Page 257 of 300

• Avant d'utiliser le mode HDD, vous devez
copier les chansons et images sur le disque
dur interne. Des chansons et images
peuvent être ajoutées sur le disque dur à
l'aide d'un CD ou périphérique USB (une
clé USB, p. ex.).
REMARQUE :
• Le disque dur ne prend en charge que les
formats .jpg/JPEG pour les photos.
• Les fichiers WMA/MP3 et morceaux sélec-
tionnés d'un CD peuvent également être
ajoutés sur le disque dur. Référez-vous au
supplément du Manuel de l'utilisateur
Uconnect pour plus d'informations.
Copie de musique à partir d'un CD
• Appuyez sur le bouton LOAD de la façade.
• Insérez un disque puis appuyez sur le bou-
ton MY FILES (Mes fichiers) de la façade.
Sélectionnez le bouton « MY MUSIC » (Ma
musique) sur l'écran tactile.
• Appuyez sur les touches « Add Music Files
to HDD » (ajouter des fichiers musicaux sur
le disque dur), puis « Disc » (disque) de
l'écran tactile sur l'écran suivant pour lan-
cer le processus.REMARQUE :
• Vous devrez peut-être sélectionner le dos-
sier ou le titre en fonction du CD. Appuyez
ensuite sur « DONE » (Terminé) pour lancer
le processus de copie.
• La progression de la copie est affichée dans
le coin inférieur gauche de l'écran.
Copie de musique à partir d'un périphérique
USB
• Le port USB de la façade de la radio vous
permet de copier des fichiers sur votre
disque dur. Pour y accéder, relevez le cou-
vercle.• Insérez un périphérique USB (une clé USB,
p. ex.), puis sélectionnez la touche « MY
MUSIC » (Ma musique) de l'écran tactile.
• Appuyez sur les touches « Add Music Files
to HDD » (ajouter des fichiers musicaux sur
le disque dur), puis « Front USB » (USB
avant) de l'écran tactile sur l'écran suivant.
• Choisissez les dossiers ou les titres à co-
pier, puis appuyez sur la touche « SAVE »
(Enregistrer) de l'écran tactile pour lancer
le processus de copie.
• Pour copier tous les titres, appuyez sur le
bouton « ALL » (Tous) de l'écran tactile,
puis appuyez sur le bouton « SAVE » (En-
registrer) de l'écran tactile.
Copie de musique à partir d'un CD
Copie de musique à partir d'un
périphérique USB
255
Page 258 of 300

REMARQUE :
La progression de la copie est affichée dans
le coin inférieur gauche de l'écran.
Copie d'images sur le disque dur
• Insérez un CD ou un périphérique USB
contenant vos images en format JPEG.
• Appuyez sur le bouton MY FILES (mes
fichiers) de la façade.
• Appuyez sur la touche « My Pictures » (mes
images) de l'écran tactile pour obtenir un
aperçu des images enregistrées, puis ap-
puyez sur la touche « Add » de l'écran
tactile.
• Appuyez sur la touche « Disc » (disque) ou
« USB » de l'écran tactile, puis sélection-
nez les dossiers ou images que vous sou-
haitez copier sur le disque dur. Utilisez les
touches « PAGE » de l'écran tactile pour
naviguer dans la liste des images.
• Appuyez sur les images souhaitées ou sur la
touche « All » (tout) de l'écran tactile pour
sélectionner toutes les images. Confirmez
votre choix en appuyant sur la touche
« SAVE » (enregistrer) de l'écran tactile.REMARQUE :
La progression de la copie est affichée dans
le coin inférieur gauche de l'écran.
Afficher une image sur l'écran de la radio
• Une fois l'importation terminée, les images
seront disponibles sur l'écran « MY PIC-
TURES » (mes images).
• Appuyez sur le bouton MY FILES (mes
fichiers) de la façade, puis sur la touche
« My Pictures » (mes images) de l'écran
tactile. Appuyez sur l'image voulue, puis
sur la touche « Set as Picture View » (Défi-
nir comme image de fond) de l'écran tactile
et enfin sur la touche « Exit » (Sortie) de
l'écran tactile. Pour terminer, appuyez surle bouton MENU de la façade, puis sur la
touche « Picture View » (Affichage d'image)
de l'écran tactile pour afficher l'image choi-
sie sur l'écran de la radio.
REMARQUE :
• L'image actuellement utilisée est cochée
sur l'écran « My Pictures » (mes images).
• Vous pouvez également supprimer des
images en appuyant sur la touche « De-
lete » (supprimer) de l'écran tactile.
Lecture de musique sur le disque dur
• Appuyez sur le bouton MEDIA de la façade
pour afficher les onglets de sources médias
en haut de l'écran. Appuyez sur la touche
« HDD » (disque dur) de l'écran tactile.
Appuyez sur la touche de la piste désirée
sur l'écran tactile pour lancer la lecture, ou
sur la touche « SEARCH/BROWSE »
(chercher/parcourir) de l'écran tactile pour
effectuer une recherche par artiste, par
album, par titre, par genre, dans un dossier
ou dans les favoris.
Copie d'images sur le disque dur
MULTIMEDIA
256
Page 259 of 300

