Page 137 of 300

Mise en température du moteur diesel
Evitez de rouler à plein régime lorsque le
moteur est froid. Lors du démarrage d'un
moteur froid, augmentez lentement le régime
du moteur pour permettre à la pression
d'huile de se stabiliser pendant que le moteur
chauffe.
REMARQUE :
Une vitesse élevée ou le fonctionnement à
charge nulle d'un moteur froid peuvent géné-
rer trop de fumée blanche et amoindrir la
performance du moteur. Les régimes en
charge nulle doivent rester sous 1 200 tr/min
durant la mise en température, en particulier
par temps froid.
Si les températures sont inférieuresà0°C
(32 °F), faites tourner le moteur à régime
modéré pendant 5 minutes avant d'utiliser un
plein régime.
Moteur diesel au ralenti — par temps froid
Evitez les ralentis prolongés à des tempéra-
tures ambiantes inférieures à -18 °C (0 °F).
De longues périodes de ralenti peuvent en-
dommager votre moteur car la température
de la chambre de combustion peut chuter au
point que le carburant ne brûle pas complè-
tement. Une combustion incomplète en-
traîne la formation de calamine et de vernis
sur les segments de piston et les gicleurs
d'injecteur. De plus, le carburant non brûlé
peut pénétrer dans le carter, diluer l'huile et
entraîner une usure rapide du moteur.
Arrêt du moteur
Le tableau suivant doit être utilisé comme
guide pour déterminer le temps de ralenti
nécessaire au refroidissement suffisant du
turbocompresseur avant de couper le
contact, en fonction du type de conduite et
du volume de charge.Avant d'éteindre votre moteur turbo diesel,
laissez-le toujours atteindre un régime de ra-
lenti normal, puis faites-le tourner pendant
quelques secondes. Cette précaution permet
une lubrification correcte du turbocompresseur.
Ceci est particulièrement nécessaire après des
périodes de conduite difficile.
Laissez tourner le moteur au ralenti quelques
minutes avant un arrêt normal. Après le fonc-
tionnement à plein régime, laissez le moteur
tourner au ralenti pendant trois à cinq minu-
tes avant de le couper. Cette période de
ralenti permet à l'huile et au liquide de refroi-
dissement d'évacuer la chaleur excessive de
la chambre de combustion, des roulements,
des organes internes et du turbocompresseur.
C'est particulièrement important pour les
moteurs à turbocompresseur refroidis par air.
135
Page 138 of 300

TABLEAU DE REFROIDISSEMENT DU TURBOCOMPRESSEUR
Conduite
conduiteCharge Température du
TempératureDurée de fonctionnement au ra-
lenti (en minutes)
avant la coupure
Freinages fréquents (embou-
teillages)Vide Froid Moins de 1
Freinages fréquents (embou-
teillages)Moyenne Chaud 1
Vitesses autoroutières Moyenne Chaud 2
Circulation urbaine Poids total maximum autorisé Chaud 3
Vitesses autoroutières Poids total maximum autorisé Chaud 4
En côte (montée) Poids total maximum autorisé Très chaud 5
CONSEILS DE RODAGE
Il n'est pas nécessaire de respecter une
longue période de rodage pour le moteur et la
chaîne cinématique (transmission et essieu)
de votre véhicule.
Roulez à allure modérée pendant les
500 premiers kilomètres (300 miles). Des
vitesses de 80 à 90 km/h (50 ou 55 mph)
sont souhaitables après les 100 premiers
kilomètres (60 miles).De brèves accélérations (dans les limites au-
torisées) contribuent au rodage. L'accéléra-
tion à pleins gaz dans les rapports inférieurs
de la boîte de vitesses peut provoquer des
dommages et doit être évitée.
L'huile moteur d'origine est un lubrifiant de
haute qualité et à économie d'énergie. Lors
des vidanges, tenez compte des conditions
climatiques des régions parcourues. Pour ob-
tenir la qualité et la viscosité conseillées,
référez-vous à la section « Interventions du
concessionnaire » du chapitre « Entretien et
réparations ».
ATTENTION !
N'utilisez pas d'huile non détergente ni
d'huile minérale pure dans le moteur au
risque de l'endommager.
REMARQUE :
Un moteur neuf peut consommer une cer-
taine quantité d'huile pendant les premiers
milliers de kilomètres (miles). Cette consom-
mation est normale lors d'un rodage et ne
représente pas un problème.
DEMARRAGE ET CONDUITE
136
Page 139 of 300

