Page 65 of 300

Le système permet au conducteur de sélec-
tionner une information en appuyant sur les
boutons suivants du volant :• Appuyez sur le boutonMENUpour faire
défiler les menus principaux (compteur de
vitesse, consommation de carburant, auto-
nomie, pression des pneus, avertisse-
ments, minuteur, informations sur le véhi-
cule, unités, avertissement du système,
préférences personnelles) ou pour quitter
les sous-menus.
• Appuyez sur le bouton fléchédroitepour
accéder aux menus principaux et aux sous-
menus, ou pour définir une préférence per-
sonnelle dans le menu de paramétrage.
• Appuyez sur le boutonBoussolepour affi-
cher l'une des huit indications de la bous-
sole ainsi que la température extérieure ou
pour quitter les sous-menus.
• Appuyez sur le bouton fléchébaspour faire
défiler les sous-menus.
Messages sur l'écran du tableau de bord
En fonction des circonstances, le tableau de
bord affiche les messages suivants :
• Low Tire Pressure (basse pression des
pneus)
• Low Fuel (bas niveau de carburant)• « Service TPM System » (réparer le système
TPM) (référez-vous à la rubrique « Système
de surveillance de la pression des pneus »
dans la section « Sécurité » pour plus
d'informations)
• « Damaged Key » (clé endommagée)
• Key in Ignition (clé dans le contact)
• Turn Signal On (clignotant en fonction) -
Avec signal sonore continu
• Left Front Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant avant gauche) - Avec un seul
signal sonore
• Left Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière gauche) - Avec un seul
signal sonore
• Right Front Turn Signal Lamp Out (panne
de clignotant avant droit) - Avec un seul
signal sonore
• Right Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière droit) - Avec un seul si-
gnal sonore
• Key Fob Battery Low (pile du porte-clés
faible) - Avec un seul signal sonore
Boutons de commande de l'écran du
tableau de bord
1 — Bouton
MENU3 — Bouton fléché
bas
2 — Bouton fléché
droite4 — Bouton Bous-
sole
63
Page 66 of 300

• Personal Settings Not Avail. (paramètres
personnels indisponibles) – Vehicle Not in
Park — automatic transmission (préfé-
rences personnelles non disponibles - Véhi-
cule pas en position P (stationnement) -
Transmission automatique)
• Personal Settings Not Avail. (paramètres
personnels indisponibles) – Vehicle in Mo-
tion — manual transmission (préférences
personnelles non disponibles - Véhicule en
mouvement - Transmission manuelle)
• Door Open (porte ouverte) - Avec une repré-
sentation du véhicule montrant la porte
ouverte. Un seul signal sonore retentit si le
véhicule est en mouvement
• Gate Open (hayon ouvert) - Avec une repré-
sentation du véhicule montrant le hayon/
porte arrière ouvert(e) et un seul signal
sonore retentit si le véhicule est en mouve-
ment
• Check Gascap (vérifier la trappe carburant)
(Référez-vous à la rubrique « Faire le point
du véhicule » de la section « Démarrage et
conduite »).• Oil Change Required (vidange d'huile re-
quise) - Avec un seul signal sonore
• ECO (témoin d'économie de carburant) -
Selon l'équipement
Témoin de sélection de rapport (GSI) —
Selon l'équipement
Le système de témoin de sélection de rapport
(GSI) est activé sur les véhicules avec une
transmission manuelle, ou lorsqu'un véhicule
avec une transmission automatique est dans
le mode de sélection de rapport manuel. Le
GSI fournit au conducteur une indication
visuelle lorsque le point de sélection de rap-
port recommandé est atteint. Cette indica-
tion signale au conducteur qu'un change-
ment de rapport permettra une réduction de
la consommation de carburant. Lorsque le
témoin de sélection du rapport supérieur s'af-
fiche à l'écran, le GSI conseille au conduc-
teur d'engager le rapport supérieur. Lorsque
le témoin de sélection du rapport inférieur
s'affiche à l'écran, le GSI conseille au
conducteur d'engager le rapport inférieur.Le témoin GSI reste allumé jusqu'à ce que le
conducteur change de rapport ou jusqu'à ce
que les conditions de conduite reviennent à
une situation dans laquelle le changement de
rapport n'est pas exigé pour réduire la
consommation de carburant.
