo
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti na približne 1 minútu, čím signalizuje
zapnutie.
Odporúčané detské
sedačky
Rad odporúčaných detských sedačiek,
ktoré sa zaisťujú pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu :
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa „chrbtom k
smeru jazdy“.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Inštaluje sa len na bočných sedadlách.
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí odstrániť.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L6
„GRACO Booster“
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Inštaluje sa len na predné sedadlo
spolujazdca alebo na zadné sedadlá.
Page 91 of 260

89
Bezpečnosť
5Umiestnenie detských sedačiek upevnených bezpečnostným pásom
V súlade s európskymi predpismi nájdete v tejto tabuľke informácie o možnostiach inštalácie detských sedačiek, ktoré sa upevňujú pomocou
bezpečnostného pásu a sú univerzálne schválené (c) v
závislosti od hmotnosti dieťaťa a miesta na sedenie vo vozidle.
Návod podľa hmotnosti a veku dieťaťa
Sedadlo Menej ako 13
kg
(skupiny
0 (d) a
0+)
Do veku približne 1 roka Od 9 do 18
kg
(skupina
1)
Približne vo veku od 1 do 3 rokov 15 – 25
kg
(skupina
2)
Približne vo veku
od 3 do 6 rokov 22 – 36
kg
(skupina
3)
Približne vo veku od 6 do 10 rokov
1.
rad (a) Pevné sedadlo spolujazdca X
Sedadlo
spolujazdca
s pozdĺžnym
nastavením
dopredu a dozadu S deaktivovaným
airbagom
spolujazdca „OFF“
U (f)
S aktivovaným
airbagom
spolujazdca „ON“ X
UF (f)
2.
rad (b) (e) U
3.
rad (b) (e) U (g) (h)
Legenda
(a) Pred umiestnením dieťaťa do tejto polohy na sedadle sa oboznámte s legislatívou platnou krajine, v ktorej jazdíte.
(b) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej „proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ na zadné sedadlo nastavte zadné sedadlo do polohy úplne vzadu
s
operadlom v kolmej polohe.
(c) Univerzálna detská sedačka: detská sedačka vhodná na inštaláciu do všetkých typov vozidiel pomocou bezpečnostného pásu.
(d) Skupina 0: od narodenia do 10
kg. Detské vaničky pre novorodencov a „autopostieľky“ sa nesmú inštalovať na miesto spolujazdca vpredu ani na
sedadlá v 3.
rade.
(e) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej „proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ posuňte pred ňou sa nachádzajúce sedadlá dopredu a potom
vyrovnajte operadlá do kolmej polohy, aby vznikol dostatočný priestor pre detskú sedačku aj nohy dieťaťa.
(f) Pri pevnom sedadle spolujazdca (ktoré nie je možné sklopiť) nastavte operadlo sedadla do polohy 0°.
Page 92 of 260

90
Bezpečnosť
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade nehody.
Prísne dodržiavajte pokyny týkajúce sa
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode od jej výrobcu.
Odporúčané detské
sedačky ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v
ktorom je uvedený presný postup jej
inštalácie a následného odstránenia.
Umiestnenia detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami nájdete v tejto tabuľke informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek typu ISOFIX na sedadlá vozidla
vybavené uchyteniami ISOFIX.
Pri univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX sa veľkostná trieda detskej sedačky ISOFIX označuje písmenami A až G, ktoré sú
uvedené na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.
Ďalšie informácie o predných sedadlách , a najmä o sklopenej polohe operadla nájdete v príslušnej kapitole.
(g) Pri verzii M sklopte operadlá v 2. rade.
(h) Inštalácia detskej sedačky s podperou v treťom rade je zakázaná.
U Miesto na sedenie vhodné na inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa uchytáva pomocou bezpečnostného pásu a
je univerzálne schválená na použitie
„otočená proti smeru jazdy“ alebo „otočená v smere jazdy“.