FREIN A MAIN
Avant de quitter le véhicule, vérifiez que le
frein à main est complètement serré. Veillez
également à laisser la transmission auto-
matique en position P (stationnement), ou la
transmission manuelle en position R (marche
arrière) ou en première.
Le levier de frein à main est situé dans la
console centrale. Pour serrer le frein à main,
tirez sur le levier aussi fermement que pos-
sible. Pour desserrer le frein à main, tirez
légèrement vers le haut, appuyez sur le bou-
ton central, puis abaissez complètement le
levier.
Si le commutateur d'allumage est placé en
position ON (en fonction) pendant que le
frein à main est serré, le témoin des freins du
tableau de bord s'allume.REMARQUE :
• Lorsque le frein à main est serré alors que
la transmission automatique est engagée,
le témoin des freins clignote. Si une vitesse
du véhicule est détectée, un signal sonore
retentit pour alerter le conducteur. Relâ-
chez entièrement le frein à main avant de
tenter de déplacer le véhicule.
• Ce témoin indique uniquement que le frein
à main est serré. Il ne spécifie pas le degré
de serrage.
Lorsque vous êtes stationné en pente, il est
important de tourner les roues avant vers le
bord de la route en descente et vers le milieu
de la route en côte. Pour les véhicules équi-
pés de la transmission automatique, serrez le
frein à main avant de placer le sélecteur de
rapport en position P (stationnement). Sinon,
la charge du mécanisme de verrouillage de la
transmission peut rendre difficile la sortie de
la position P (stationnement). Le frein à main
doit toujours être serré quand le conducteur
quitte le véhicule.
Levier de frein à main
137
Page 140 of 300

AVERTISSEMENT !
• Dans le cas d'une transmission auto-
matique, n'utilisez jamais la position P
(stationnement) à la place du frein à
main. En stationnement, serrez toujours
complètement le frein à main afin de
prévenir tout déplacement du véhicule
et tout risque de blessure ou d'endom-
magement.
• Quand vous sortez du véhicule, retirez
toujours le porte-clés du commutateur
d'allumage et verrouillez le véhicule.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé. Pour de nom-
breuses raisons, il est dangereux de lais-
ser des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être grave-
ment voire mortellement blessés ou pro-
voquer un accident impliquant des tiers.
Interdisez aux enfants de toucher au
frein à main, à la pédale de frein ou au
sélecteur de rapport.
• Ne laissez pas le porte-clés à l'intérieur
ou à proximité du véhicule ou à un
AVERTISSEMENT !
emplacement accessible aux enfants.
Un enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
• Desserrez complètement le frein à main
avant de rouler, sous peine d'entraîner
une défaillance du frein et une collision.
• Serrez toujours complètement le frein à
main en quittant votre véhicule, pour
l'empêcher de rouler et de causer des
dommages ou des blessures. Veillez éga-
lement à laisser la transmission auto-
matique en position P (stationnement)
et la transmission manuelle en position
R (marche arrière) ou en première. Si-
non, le véhicule risque de rouler et de
causer des dommages ou des blessures.
ATTENTION !
Si le témoin des freins reste allumé
lorsque le frein à main est desserré, cela
indique un dysfonctionnement du système
de freinage. Le système de freinage doit
ATTENTION !
être contrôlé immédiatement par un
concessionnaire agréé.
TRANSMISSION MANUELLE
— SELON L'EQUIPEMENT
AVERTISSEMENT !
Vous-même ou les autres pourriez être
blessés si vous quittez le véhicule sans
surveillance sans avoir serré le frein à
main. Le frein à main doit toujours être
serré quand le conducteur est absent du
véhicule, particulièrement sur un plan in-
cliné.
ATTENTION !
En roulant, ne laissez jamais le pied sur la
pédale d'embrayage et ne tentez pas de le
maintenir en côte la pédale d'embrayage
partiellement enfoncée, car ceci provo-
querait une usure anormale de l'em-
brayage.
DEMARRAGE ET CONDUITE
138
Page 141 of 300