Vidange d'huile requise
Votre véhicule est équipé d'un témoin de
remplacement d'huile moteur. Le message
« Oil Change Required » (vidange d'huile
requise) s'affiche sur l'écran du tableau de
bord pendant environ 10 secondes après
qu'un signal sonore unique a retenti, pour
indiquer le prochain intervalle de vidange
d'huile prévu. Le témoin de remplacement
d'huile moteur est basé sur les rapports cy-
cliques, ce qui signifie que les intervalles de
remplacement de l'huile moteur fluctuent en
fonction de votre style de conduite personnel.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
64
Page 67 of 300

A moins d'être réinitialisé, ce message conti-
nue à s'afficher chaque fois que le commu-
tateur d'allumage est placé en position ON
(en fonction). Pour désactiver temporaire-
ment le message, appuyez puis relâchez le
boutonMENU. Pour réinitialiser le système de
témoin de vidange d'huile moteur (après exé-
cution d'une maintenance programmée),
effectuez la procédure suivante :
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENT
Les témoins/témoins d'avertissement s'allu-
ment sur le tableau de bord et un message
dédié et/ou un signal sonore est émis le cas
échéant. Ces informations sont fournies à
titre d'indication et de précaution et ne
doivent pas être considérées comme exhaus-
tives. En outre, il ne s'agit pas d'une alterna-
tive aux informations contenues dans le ma-
nuel de l'utilisateur, que vous êtes invité à lire
attentivement dans tous les cas. Référez-
vous toujours aux informations contenues
dans ce chapitre en cas d'indication d'une
panne. Tous les témoins actifs s'affichent en
premier lieu le cas échéant. Le menu decontrôle du système peut être différent en
fonction des options d'équipement et de
l'état actuel du véhicule. Certains témoins
sont en option et peuvent ne pas s'afficher.
Témoins d'avertissement rouges
— Témoin d'airbag
Ce témoin indique une défaillance avec l'air-
bag, et s'allume pendant quatre à huit secon-
des pour vérification de l'ampoule quand le
commutateur d'allumage est placé sur ON/
RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche). Ce témoin
s'allume et émet une sonnerie unique
lorsqu'un défaut d'airbag est détecté ; il reste
allumé jusqu'à ce que le défaut soit corrigé.
Si le témoin ne s'allume pas au démarrage,
reste allumé ou s'allume pendant le trajet, le
système doit être examiné par un concession-
naire agréé dès que possible.
— Témoin des freins
Ce témoin surveille plusieurs composants du
système de freinage, tels que le niveau de
liquide de frein et le serrage du frein à main.
Si le témoin de frein s'allume, cela peut
indiquer que le frein à main est serré, que leniveau de liquide de frein est bas ou qu'il
existe un problème dans le système antiblo-
cage des roues.
Si le témoin reste allumé alors que le frein à
main a été relâché et que le niveau de liquide
atteint le repère Plein du réservoir du maître-
cylindre, il indique un possible dysfonction-
nement du circuit hydraulique de freinage ou
qu'un problème de servofrein a été détecté
par le système antiblocage des roues (ABS)/
commande électronique de stabilité (ESC).
Dans ce cas, le témoin reste allumé jusqu'à
ce que le problème soit corrigé. S'il s'agit
d'un problème de servofrein, la pompe ABS
fonctionne lorsque vous appliquez le frein et
une pulsation de la pédale de frein est per-
ceptible à chaque arrêt.
Le double système de freinage offre une ca-
pacité de freinage de réserve en cas de panne
d'une partie du circuit hydraulique. Si une
fuite a lieu dans l'une ou l'autre partie du
système de freinage double, le témoin des
freins s'allume quand le niveau de liquide de
frein dans le maître-cylindre tombe en des-
sous d'un certain niveau.
65
Page 68 of 300

Le témoin reste allumé jusqu'à ce que la
panne soit réparée.
REMARQUE :
Le témoin peut clignoter momentanément en
cas de virage serré affectant le niveau de
liquide. Le véhicule doit être réparé et le
niveau de liquide de frein être vérifié.
Toute défaillance du système de freinage doit
être réparée immédiatement.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de conduire un véhicule
dont le témoin des freins reste allumé
(rouge). Une partie du système de freinage
peut être en panne. La distance de frei-
nage s'en trouve accrue. Vous risqueriez
une collision. Faites vérifier le véhicule
immédiatement.
