Page 17 of 300

PORTE-CLES
Votre véhicule utilise un système d'allumage
à clé. Ce système d'allumage se compose
d'un porte-clés avec système RKE doté d'un
commutateur d'allumage.
Porte-clés
Le porte-clés vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes et le hayon à des
distances allant jusqu'à 66 pieds (20 m). Il
n'est pas nécessaire de pointer le porte-clés
vers le véhicule pour activer le système.
REMARQUE :
En position ON/RUN (en fonction/marche), la
touche de verrouillage est désactivée. Seul le
bouton de déverrouillage est activé.
Pour déverrouiller les portes et le hayon
basculant
Enfoncez et relâchez le bouton de déver-
rouillage du porte-clés une fois pour déver-
rouiller uniquement la porte du conducteurou deux fois pour déverrouiller toutes les
portes et le hayon basculant. Lorsque le bou-
ton de déverrouillage du porte-clés est en-
foncé, le système d'éclairage d'accès s'al-
lume et les clignotants clignotent deux fois.
Pour verrouiller les portes et le hayon bas-
culant
Appuyez sur le bouton de verrouillage du
porte-clés et relâchez-le pour verrouiller
toutes les portes. Les clignotants clignotent
pour indiquer que le signal de verrouillage a
été reçu.
COMMUTATEUR
D'ALLUMAGE
Pour retirer la clé de contact
1. Placez le sélecteur de rapport en po-
sition P (stationnement) (sur véhicule
doté d'une transmission automatique).
2. Tournez le commutateur d'allumage en
position ACC (accessoires).
3. Poussez la clé et le barillet vers l'intérieur
et faites tourner la clé en position LOCK
(verrouillage).
Porte-clés
1 – Déverrouillage
2 – Démarrage à distance – Selon
l'équipement
3 – Verrouillage
15
Page 18 of 300

4. Retirez la clé du barillet du commutateur
d'allumage.
AVERTISSEMENT !
• Avant de sortir du véhicule, placez tou-
jours la transmission automatique en
position P (stationnement) ou la trans-
mission manuelle en PREMIERE ou en
position R (marche arrière), serrez le
frein à main, puis coupez le moteur,
AVERTISSEMENT !
retirez le porte-clés du véhicule et ver-
rouillez le véhicule.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé.
• Pour de nombreuses raisons, il est dan-
gereux de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule. Ils pour-
raient être gravement voire
mortellement blessés ou provoquer un
accident impliquant des tiers. Interdisez
aux enfants de toucher au frein à main, à
la pédale de frein ou au sélecteur de
rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule ou à un
emplacement accessible aux enfants.
Un enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Par temps chaud, ne laissez ni enfants
ni animaux dans le véhicule en station-
nement. Une chaleur excessive dans
l'habitacle peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Un véhicule non verrouillé est une cible
facile pour les voleurs. Quand vous quittez
le véhicule, retirez toujours le porte-clés et
verrouillez toutes les portes.
SYSTEME DE DEMARRAGE
A DISTANCE — SELON
L'EQUIPEMENT
Ce système permet de démarrer le moteur en
toute sécurité depuis l'extérieur du véhicule à
l'aide du porte-clés. Le système a une portée
de 91 m (300 pieds).
REMARQUE :
• Pour disposer du démarrage à distance, le
véhicule doit être équipé d'une transmis-
sion automatique.
• La portée peut être réduite en raison d'ob-
stacles entre le véhicule et le porte-clés.
Commutateur d'allumage
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
16
Page 19 of 300