REMARQUE :
Par temps froid, un effort plus important peut
être nécessaire au changement de vitesse
jusqu'à ce que le liquide de transmission soit
chaud. Ce phénomène est normal.Changement de vitesse
Enfoncez complètement la pédale d'em-
brayage avant de changer de vitesse. Accélé-
rez légèrement tout en relâchant la pédale
d'accélérateur.
Au démarrage, vous devez toujours utiliser la
première vitesse.
REMARQUE :
Il est normal que la transmission fasse un
certain bruit. Celui-ci est plus perceptible
lorsque le véhicule est au ralenti en position
N (point mort) et que l'embrayage est engagé
(pédale d'embrayage relâchée), mais vous
pouvez également entendre la transmission
lorsque vous conduisez. Le bruit peut égale-
ment être plus perceptible lorsque la trans-
mission est chaude. Ceci est normal et n'in-
dique pas un problème au niveau de
l'embrayage ou de la transmission.
Vitesses recommandées pour changer de
rapport
Pour utiliser votre transmission manuelle ef-
ficacement du point de vue de la consomma-
tion de carburant et des performances, chan-
gez de rapport comme indiqué dans le
tableau de sélection des rapports. Changez
de rapport aux vitesses indiquées pour accé-
lérer. Si le véhicule est lourdement chargé ou
tire une remorque, ces vitesses de change-
ment de rapport peuvent ne pas être appli-
cables.
Vitesses de changement de rapport en km/h (mph) avec une transmission manuelle
Moteur Rapports 1 à 2 2 à 3 3 à 4 4 à 5 5 à 6
3.6LAccél. 24 (15) 39 (24) 55 (34) 76 (47) 90 (56)
Régulateur de vi-
tesse16 (10) 31 (19) 43 (27) 60 (37) 66 (41)
Grille de vitesses
139
Page 142 of 300

REMARQUE :
Les vitesses du véhicule indiquées dans le
tableau ci-dessus correspondent aux confi-
gurations 2H et 4H uniquement, les vitesses
du véhicule en 4L seraient sensiblement in-
férieures.
Rétrogradation
Il est recommandé de rétrograder pour proté-
ger les freins lors de la descente d'une pente
abrupte. En outre, la rétrogradation au bon
moment permet une meilleure accélération
lorsque vous voulez reprendre de la vitesse.
Rétrogradez progressivement. N'oubliez au-
cun rapport pour éviter un surrégime de mo-
teur et d'embrayage.
AVERTISSEMENT !
Ne rétrogradez pas pour augmenter le frein
moteur sur une surface glissante. Les
roues motrices pourraient perdre leur
adhérence et le véhicule pourrait déraper.
ATTENTION !
• Ignorer des rapports et rétrograder dans
les rapports inférieurs à une vitesse du
véhicule élevée risque d'endommager le
moteur et le système d'embrayage.
Toute tentative de rétrogradation sans
enfoncer la pédale d'embrayage risque
d'endommager le système d'embrayage.
Rétrograder au rapport inférieur et relâ-
cher l'embrayage risque d'endommager
le moteur.
• En descendant une pente, soyez très
prudent de rétrograder d'une vitesse à la
fois pour empêcher d'emballer le mo-
teur, ce qui peut endommager le moteur
et/ou l'embrayage, même si la pédale
d'embrayage est enfoncée. Si la boîte de
transfert est en gamme basse, les vites-
ses du véhicule susceptibles d'endom-
mager le moteur et l'embrayage sont
significativement plus basses.
• Le non-respect des vitesses de rétrogra-
dation maximum recommandées risque
d'endommager le moteur et/ou l'em-
ATTENTION !
brayage, même si la pédale d'embrayage
est enfoncée.
• La descente d'une pente dans la gamme
basse avec la pédale d'embrayage en-
foncée risque d'endommager l'em-
brayage.
Vitesses de rétrogradation maximales pré-
conisées
ATTENTION !
Le non-respect des vitesses de rétrograda-
tion maximum recommandées peut entraî-
ner un surrégime du moteur et/ou endom-
mager le disque d'embrayage, même si la
pédale d'embrayage est enfoncée.DEMARRAGE ET CONDUITE
140
Page 143 of 300