Les véhicules avec système antiblocage des
roues (ABS) sont également équipés du sys-
tème de répartition de la puissance de frei-
nage (EBD). En cas de panne de l'EBD, le
témoin des freins s'allume en même temps
que le témoin ABS. Une réparation immé-
diate de l'ABS s'impose.Le fonctionnement du témoin des freins peut
être vérifié en basculant le commutateur d'al-
lumage de la position OFF (hors fonction) à la
position ON/RUN (en fonction/marche). Le
témoin doit s'allumer pendant quatre secon-
des environ. Le témoin doit ensuite
s'éteindre, à moins que le frein à main ne soit
serré ou qu'un défaut dans le système de
freinage ne soit détecté. S'il ne s'allume pas,
faites vérifier le système par un concession-
naire agréé.
Le témoin s'allume également lorsque le
frein à main est serré et quand le commuta-
teur d'allumage est en position ON/RUN (en
fonction/marche).
REMARQUE :
Ce témoin indique que le frein à main est
serré. Il ne spécifie pas le degré de serrage.
— Témoin de charge de la batterie
Ce témoin s'allume lorsque la batterie ne se
charge pas correctement. S'il reste allumé
lorsque le moteur tourne, il peut s'agir d'un
dysfonctionnement du circuit de charge.
Contactez votre concessionnaire agréé dès
que possible.Cela indique un éventuel problème avec le
circuit électrique ou un composant corres-
pondant.
— Témoin de température du liquide
de refroidissement
Ce témoin indique la surchauffe du moteur.
Si le témoin s'allume en roulant, rangez-vous
en lieu sûr et arrêtez le véhicule. Si la clima-
tisation est en fonction, désactivez-la. Placez
la transmission en position N (point mort) et
laissez tourner le moteur au ralenti. Si la
température ne revient pas à la normale,
coupez immédiatement le moteur et appelez
un dépanneur.
REMARQUE :
Au moment où l'indicateur de température
du liquide de refroidissement s'approche de
la position«H»,cetémoin s'allume et un
signal sonore seul retentit.
— Témoin d'avertissement de com-
mande électronique du papillon (ETC)
Ce témoin vous informe d'un problème du
système de commande électronique du pa-
pillon (ETC). Si un problème est détecté
pendant que le véhicule est en marche, lePRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
66
Page 69 of 300

témoin s'allume ou clignote selon la nature
de la panne. Effectuez un cycle d'allumage
lorsque le véhicule est à l'arrêt complet dans
un endroit sûr et que la transmission est en
position P (stationnement). Le témoin doit
s'éteindre. Si le témoin reste allumé pendant
que le véhicule tourne, votre véhicule peut
généralement rouler, mais vous devez consul-
ter un concessionnaire agréé dès que pos-
sible.
REMARQUE :
Ce témoin peut s'allumer si les pédales d'ac-
célérateur et de frein sont enfoncées en
même temps.
Si le témoin continue à clignoter quand le
véhicule tourne, une intervention immédiate
est requise et vous pouvez constater une
perte de puissance, un ralenti rapide/
irrégulier ou un calage du moteur. Un remor-
quage de votre véhicule peut alors s'avérer
nécessaire. Le témoin s'allume au moment
où le commutateur d'allumage est mis en
position ON/RUN (en fonction/marche) ou
ACC/ON/RUN (accessoire/en fonction/
marche) et reste allumé brièvement pour vé-rifier que l'ampoule fonctionne. S'il ne s'al-
lume pas lors du démarrage, faites vérifier le
système par un concessionnaire agréé.
— Témoin de pression d'huile
Ce témoin signale une faible pression d'huile
moteur. Si le témoin s'allume pendant un
trajet, arrêtez le véhicule et coupez le contact
dès que possible. Lorsque ce témoin s'al-
lume, un signal sonore retentit.
N'utilisez pas le véhicule tant que la cause de
l'anomalie n'est pas corrigée. Ce témoin n'in-
dique pas le niveau d'huile moteur. Ce der-
nier doit être vérifié sous le capot.
— Témoin d'avertissement de rappel de
ceinture de sécurité
Ce témoin indique que la ceinture du siège
conducteur ou passager n'est pas bouclée.
Quand l'allumage est placé en position ON/
RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche) et si la cein-
ture de sécurité du conducteur n'est pas
bouclée, un signal sonore retentit et le té-
moin s'allume. Pendant la conduite, si la
ceinture de sécurité du conducteur ou du
siège du passager avant reste non bouclée, letémoin de rappel de ceinture de sécurité
clignote ou s'allume en continu et un signal
sonore retentit. Référez-vous à la section
« Systèmes de protection des occupants » du
chapitre « Sécurité » pour plus d'informa-
tions.
— Témoin d'avertissement de tempéra-
ture de la transmission — Selon l'équipe-
ment
Ce témoin clignote rapidement pendant en-
viron 15 secondes lorsque l'alarme antivol du
véhicule est en cours d'armement, puis cli-
gnote lentement jusqu'au désarmement du
système.