Comment utiliser le démarrage à distance
Toutes les conditions suivantes doivent être
remplies pour autoriser le démarrage à dis-
tance du moteur :
• Sélecteur de rapport en position P (STA-
TIONNEMENT)
• Les portes sont fermées
• Le capot est fermé
• Le commutateur des feux de détresse est
hors fonction
• Le commutateur de frein est inactif (la
pédale de frein n'est pas enfoncée)
• La clé de contact a été retirée de l'allumage
• Le taux de charge de la batterie est accep-
table
• Le système n'est pas désactivé depuis
l'événement de démarrage à distance pré-
cédent
• L'alarme antivol du véhicule n'est pas
activée
AVERTISSEMENT !
• Ne démarrez pas ou ne faites pas fonc-
tionner un moteur dans un garage fermé
ou un espace fermé. Les gaz d'échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone (CO) inodore et incolore. Le mo-
noxyde de carbone est toxique et peut
provoquer des blessures graves, voire
mortelles, lorsqu'il est inhalé.
• Tenez les porte-clés hors de portée des
enfants. Le fonctionnement du système
de démarrage à distance, des vitres, des
serrures de porte ou des autres com-
mandes peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
Message d'annulation du démarrage à
distance
Les messages suivants s'affichent sur l'écran
du tableau de bord si le véhicule ne démarre
pas à distance ou quitte le démarrage à
distance prématurément :
• Remote Start Aborted — Door Open (dé-
marrage à distance annulé — porte ou-
verte)• Remote Start Aborted — Hood Open (dé-
marrage à distance annulé — capot ouvert)
• Remote Start Aborted — Fuel Low (démar-
rage à distance annulé — Bas niveau de
carburant)
• Remote Start Aborted — Swing Gate Open
(démarrage à distance annulé — hayon
basculant ouvert)
• Remote Start Aborted — System Fault (dé-
marrage à distance annulé - Panne du
système)
Le message sur l'écran du tableau de bord
reste actif jusqu'à ce que le commutateur
d'allumage soit en position ON/RUN (en
fonction/marche).
Pour passer en mode de démarrage à
distance
Enfoncez brièvement le bouton de démarrage
à distance du porte-clés à deux reprises en
l'espace de cinq secondes. Les portes du
véhicule se verrouillent, les feux de station-
nement clignotent et l'avertisseur sonore re-
17
Page 20 of 300

tentit deux fois (selon la programmation). Le
moteur démarre et le véhicule reste en mode
de démarrage à distance pendant un cycle de
15 minutes.
REMARQUE :
• En mode de démarrage à distance, les feux
de stationnement s'allument et restent al-
lumés.
• Pour des raisons de sécurité, le fonctionne-
ment des lève-vitres électriques est désac-
tivé lorsque le véhicule est en mode de
démarrage à distance.
• Le moteur peut être démarré deux fois de
suite (deux cycles de 15 minutes) à l'aide
du porte-clés. Toutefois, le commutateur
d'allumage doit être placé en position ON/
RUN (en fonction/marche) pour pouvoir ré-
péter la séquence de démarrage une troi-
sième fois.
Le démarrage à distance est également an-
nulé lorsque :
• le moteur cale ou le régime est supérieur à
2 500 ;
• un témoin lié au moteur s'allume ;• le capot est ouvert ;
• le commutateur des feux de détresse est
actionné ;
• la transmission quitte la position P (station-
nement) ;
• la pédale de frein est enfoncée.
Pour quitter le mode de démarrage à
distance sans conduire le véhicule
Appuyez une fois sur le bouton de démarrage
à distance et relâchez-le, ou laissez tourner le
moteur 15 minutes (cycle complet).
REMARQUE :
Pour éviter des coupures involontaires, le
système désactive la fonction de pression
unique de la touche de démarrage à distance
pendant 2 secondes après réception d'une
demande valide de démarrage à distance.
Pour quitter le mode de démarrage à
distance et conduire le véhicule
Avant la fin du cycle de 15 minutes, enfoncez
brièvement le bouton de déverrouillage du
porte-clés pour déverrouiller les portes et
désarmer l'alarme antivol du véhicule (selonl'équipement). Insérez ensuite la clé dans
l'allumage et tournez l'allumage en position
ON/RUN (en fonction/marche).
REMARQUE :
Pour que le véhicule puisse être conduit,
l'allumage doit être en position ON/RUN (en
fonction/marche).
SENTRY KEY
Le système antidémarrage Sentry Key désac-
tive le moteur pour éviter toute utilisation non
autorisée du véhicule. Le système n'a pas
besoin d'être armé ou activé. Son fonctionne-
ment est automatique, que le véhicule soit
verrouillé ou non.
Le système utilise des porte-clés dotés d'une
puce électronique intégrée (transpondeur)
pour empêcher toute utilisation non autori-
sée du véhicule. Dès lors, seuls les porte-clés
programmés pour le véhicule peuvent être
utilisés pour le faire démarrer et le faire
fonctionner. Le système coupe le moteur
dans les deux secondes en cas d'utilisation
d'une clé non valide pour tenter de démarrer.
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
18
Page 21 of 300