Vitesses de rétrogradation en km/h (mph) avec une transmission manuelle
Sélection de rapport 6 à 5 5 à 4 4 à 3 3 à 2 2 à 1
Vitesse maximale 129 (80) 113 (70) 81 (50) 48 (30) 24 (15)
REMARQUE :
Les vitesses du véhicule indiquées dans le
tableau ci-dessus correspondent aux configu-
rations 2H et 4H uniquement, les vitesses du
véhicule en 4L seraient sensiblement infé-
rieures.
Sélection de la marche arrière
Pour passer en position R (marche arrière),
arrêtez complètement le véhicule. Appuyez
sur l'embrayage et relâchez-le brièvement
pour permettre au train d'engrenages de s'ar-
rêter de tourner. En partant de la position N
(point mort), placez le sélecteur de rapport
dans la zone R (marche arrière) d'un mouve-
ment rapide et fluide (le conducteur entend
un déclic lorsque le sélecteur passe le « ren-
voi »). Terminez la sélection en tirant le
sélecteur de rapport en position R (marche
arrière).Le « renvoi » fournit une résistance qui
empêche le conducteur d'entrer accidentel-
lement dans la zone R (marche arrière) et
l'avertit qu'il est sur le point de faire passer la
transmission en position R (marche arrière).
En raison de cette fonction, le passage lent
en position R (marche arrière) peut nécessi-
ter un effort plus important.TRANSMISSION
AUTOMATIQUE - SELON
L'EQUIPEMENT
ATTENTION !
La transmission risque d'être endomma-
gée si vous ne prenez pas les précautions
suivantes :
• N'engagez ou ne quittez les positions P
(stationnement) ou R (marche arrière)
qu'après l'arrêt complet du véhicule.
ATTENTION !
• Ne vous déplacez pas entre les positions
P (stationnement), R (marche arrière), N
(point mort) ou D (marche avant) si le
moteur est au-dessus du régime de ra-
lenti.
• Avant d'engager tout rapport, votre pied
doit appuyer fermement sur la pédale de
frein.
REMARQUE :
Vous devez enfoncer la pédale de frein
lorsque vous quittez la position P
(stationnement).
AVERTISSEMENT !
• N'utilisez jamais la position P (station-
nement) à la place du frein à main.
Serrez toujours complètement le frein à
main avant de sortir du véhicule afin de
141
Page 144 of 300

AVERTISSEMENT !
prévenir tout déplacement du véhicule
et tout risque de blessure ou d'endom-
magement.
• Votre véhicule peut bouger et vous bles-
ser, vous ou d'autres personnes, s'il n'est
pas complètement en position P (sta-
tionnement). Vérifiez en essayant de dé-
placer le sélecteur de rapport hors de la
position P (stationnement) avec la pé-
dale de frein relâchée. Avant de sortir du
véhicule, assurez-vous que la transmis-
sion est en position P (stationnement).
• Il est dangereux de placer le levier de
vitesses hors de la position P (stationne-
ment) ou N (point mort) lorsque le ré-
gime moteur est supérieur au régime de
ralenti. Si votre pied ne repose pas fer-
mement sur la pédale de frein, le véhi-
cule pourrait accélérer rapidement vers
l'avant ou l'arrière. Vous pourriez perdre
le contrôle du véhicule et heurter
quelqu'un ou quelque chose. Ne passez
en prise que lorsque le moteur tourne au
ralenti normal, en appuyant fermement
sur la pédale de frein.
AVERTISSEMENT !
• Un déplacement intempestif du véhi-
cule peut blesser les occupants ou les
personnes situées à proximité du véhi-
cule. Comme pour tous les véhicules, ne
quittez jamais votre véhicule lorsque le
moteur tourne. Avant de sortir d'un véhi-
cule, arrêtez-vous toujours complète-
ment, puis serrez le frein à main, placez
la transmission sur P (stationnement),
coupez le moteur et retirez la clé du
contact. Une fois la clé retirée, la trans-
mission est verrouillée en position P
(stationnement), empêchant tout dépla-
cement intempestif du véhicule.
• Quand vous sortez du véhicule, retirez
toujours la clé de contact de celui-ci et
verrouillez-le.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à
un véhicule non verrouillé. Pour de nom-
breuses raisons, il est dangereux de lais-
ser des enfants sans surveillance dans
un véhicule. Ils pourraient être grave-
ment voire mortellement blessés ou pro-
voquer un accident impliquant des tiers.
AVERTISSEMENT !
Interdisez aux enfants de toucher au
frein à main, à la pédale de frein ou au
sélecteur des rapports de transmission.
• Ne laissez pas la clé de contact à l'inté-
rieur ou à proximité du véhicule (ou à un
emplacement accessible aux enfants).
Un enfant risque d'actionner les lève-
vitres électriques ou d'autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
Interverrouillage de stationnement par
allumage à clé
Ce véhicule est équipé d'un système d'inter-
verrouillage de stationnement par allumage à
clé qui nécessite que la transmission soit
placée sur P (stationnement) avant que le
commutateur d'allumage puisse être tourné
en position LOCK/OFF (verrouillage/hors
fonction) (retrait de la clé). La clé peut seu-
lement être enlevée du commutateur d'allu-
mage quand cette dernière est en position
LOCK/OFF (verrouillage/hors fonction) et
qu'une fois enlevée, la transmission est ver-
rouillée en position P (stationnement).DEMARRAGE ET CONDUITE
142