Témoins d'avertissement jaunes
— Témoin d'avertissement du système
antiblocage des roues (ABS)
Ce témoin surveille le système antiblocage
des roues (ABS). Il s'allume quand l'allumage
est placé en position ON/RUN (en fonction/
marche) ou ACC/ON/RUN (accessoire/en
fonction/marche) et peut rester allumé pen-
dant quatre secondes.
67
Page 70 of 300

Si le témoin ABS reste allumé ou s'allume
pendant un trajet, cela indique une panne de
la section antiblocage du circuit de freinage
et une réparation est nécessaire dès que
possible. Cependant, le système de freinage
conventionnel continue à fonctionner norma-
lement, à condition que le témoin des freins
ne soit également allumé.
Si le témoin ABS ne s'allume pas quand
l'allumage est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche), faites véri-
fier le système de freinage par un concession-
naire agréé.
— Témoin d'avertissement de la com-
mande électronique de stabilité (ESC) ac-
tive — Selon l'équipement
Ce témoin indique lorsque le système de
commande électronique de stabilité est actif.
Le témoin de l'ESC situé sur le tableau de
bord s'allume lorsque l'allumage est placé en
position ON/RUN (en fonction/marche) ou
ACC/ON/RUN (accessoire/en fonction/
marche) et lorsque la fonction ESC est acti-
vée. Il doit s'éteindre lorsque le moteur
tourne. Si le témoin de l'ESC reste allumélorsque le moteur tourne, c'est qu'une panne
a été détectée dans le système ESC. Si ce
témoin reste allumé après plusieurs cycles
d'allumage et que le véhicule a roulé plu-
sieurs kilomètres à plus de 48 km/h
(30 mph), consultez votre concessionnaire
agréé dès que possible pour réparer la panne.
• Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) et
le témoin de l'ESC s'allument brièvement
chaque fois que l'allumage est mis en po-
sition ON/RUN (en fonction/marche) ou
ACC/ON/RUN (accessoire/en fonction/
marche).
• Le système ESC fait entendre un bourdon-
nement ou un déclic quand il est actif. Ce
phénomène est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif.
• Il s'allume lorsque le véhicule se trouve
dans une situation ESC.
— Témoin d'avertissement de la com-
mande électronique de stabilité (ESC) inac-
tive — Selon l'équipement
Ce témoin indique que la commande électro-
nique de stabilité (ESC) est hors fonction.Chaque fois que l'allumage est en position
ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/
RUN (en fonction/marche), le système ESC
est activé même s'il avait été désactivé pré-
cédemment.
— Témoin de bas niveau de carburant
Lorsqu'il ne reste plus dans le réservoir
qu'environ 10,6 litres (2,8 gallons) de carbu-
rant, ce témoin s'allume et un signal sonore
retentit. Le témoin reste allumé jusqu'à l’ap-
point de carburant.
— Témoin d'avertissement de panne
(MIL)/de contrôle du moteur
Le témoin de panne (MIL)/de contrôle du
moteur fait partie d'un système de diagnostic
embarqué appelé OBD II. Il surveille les
systèmes de commande du moteur et de la
transmission automatique. Le témoin s'al-
lume quand l'allumage est placé en position
ON/RUN (en fonction/marche), avant le dé-
marrage du moteur. Si l'ampoule ne s'allume
pas après avoir placé le commutateur d'allu-
mage en position ON/RUN (en fonction/
marche), faites rapidement vérifier le véhi-
cule.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
68
Page 71 of 300

L'absence ou le desserrage du bouchon à
essence, une qualité de carburant médiocre
et d'autres problèmes peuvent provoquer
l'allumage du témoin après le démarrage du
moteur. Si le témoin reste allumé pendant
plusieurs trajets, faites vérifier le véhicule.
En général, vous pourrez rouler normalement
sans remorquage.
Lorsque le moteur tourne, le témoin de panne
MIL peut clignoter pour signaler une anoma-
lie grave pouvant entraîner une perte immé-
diate de puissance ou des dégâts sévères du
convertisseur catalytique. Dans ce cas, une
réparation rapide s'impose.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre
des températures plus élevées que dans
des conditions de fonctionnement nor-
males. Ceci peut provoquer un incendie si
vous conduisez lentement ou si vous vous
garez au-dessus d'objets inflammables
comme des plantes sèches, du bois, du
carton, etc. Cette situation peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles pour
AVERTISSEMENT !
le conducteur, les occupants ou d'autres
personnes.