REMARQUE :
Un porte-clés non programmé sera considéré
comme non valide, même s'il est parfaite-
ment adapté au barillet de serrure ou du
commutateur d'allumage du véhicule.
En fonctionnement normal, l'allumage étant
en position ON (en fonction), le témoin anti-
vol s'allume pendant trois secondes à titre de
vérification de l'ampoule. Si le témoin reste
allumé après la vérification de l'ampoule, il
signale la présence d'un problème électroni-
que. En outre, si le témoin antivol commence
à clignoter après la vérification de l'ampoule,
ceci indique que quelqu'un a utilisé une clé
non valide pour tenter de démarrer. Dans tous
les cas, le moteur s'arrête au bout de deux se-
condes.
Si le témoin antivol du véhicule s'allume au
cours du fonctionnement normal du véhicule
(véhicule fonctionnant depuis plus de dix se-
condes), il peut signaler une panne électro-
nique. Dans ce cas, le véhicule doit être
réparé aussi rapidement que possible par un
concessionnaire agréé.ATTENTION !
Le système antidémarrage Sentry Key
n'est pas compatible avec certains sys-
tèmes de démarrage à distance du marché
secondaire. L'utilisation d'un tel système
pourrait causer des problèmes de démar-
rage et laisser le véhicule sans protection
contre le vol.
Tous les porte-clés fournis avec votre véhicule
neuf ont été programmés pour les circuits
électroniques du véhicule.
Porte-clés de rechange
REMARQUE :
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clés est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
ATTENTION !
Lorsque vous quittez le véhicule, veillez à
toujours retirer les clés Sentry Key du
véhicule et à verrouiller toutes les portes.
La reproduction de porte-clés peut être effec-
tuée chez un concessionnaire agréé ou en
suivant la procédure de programmation des
clés du client. Cette procédure consiste à
programmer un porte-clés vierge pour le sys-
tème électronique du véhicule. Un porte-clés
est vierge quand il n'a jamais été programmé.
REMARQUE :
Tous les porte-clés du véhicule devront être
remis au concessionnaire agréé lors des in-
terventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
19
Page 22 of 300

Programmation des clés du client
Si vous avez deux porte-clés valides, vous
pouvez programmer de nouveaux porte-clés
pour le système antidémarrage Sentry Key en
procédant comme suit :
1. Faites découper la ou les clés supplémen-
taires à la forme adaptée au code de clé
de l'allumage et du barillet de serrure.
2. Introduisez la première clé valide dans le
commutateur d'allumage. Placez l'allu-
mage en position ON/RUN (en fonction/
marche) pendant au moins 3 secondes,
mais pas plus de 15 secondes. Placez
ensuite l'allumage en position LOCK (ver-
rouillage) et retirez la première clé.
3. Introduisez la seconde clé valide dans le
commutateur d'allumage. Placez l'allu-
mage en position ON/RUN (en fonction/
marche) dans les 15 secondes. Après
10 secondes, un signal sonore retentit. En
outre, le témoin antivol se met à clignoter.
Placez l'allumage en position LOCK (ver-
rouillage) et retirez la seconde clé.4. Insérez une clé vierge dans le commuta-
teur d'allumage. Placez l'allumage en po-
sition ON/RUN (en fonction/marche) dans
les 60 secondes. Après 10 secondes, un
signal sonore retentit. En outre, le témoin
antivol cesse de clignoter. Pour indiquer
que la programmation est terminée, le
témoin antivol s'allume à nouveau pen-
dant 3 secondes puis s'éteint.
La nouvelle clé est programmée. Le
porte-clés est également programmé
pendant cette procédure.
Répétez cette opération pour programmer
jusqu'à 8 clés. Si vous ne possédez pas de
porte-clés programmé, adressez-vous à votre
concessionnaire agréé.
REMARQUE :
Si vous perdez un porte-clés programmé,
demandez à votre concessionnaire agréé d'ef-
facer tous les porte-clés restants de la mé-
moire du système. Ceci empêchera le démar-
rage de votre véhicule avec le porte-clés
perdu. Les porte-clés restants doivent alors
être reprogrammés. Tous les porte-clés du
véhicule doivent être apportés à un conces-
sionnaire agréé pour être reprogrammés.
ALARME ANTIVOL DU
VEHICULE — SELON
L'EQUIPEMENT
L'alarme antivol du véhicule contrôle les
portes, le hayon basculant et l'allumage du
véhicule pour prévenir tout accès non auto-
risé. Lorsque l'alarme antivol du véhicule est
armée, les commutateurs intérieurs des ser-
rures de porte sont désactivés. Lorsqu'elle est
déclenchée, l'alarme antivol du véhicule
émet des signaux sonores et visuels. L'aver-
tisseur sonore retentit, les projecteurs s'allu-
ment, les feux de stationnement et/ou les
clignotants clignotent de manière répétée
pendant trois minutes. Si la perturbation est
toujours présente (porte du conducteur, porte
du passager, autres portes, allumage) au bout
de trois minutes, les projecteurs, les feux de
stationnement et/ou les clignotants cli-
gnotent pendant 15 minutes supplémen-
taires.
Réarmement du système
Si l'alarme se déclenche et qu'aucune action
n'est entreprise pour la désarmer, l'alarme
antivol du véhicule coupe l'avertisseur sonore
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
20
Page 23 of 300