UF Miesto na sedenie vhodné na inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa upevňuje pomocou bezpečnostného pásu a ktorá je univerzálne schválená na
použitie otočená „v smere jazdy“
X Miesto na sedenie nevhodné na inštaláciu detskej sedačky s uvedenou hmotnostnou triedou.
Uchytenia „ISOFIX“
2. rad
*Pri niektorých verziách nie je stredové sedadlo
vybavené uchyteniami ISOFIX.
Vozidlo bolo homologované v súlade
s najnovšími predpismi pre uchytenia ISOFIX.
Ak je nimi vaše vozidlo vybavené, uchytenia
ISOFIX spĺňajúce predpisy sú označené
štítkami.
Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle:
–
dve predné oká A
, ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedacou časťou sedadla vozidla,
označené štítkom „ISOFIX“,
–
ak sa za sedadlom vozidla nachádza zadné
oko
B nazývané Top Tether, ktoré je určené
na uchytenie horného popruhu, toto oko je
označené štítkom „Top Tether“ (Horný popruh). Oko Top Tether umožňuje uchytenie horného
popruhu detských sedačiek, ktoré sú ním
vybavené. V prípade čelného nárazu toto
zariadenie zabráni preklopeniu detskej sedačky
smerom dopredu.
Tento systém uchytenia ISOFIX poskytuje rýchlu,
spoľahlivú a bezpečnú montáž detskej sedačky
do vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvomi
zámkami, ktoré sa ukotvia na dve predné oká
A.
Niektoré detské sedačky sú navyše vybavené
horným popruhom, ktorý sa uchytí na zadné
oko
B.
Uchytenie detskej sedačky k oku Top Tether:
–
pred nainštalovaním detskej sedačky na toto
miesto najskôr odstráňte a odložte opierku hlavy
(hneď ako detskú sedačku odstránite, založte
opierku hlavy späť na pôvodné miesto),
–
preveďte popruh
detskej sedačky ponad hornú
časť operadla sedadla, pričom ho veďte stredom
pomedzi otvory určené na tyče opierky hlavy,
–
pripevnite háčik horného popruhu k
zadnému
oku
B,
–
utiahnite horný popruh.
Page 93 of 260

91
Bezpečnosť
5Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade nehody.
Prísne dodržiavajte pokyny týkajúce sa
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode od jej výrobcu.
Odporúčané detské
sedačky ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v
ktorom je uvedený presný postup jej
inštalácie a následného odstránenia.
„RÖMER Baby-Safe Plus so základňou ISOFIX“
(veľkostná trieda: E)
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“
pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže upevniť aj
pomocou bezpečnostného pásu. V takom
prípade sa používa len samotná sedačka,
ktorá musí byť pripevnená k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa len „v smere jazdy“.
Uchytáva sa o oká A a oko B, nazývané TOP
TETHER, pomocou horného popruhu.
K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu tela sedačky: sedenie, oddych a ležanie.
Táto detská sedačka sa môže inštalovať aj na polohy sedadiel, ktoré nie sú vybavené
úchytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné
pripevniť ju k sedadlu pomocou trojbodového bezpečnostného pásu. Predné sedadlo vo vozidle nastavte tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali jeho chrbtového operadla.
Umiestnenia detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami nájdete v tejto tabuľke informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek typu ISOFIX na sedadlá vozidla
vybavené uchyteniami ISOFIX.
Pri univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX sa veľkostná trieda detskej sedačky ISOFIX označuje písmenami A
až G, ktoré sú
uvedené na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.
Page 94 of 260

92
Bezpečnosť
(e) Inštalácia detských sedačiek s podperou v treťom rade je zakázaná.
(f) Pri niektorých verziách nie je stredové sedadlo vybavené uchyteniami ISOFIX.
IUF Sedadlo vhodné na inštaláciu univerzálnej detskej sedačky ISOFIX otočenej v smere jazdy uchytenej pomocou horného popruhu.
