Page 145 of 476

145
4
Supra Příručka pro uživatele4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Po automatickém vypnutí se motor
automaticky znovu nenastartuje, po-
kud je splněna jedna z následujících
podmínek:
Bezpečnostní pás řidiče je rozep-
nutý a jsou otevřeny dveře řidiče.
Byla odemknuta kapota.
Několik kontrolek se rozsvítí na růz-
nou dobu.
Motor lze nastartovat pouze použi-
tím tlačítka start/stop.
I když se nechcete rozjet, motor se
automaticky nastartuje v následují-
cích situacích:
Velmi vysoká teplota v interiéru
při zapnutí funkce chlazení.
Velmi nízká teplota v interiéru při
zapnutí topení.
Pokud hrozí nebezpečí konden-
zace vody při zapnutí automatic-
ké klimatizace.
Řidič uzamkne zámek řízení.
Přesunutí volicí páky z polohy D
do N nebo R.
Přesunutí volicí páky z polohy P
do N, D nebo R.
Akumulátor vozidla je silně vybitý.
Zahájení měření hladiny oleje.V závislosti na verzi vybavení a spe-
cifikacích v dané zemi má vozidlo
různé senzory pro záznam dopravní
situace. To umožňuje inteligentní
funkci Auto Start Stop přizpůsobit se
různým dopravním situacím a v pří-
padě potřeby se chovat předvídavě.
Například v následujících situacích:
Pokud je detekována situace, kdy
je pravděpodobné, že doba za-
stavení bude velmi krátká, motor
se automaticky nevypne. V závis-
losti na situaci se na ovládacím
displeji zobrazí hlášení.
Pokud je detekována situace, kdy
by se vozidlo mělo okamžitě roz-
jet, vypnutý motor se nastartuje
automaticky.
Tato funkce může být omezena, po-
kud jsou chybná navigační data, na-
příklad zastaralá nebo nedostupná.
Motor není vypínán automaticky.
Během automatického vypnutí mo-
toru se motor nastartuje. Bezpečnostní funkce
Omezení systému
Inteligentní funkce Auto Start
Stop
Manuální deaktivace/aktivace
systému
Podstata
Page 146 of 476

146
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Stiskněte toto tlačítko.
Auto Start/Stop je také deaktivován
v poloze volicí páky M.
Auto Start/Stop je také deaktivován
v poloze jízdním re žimu SPORT spí-
nače režimu Sport.
■Obecně
Při automatickém vypnutí motoru
může být vozidlo bezpečně zapar-
kováno, např. za účelem jeho opuš-
tění.
1 Stiskněte tlačítko start/stop.
Stav připravenosti k jízdě je vy-
pnut.
Je zapnut pohotovostní stav.
Automaticky je zvolena poloha
volicí páky P.
2 Zabrzděte parkovací brzdu.
V určitých situací ch je funkce Auto
Start/Stop automaticky vypnuta
z bezpečnostních důvodů, například
pokud je zjištěna nepřítomnost
řidiče.
Auto Start/Stop nebude automatic-
ky vypínat motor. Zobrazí se hláše-
ní. Je možné pokra čovat v jízdě.
Nechte systém zkon trolovat kterým-
koliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
Parkovací brzda slouží k tomu, aby
se zabránilo popojetí vozidla, když
je zaparkováno.
Použití tlačítka
Pomocí polohy volicí páky
Spínač režimu Sport
Parkování vozidla během automa-
tického vypnutí motoru
Automatická deaktivace
Obecně
Porucha
Parkovací brzda
Podstata
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může začít po-
hybovat a popojet. Hrozí nebezpečí
nehod. Před opuštěním vozidla ho za- jistěte, abyste zabránili popojetí.
Abyste zajistili, že je vozidlo zajištěno
proti popojetí, dodržujte následující:
●Zabrzděte parkovací brzdu.
Page 147 of 476