au bout de 3 minutes et éteint tous les
signaux visuels au bout de 15 minutes, après
quoi l'alarme antivol se réarme automatique-
ment.
Pour armer le système
L'alarme antivol du véhicule s'active lorsque
vous utilisez le porte-clés du système RKE
pour verrouiller les portes et le hayon bascu-
lant ou lorsque vous utilisez le commutateur
de verrouillage électrique des portes alors
que la porte est ouverte. Une fois toutes les
portes verrouillées et fermées, le témoin an-
tivol (situé sur le tableau de bord) clignote
rapidement pendant environ 16 secondes
pour indiquer que l'alarme antivol du véhi-
cule est armée. Pendant cette période d'ar-
mement de 16 secondes, il suffit d'ouvrir
l'une des portes ou le hayon basculant pour
annuler l'armement. Une fois l'alarme antivol
du véhicule correctement activée, le témoin
antivol clignote plus lentement pour indiquer
que l'alarme est armée.
Pour désarmer le système
Pour désarmer l'alarme antivol du véhicule,
vous devez pousser le bouton de déver-
rouillage du porte-clés ou mettre le commu-
tateur d'allumage en position ON/RUN (en
fonction/marche). Si quelque chose a déclen-
ché l'alarme antivol du véhicule en votre
absence, l'avertisseur sonore retentit trois
fois et les lumières extérieures clignotent
trois fois lorsque vous déverrouillez les
portes. Vérifiez si le véhicule n'a pas été
forcé.
L'alarme antivol du véhicule est conçue pour
protéger votre véhicule. Toutefois, il est pos-
sible de créer des conditions dans lesquelles
le système émet une fausse alerte. Si vous
restez dans le véhicule et que vous verrouillez
les portes au moyen du porte-clés alors que
l'alarme antivol du véhicule est armée (après
16 secondes), l'alarme retentit si vous tirez
sur la poignée de porte pour sortir du véhi-
cule. Si cela se produit, appuyez sur le bou-
ton de déverrouillage du porte-clés pour dé-
sarmer l'alarme antivol du véhicule. Vous
pouvez également désarmer accidentel-
lement l'alarme antivol du véhicule en déver-rouillant la porte du conducteur avec la clé,
puis en la verrouillant de nouveau. La porte
se verrouille mais l'alarme antivol du véhicule
ne s'arme pas.
REMARQUE :
• Le déverrouillage des portes avec les lo-
quets manuels des serrures ou le barillet de
serrure de la porte du conducteur ne dé-
sarme pas l'alarme antivol du véhicule.
• Quand l'alarme antivol du véhicule est ar-
mée, les commutateurs intérieurs de ver-
rouillage électrique des portes ne déver-
rouillent pas les portes.
PORTES
ATTENTION !
Le manque de soin lors de la manipulation
et du rangement des panneaux de porte
amovibles peut endommager les joints et
provoquer des fuites d'eau à l'intérieur du
véhicule.
21
Page 24 of 300

Dépose de la vitre de la partie supérieure
de la porte - Selon l'équipement
Saisissez la vitre de la partie supérieure de la
porte et tirez vers le haut.
Pose de la vitre de la partie supérieure de
la porte - Selon l'équipement
1. Saisissez la vitre de la partie supérieure
de la porte et alignez les goupilles sur les
fentes de la partie inférieure de la porte.
2. Poussez vers le bas jusqu'à ce que la vitre
de la partie supérieure de la porte soit
posée correctement.
Dépose de la porte avant
AVERTISSEMENT !
Ne conduisez pas votre véhicule sur la voie
publique avec des portes déposées car
vous perdriez la protection qu'elles
peuvent fournir. Cette procédure est four-
nie pour l'utilisation hors route seulement.REMARQUE :
Les gonds des charnières peuvent se casser en
cas de serrage excessif lors de la repose de la
porte (couple max : 10 Nm / 7,5 pi lb).
1. Descendez la vitre pour empêcher tout
dommage.
2. Déposez les vis de gonds des charnières
extérieures supérieure et inférieure (à
l'aide d'un tournevis Torx T50).REMARQUE :
Les vis et écrous de gonds des char-
nières peuvent être rangés dans le pla-
teau de chargement arrière situé sous le
plancher arrière.
3. Pour débrancher le connecteur du fais-
ceau de câblage sous le tableau de bord,
appuyez sur la patte située à la base du
connecteur, puis tirez.
Etiquette d'avertissement de dépose de
porte
Vis de gond
PRESENTATION DE VOTRE VEHICULE
22