ATTENTION !
Une conduite prolongée lorsque le témoin
de panne (MIL) est allumé risque d'en-
dommager le circuit de commande du
véhicule. Ceci peut également affecter la
consommation de carburant et la maniabi-
lité. Si le témoin de panne clignote, le
convertisseur catalytique risque d'être gra-
vement endommagé et vous constaterez
rapidement une perte de puissance. Une
intervention immédiate s'impose.
— Témoin d'avertissement du système
de surveillance de la pression (TPMS)
Le témoin d'avertissement s'allume et un
message est affiché pour indiquer que la
pression des pneus est inférieure à la valeur
préconisée et/ou qu'une perte de pressionlente est en cours. Dans ce cas, la durée de
vie optimale des pneus et la consommation
de carburant peuvent ne pas être garanties.
Si un ou plusieurs pneus se trouve(nt) dans
l'état mentionné ci-dessus, l'écran affiche les
indications correspondant à chaque pneu
dans l'ordre.
ATTENTION !
Ne continuez pas à conduire avec un ou
plusieurs pneus à plat, car la maniabilité
peut être compromise. Arrêtez le véhicule
en évitant les freinages et les mouvements
de direction brusques. En cas de crevai-
son, réparez immédiatement le ou les
pneus concernés à l'aide du kit de répara-
tion et contactez votre concessionnaire
agréé dès que possible.
Chaque pneu, y compris celui de la roue de
secours (selon l'équipement), doit être vérifié
chaque mois à froid et gonflé à la pression
recommandée par le constructeur du véhi-
cule telle qu'elle figure sur l'étiquette du
véhicule ou l'étiquette de pression de gon-
flage des pneus. (Si votre véhicule possède
des pneus d'une taille différente que celle
69
Page 72 of 300

indiquée sur l'étiquette du véhicule ou sur
l'étiquette de pression de gonflage des
pneus, vous devez déterminer la pression
correcte pour ces pneus.)
Pour davantage de sécurité, votre véhicule
est équipé d'un système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) qui allume un
témoin de basse pression quand un ou plu-
sieurs pneus sont sensiblement sous-gonflés.
Quand le témoin de basse pression des pneus
s'allume, vous devez arrêter et vérifier les
pneus dès que possible et les gonfler à la
pression correcte. Des pneus dégonflés
risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en outre la
consommation de carburant et réduit la du-
rée de vie des pneus, tout en affectant la
maniabilité du véhicule et la distance de
freinage.
Le TPMS ne remplace pas un entretien cor-
rect des pneus et il en va de la responsabilité
du conducteur de maintenir une pression
correcte, même si les pneus ne se sont pas
dégonflés au point de déclencher l'éclaire-
ment du témoin TPMS.Votre véhicule est également doté d'un té-
moin de défaillance du TPMS, qui indique si
le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin de défaillance du TPMS est com-
biné au témoin de basse pression des pneus.
Lorsque le système détecte une défaillance,
le témoin clignote pendant une minute envi-
ron puis reste constamment allumé. Cette
séquence se poursuit jusqu'aux prochains
démarrages du véhicule, et ce tant que la
défaillance est présente. Lorsque le témoin
de panne est allumé, le système peut ne plus
détecter ou signaler une basse pression des
pneus. Les défaillances du TPMS peuvent
être provoquées par une multitude de rai-
sons, y compris la pose de pneus ou roues de
remplacement/alternatifs, qui empêchent le
fonctionnement correct du TPMS. Contrôlez
toujours le témoin de panne du TPMS après
remplacement d'un ou plusieurs pneus ou
roues de votre véhicule pour vérifier si les
pneus ou roues de remplacement/alternatifs
permettent au TPMS de continuer à fonction-
ner correctement.ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d'origine du véhicule. Les pressions
et l'avertissement du TPMS ont été établis
en fonction de la taille des pneus équipant
votre véhicule à l'origine. L'utilisation
d'équipements de remplacement de taille,
type ou style différent de celui des équi-
pements d'origine peut provoquer un fonc-
tionnement indésirable du système ou en-
dommager les capteurs. Les roues du
marché secondaire peuvent endommager
le capteur. L'utilisation de produits d'étan-
chéité pour pneus du marché secondaire
peut entraîner un dysfonctionnement du
capteur du système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS). Après l'utili-
sation d'un produit d'étanchéité pour
pneus du marché secondaire, il est recom-
mandé de conduire votre véhicule chez
votre concessionnaire agréé pour vérifier le
fonctionnement du capteur.
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
70