147
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
■Obecně
Použití během jízdy slouží jako nou-
zová brzda.
Zatáhněte a držte spínač. Vozidlo
prudce brzdí tak dlouho, dokud spí-
nač držíte.
Zobrazí se hlášení.
Parkovací brzdu zabrzděte, když
vozidlo stojí.
1 Zapněte stav připravenosti k jízdě.
2 Stiskněte tento spínač při se-
šlápnutí brzdového pedálu nebo
zvolené poloze volicí páky P.
LED a indikátor zhasnou.
Parkovací brzda je uvolněna.
VÝSTRAHA
●Na stoupajícím nebo klesajícím
svahu otočte přední kola směrem
k obrubníku.
●Kromě toho zajistěte vozidlo na
stoupajícím nebo klesajícím svahu například podložením klínu pod
kola.
VÝSTRAHA
Děti nebo zvířata v e vozidle bez do-
zoru mohou vozidlo uvést do pohybu a ohrozit sebe nebo ostatní účastníky
silničního provozu, například následu-
jícími kroky:
●Stisknutím tlačítka start/stop.
●Uvolněte parkovací brzdu.
●Otevíráním a zaví ráním dveří nebo oken.
●Volbou polohy volicí páky N.
●Ovládáním vybavení vozidla.
Hrozí nebezpečí nehody nebo zraně- ní. Nenechávejte ve vozidle děti nebo
zvířata bez dozoru. Když opouštíte
vozidlo, vezměte s sebou dálkové ovládání a zamkněte vozidlo.
Přehled
Parkovací brzda
Zabrzdění
Když je vozidlo zastaveno
Zatáhněte tento spínač.
Rozsvítí se LED.
Indikátor na přístrojové
desce se rozsvítí červeně. Parkovací brzda je zabrz-
děna.
Když je vozidlo v pohybu
Indikátor na přístrojové desce se rozsvítí červeně,
zní signál a brzdová světla
svítí.
Uvolnění
Manuální uvolnění
Page 148 of 476

148
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Parkovací brzda se automaticky
uvolní při rozjezdu.
LED a indikátor zhasnou.
Když parkovací brzda selže nebo
má poruchu:
Po vystoupení vozidlo zajistěte,
abyste zabránili popo jetí, například
pomocí klínu.
Abyste obnovili f unkčnost parkova-
cí brzdy po výpadku napájení:
1 Zapněte pohotovostní stav.
2 Zatáhněte tento spínač při
sešlápnutí brzdového pedálu
nebo zvolené poloze volicí páky
P a pak ho stiskněte.
Tento postup může trvat několik
sekund. Určité zvuky, které se vy-
skytnou, jsou normální.
Nesklápějte vnější zpětná zrcátka
během jízdy nebo př i ovládání smě-
rových světel nebo výstražných svě-
tel, abyste zajis tili, že směrová
světla na vnějších zpětných zrcát-
kách jsou dobře rozpoznatelné.
Zatlačte páčku za bod odporu.
Stiskněte páčku krátce nahoru nebo
dolů.
Je možné nastavit trvání trojité
signalizace odbočení.
Pomocí Toyota Supra Command:
1 "My Vehicle"
2 "Vehicle settings"
3 "Exterior lighting"
4 "One-touch turn signal"
5 Zvolte požadované nastavení.
Nastavení je uloženo pro aktuálně
používaný profil řidiče.
Automatické uvolnění
Porucha
Po výpadku napájení
Kontrolka již dále nesvítí,
jakmile je parkovací brz-
da opět v provozu.
Směrové světlo
Směrové světlo ve vnějším
zrcátku
Signalizace
Trojitá signalizace odbočení
Page 149 of 476

149
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Stiskněte páčku až k bodu odporu
a podržte ji tam tak dlouho, jak
chcete signalizovat odbočení.
Zatlačte páčku dopředu nebo ji za-
táhněte dozadu.
1 Zapnutí dálkových světlometů,
šipka 1
Dálkové světlomety se rozsvítí, když
jsou zapnuty tlumené světlomety.
2 Vypnutí dálkových světlometů/
blikání světlomety, šipka 2
Nepoužívejte stěrače na suchém
čelním skle, jinak se lišty stěračů
budou opotřebovávat nebo poško-
zovat rychleji.
Zatlačte páčku nahoru, až je dosa-
ženo požadované polohy.
Klidová poloha stěračů, poloha 0.
Dešťový senzor, poloha 1.
Normální rychlost stěračů, poloha
2 .
Když vozidlo stojí, stěrače se přepnou
do přerušovaného chodu.
Krátká signalizace odbočení
Dálkové světlomety, blikání
světlomety
Systém stěračů
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud se stěrače začnou pohybovat,
když jsou odklopeny od čelního skla, mohou zachytit čás ti těla nebo může
dojít k poškození vozidla. Hrozí ne-
bezpečí poranění nebo zničení majet- ku. Ujistěte se, že je vozidlo vypnuto,
když jsou stěrače odklopeny od čelní-
ho skla a že jsou st ěrače při zapnutí
v kontaktu s čelním sklem.
UPOZORNĚNÍ
Pokud jsou stěrače přimrzlé k čelní-
mu sklu, jejich zapnutí může způsobit odtržení lišt stěračů a přehřátí elektro-
motoru stěračů. Hro zí nebezpečí po-
škození majetku. Před zapnutím stěračů odmrazte čelní sklo.
Zapnutí
Page 150 of 476