IL Sedadlo vhodné na inštaláciu polouniverzálnej detskej sedačky ISOFIX, ktorá môže byť:
– otočená proti smeru jazdy, vybavená horným popruhom alebo podperou,
– otočená v smere jazdy, vybavená podperou,
– vanička vybavená horným popruhom alebo podperou.
Ďalšie informácie o detských sedačkách ISOFIX a najmä o zaistení horného popruhu nájdete v príslušnej kapitole.
Detské sedačky i-Size
Detské sedačky i-Size sú vybavené dvoma poistnými uzávermi, ktoré sa upevnia na dve oká A.
Tieto detské sedačky i-Size majú aj:
– buď horný popruh, ktorý sa pripevní na oko B,
– alebo podperu opretú o podlahu vozidla, ktorá je kompatibilná s homologizovanou polohou sedadla i-Size.
Ich úlohou je zabrániť preklopeniu detskej sedačky smerom dopredu v prípade nárazu.
Ďalšie informácie o uchyteniach ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
Umiestnenia detských sedačiek i-Size
V súlade s novými európskymi nariadeniami uvádza táto tabuľka možnosti inštalácie detských sedačiek i-Size na sedadlá vo vozidle vybavené
uchyteniami ISOFIX schválenými pre typ i-Size.
Umiestnenie sedadla Systém zadržiavacích detských sedačiek i-Size
1. rad (a) Sedadlo spolujazdcaNie je určený pre i-Size
2. rad (b) (c) (d) i-U
3. rad (b) Nie je určený pre i-Size
Legenda
(a) Pred umiestnením dieťaťa do tejto polohy na sedadle sa oboznámte s legislatívou platnou krajine, v ktorej jazdíte.
(b) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej „proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ na zadné sedadlo nastavte zadné sedadlo do polohy úplne vzadu
s operadlom v kolmej polohe.
(c) Nastavte predné sedadlo na jeho maximálnu výšku.
Návod podľa hmotnosti a veku dieťaťa
Menej ako 10
kg
(skupina
0)
Do veku približne
6
mesiacov Menej ako 10
kg
(skupina
0)
Menej ako 13
kg
(skupina
0+)
Do veku približne 1 roka Od 9 do 18
kg
(skupina
1)
Približne vo veku od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detská vanička otočená proti smeru jazdy otočená proti smeru jazdyotočená v smere jazdy
Veľkostná trieda ISOFIX FG C DE C DA B B1
1.
rad (a) Nie ISOFIX
2.
rad (b) Zadné
sedadlo za
sedadlom
vodičaIL (c)
IL IUF/IL
Zadné
stredové
sedadlo (f)
a zadné
sedadlo
na strane
spolujazdca IL (d)
3.
rad (b) (e) Nie ISOFIX
Legenda
(a) Pred umiestnením dieťaťa do tejto polohy na sedadle sa oboznámte s legislatívou platnou krajine, v ktorej jazdíte.
(b) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej „proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ na zadné sedadlo nastavte zadné sedadlo do polohy úplne vzadu
s
operadlom v kolmej polohe.
(c) Inštalácia detskej vaničky na toto sedadlo môže zabrániť použitiu jedného alebo viacerých sedadiel v tom istom rade.
(d) Nastavte predné sedadlo spolujazdca bez nastavenia výšky do polohy úplne vzadu.
Page 95 of 260

93
Bezpečnosť
5(e) Inštalácia detských sedačiek s podperou v treťom rade je zakázaná.
(f) Pri niektorých verziách nie je stredové sedadlo vybavené uchyteniami ISOFIX.
IUF Sedadlo vhodné na inštaláciu univerzálnej detskej sedačky ISOFIX otočenej v smere jazdy uchytenej pomocou horného popruhu.
IL Sedadlo vhodné na inštaláciu polouniverzálnej detskej sedačky ISOFIX, ktorá môže byť:
–
otočená proti smeru jazdy
, vybavená horným popruhom alebo podperou,
–
otočená v smere jazdy
, vybavená podperou,
–
vanička vybavená horným popruhom alebo podperou.