150
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Vysoká rychlost stěračů, poloha
3 .
Když vozidlo stojí, stěrače se přepnou
na normální rychlost.
Pokud je jízda pře rušena se zapnu-
tým systémem stěračů: Při obnove-
ní jízdy stěrače pok račují v činnosti
na dříve nastavené úrovni.
Zatlačte páčku dolů.
Vypnutí: Zatlačte páčku dolů, až
je dosaženo výchozí polohy.
Jednorázové setření: Zatlačte
páčku dolů z výchozí polohy.
Páčka se vrátí do výchozí polohy, když
je uvolněna.
Dešťový senzor automaticky řídí
chod stěračů v závi slosti na intenzi-
tě deště.
Senzor je namontován na čelním
skle, přímo před zpětným zrcátkem.
Zatlačte páčku jednou nahoru z vý-
chozí polohy, šipka 1.
Stírání je zahájeno.
LED na páčce stěračů svítí.
Pokud mrzne, stírání se nemusí za-
hájit.
Zatlačte páčku dolů do výchozí po-
lohy.
Vypnutí a jednorázové se-
tření
Dešťový senzor
Podstata
Obecně
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ
V automyčce se mohou stěrače nechtě-
ně začít pohybovat, pokud je aktivován dešťový senzor. Hrozí nebezpečí po-
škození majetku. V automyčkách deš-
ťový senzor deaktivujte.
Aktivace
Deaktivace
Page 151 of 476

151
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Otáčejte vroubkov aným kolečkem,
abyste nastavili citlivost dešťového
senzoru.
Nahoru: Vysoká citlivost dešťového
senzoru.
Dolů: Nízká citliv ost dešťového sen-
zoru.
Zatáhněte za páčku.
Kapalina z nádržky kapaliny ostřiko-
vačů se nastříká na čelní sklo a stě-
rače se krátce uvedou v činnost.
Trysky ostřikovačů čelního skla jsou
automaticky vyhřívány, když je za-
pnut pohotovostní režim.
Ve vyklopené poloze mohou být stě-
rače odklopeny z čelního skla.
To je důležité nap říklad při výměně
lišt stěračů nebo jejich odklopení
z čelního skla v případě mrazu.
Nastavení citlivosti dešťového
senzoru
Ostřikovač čelního skla
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Při nízkých teplotá ch může kapalina ostřikovače zamrznout na čelním skle
a omezit viditelnost. Hrozí nebezpečí
nehod. Systémy ostřikovačů použí- vejte pouze tehdy , pokud není mož-
nost zamrznutí kapaliny ostřikovače.
V případě potřeby použijte nemrznou- cí kapalinu.
UPOZORNNÍ
Pokud je nádržka kapaliny ostřikovače
prázdná, čerpadlo ostřikovače nemůže pracovat tak, jak bylo zamýšleno. Hro-
zí nebezpečí poškození majetku. Ne-
používejte systém ostřikovače, když je prázdná nádržka kapa liny ostřikovačů.
Očistění čelního skla
Trysky ostřikovačů čelního skla
Vyklopená poloha stěračů
Podstata
Obecně
Page 152 of 476

152
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
1 Zapněte pohotovostní stav.
2 Zatlačte páčku stěračů dolů
a držte ji, až se stěrače zastaví
v přibližně svislé poloze.
3 Zvedněte stěrače úplně mimo
čelní sklo.
Po sklopení stěračů musí být sys-
tém stěračů znovu aktivován.
1 Sklopte stěrače úplně na čelní
sklo.
2 Zapněte pohotovostní stav
a stiskněte páčk u stěračů znovu
dolů a podržte ji.
3 Stěrače se vrátí zpět do klidové
polohy a budou znovu funkční.
Automatická převodovka kombinuje
funkce automatické a, v případě po-
třeby, manuální změny převodových
stupňů.
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud se stěrače začnou pohybovat,
když jsou odklopeny od čelního skla, mohou zachytit části těla nebo může
dojít k poškození vozidla. Hrozí ne-
bezpečí poranění neb o zničení majet- ku. Ujistěte se, že je vozidlo vypnuto,
když jsou stěrače odklopeny od čelní-
ho skla a že jsou st ěrače při zapnutí
v kontaktu s čelním sklem.
UPOZORNNÍ
Pokud jsou stěrače přimrzlé k čelní-
mu sklu, jejich zapnutí může způsobit odtržení lišt stěračů a přehřátí elektro-
motoru stěračů. Hrozí nebezpečí po-
škození majetku. Před zapnutím stěračů odmrazte čelní sklo.
Vyklopení stěračů
Sklopení stěračů
Automatická převodovka
Podstata