Ďalšie informácie o
detských sedačkách ISOFIX
a najmä o zaistení horného popruhu nájdete v príslušnej kapitole.
Detské sedačky i-Size
Detské sedačky i-Size sú vybavené dvoma poistnými uzávermi, ktoré sa upevnia na dve oká A.
Tieto detské sedačky i-Size majú aj:
–
buď horný popruh, ktorý sa pripevní na oko B
,
–
alebo podperu opretú o podlahu vozidla, ktorá je kompatibilná s homologizovanou polohou sedadla i-Size.
Ich úlohou je zabrániť preklopeniu detskej sedačky smerom dopredu v prípade nárazu.
Ďalšie informácie o uchyteniach ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
Umiestnenia detských sedačiek i-Size
V súlade s novými európskymi nariadeniami uvádza táto tabuľka možnosti inštalácie detských sedačiek i-Size na sedadlá vo vozidle vybavené
uchyteniami ISOFIX schválenými pre typ i-Size.
Umiestnenie sedadla Systém zadržiavacích detských sedačiek i-Size
1. rad (a) Sedadlo spolujazdca Nie je určený pre i-Size
2.
rad (b) (c) (d) i-U
3.
rad (b) Nie je určený pre i-Size
Legenda
(a) Pred umiestnením dieťaťa do tejto polohy na sedadle sa oboznámte s legislatívou platnou krajine, v ktorej jazdíte.
(b) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej „proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ na zadné sedadlo nastavte zadné sedadlo do polohy úplne vzadu
s
operadlom v kolmej polohe.
(c) Nastavte predné sedadlo na jeho maximálnu výšku.
Page 96 of 260

94
Bezpečnosť
(d) Pri niektorých verziách nie je stredové sedadlo vybavené uchyteniami ISOFIX.
i-U Vhodné pre „univerzálne“ zadržiavacie systémy detských sedačiek i-Size otočených v smere aj proti smeru jazdy.
i-UF Vhodné iba pre „univerzálne“ zadržiavacie systémy detských sedačiek i-Size otočené v smere jazdy .
Mechanická detská
bezpečnostná poistka
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje
otvoreniu bočných posuvných dverí pomocou ich
ovládača vo vnútri vozidla.
Uzamykanie/odomykanie
► Otočte ovládač, ktorý sa nachádza na hrane
bočných dverí nahor, aby ste ich uzamkli alebo
nadol, aby ste ich odomkli .
Elektrická detská
bezpečnostná poistka
Systém, ktorý možno ovládať na diaľku a ktorý
zabraňuje otvoreniu zadných dverí (bočné
posuvné dvere, krídlové dvere alebo zadné
vyklápacie dvere) pomocou ich vnútorných
ovládacích prvkov.
Aktivácia/deaktivácia
► Pri zapnutom zapaľovaní stlačením tohto
tlačidla aktivujte/deaktivujte detskú poistku.
Keď svieti svetelná kontrolka, je detská poistka
zapnutá.
Pri zapnutej detskej poistke je aj naďalej
možné otvoriť dvere zvonka.
Pri prudkom náraze sa detská elektrická
bezpečnostná poistka automaticky
deaktivuje (detská poistka vypnutá).
Akýkoľvek iný stav svetelnej kontrolky signalizuje poruchu elektrickej detskej
bezpečnostnej poistky.
Nechajte si systém skontrolovať v
sieti
CITROËN alebo v
inom kvalifikovanom
servise.
Tento systém je nezávislý a v žiadnom prípade nenahrádza centrálne ovládanie
zamykania.
Nejazdite s
otvorenými bočnými posuvnými
dverami.
Pri každom zapnutí zapaľovania skontrolujte
stav detskej bezpečnostnej poistky.
Pri opustení vozidla, a to aj na krátku dobu,
vždy vytiahnite kľúč zo zapaľovania.