Nettoyage de votre radio à écran tactile
• Au besoin, utilisez un chiffon microfibre
propre et sec imbibé d'une solution de
nettoyage telle que de l'alcool isopropy-
lique ou un mélange 50/50 d'alcool isopro-
pylique et d'eau. Respectez toujours les
précautions et consignes d'utilisation du
fabricant du solvant.
ATTENTION !
Ne vaporisez aucun liquide ou produit
chimique caustique directement sur
l'écran. Utilisez un chiffon microfibre
propre et sec pour nettoyer l'écran tactile.
Navigation Garmin
• Uconnect 430N intègre la navigation
conviviale Garmin à votre véhicule. La na-
vigation Garmin inclut une base de don-
nées contenant plus de six millions de
points d'intérêt.
• Appuyez sur le bouton « NAV » en haut à
droite de l'écran tactile pour accéder au
système de navigation.Modification du volume d'invite vocale de navi-
gation
1. Programmez une destination.
2. Pendant un trajet, appuyez sur la zone
supérieure gauche de l'écran de carte, à
l'endroit où le prochain virage est affiché.
3. Le système de navigation répète alors la
distance jusqu'au prochain virage.
4. Pendant que le système de navigation
parle, utilisez le bouton rotatif ON/OFF
VOLUME (Volume marche/arrêt) pour ré-
gler le volume à un niveau confortable.
Veuillez noter que le réglage du volume
d'invite vocale de navigation est différent
de celui du système audio.
Lecture de musique sur le disque dur
Parcourir la musique disponible sur le
disque dur
Navigation Garmin
257
Page 260 of 300

REMARQUE :
Pour votre propre sécurité et celle des autres,
certaines fonctions ne peuvent être utilisées
pendant que le véhicule se déplace.
Menu principal de navigation
Recherche des points d'intérêt
• Dans le menu principal de Navigation, ap-
puyez sur le bouton « Where To? » (Où
aller ?) de l'écran tactile, puis appuyez sur
le bouton « Point of Interest » (Point d'in-
térêt) de l'écran tactile.
• Sélectionnez une catégorie, puis une sous-
catégorie si nécessaire.
• Sélectionnez votre destination et appuyez
sur le bouton « Go » (Aller) sur l'écran
tactile.Recherche d'un endroit en épelant le nom
• Depuis le menu principal de navigation,
appuyez sur le bouton « Where To? » (Où
aller ?) sur l'écran tactile. Ensuite, appuyez
sur le bouton « Points of Interest » (Points
d'intérêt) sur l'écran tactile, puis appuyez
sur le bouton « Spell Name » (Epeler le
nom) sur l'écran tactile.
• Entrez le nom de votre destination.
• Appuyez sur le bouton « Done » (Terminé)
sur l'écran tactile.
• Sélectionnez votre destination et appuyez
sur le bouton « Go » (Aller) sur l'écran
tactile.
Entrer une adresse de destination
• Dans le menu principal de navigation, ap-
puyez sur le bouton « Where To? » (Où
aller ?) de l'écran tactile, puis appuyez sur
le bouton « Address » (Adresse) de l'écran
tactile.
• Suivez les invites à l'écran pour saisir
l'adresse, puis appuyez sur le bouton « Go »
(Aller) sur l'écran tactile.Définition d'un endroit en tant que domicile
• Dans le menu principal de navigation, ap-
puyez sur l'icône « Tools » (Outils). Sélec-
tionnez l'icône du dossier « My Data » (Mes
données), puis sélectionnez « Set Home
Location » (Définir emplacement domi-
cile).
• Vous pouvez entrer directement votre
adresse, utiliser votre emplacement actuel
comme votre adresse personnelle, ou choi-
sir parmi les emplacements récents.
Modifier l'emplacement du domicile
• Dans le menu principal de navigation, ap-
puyez sur le bouton « Where To? » (Où
aller ?) sur l'écran tactile, puis appuyez sur
l'icône « Tools » (Outils). Appuyez ensuite
sur le dossier « My Data » (Mes données).
• Vous pouvez entrer directement une nou-
velle adresse, utiliser votre emplacement
actuel, ou choisir parmi les emplacements
récents.
Menu principal de navigation
MULTIMEDIA
258
Page 261 of 300

Go Home (Rentrer à la maison)
• Un emplacement de domicile doit être en-
registré dans le système. Dans le menu
principal de navigation, appuyez sur le bou-
ton « Where To? » (Où aller ?) de l'écran
tactile, puis appuyez sur le bouton « Go
Home » (Rentrer à la maison) de l'écran
tactile.
Suivi de votre itinéraire
Votre itinéraire est indiqué par une ligne
magenta sur la carte. Si vous sortez de l'iti-
néraire d'origine, votre itinéraire est recal-
culé. Une icône de limitation de vitesse peut
s'afficher lorsque vous roulez sur des routes
importantes.
Ajout d'un point de transit
Pour ajouter un arrêt entre la position ac-
tuelle et la destination finale (point de tran-
sit), vous devez suivre un itinéraire.• Appuyez plusieurs fois sur l'icône de flèche
de retour pour revenir au menu principal de
navigation.
• Appuyez sur le bouton « Where To? » (Où
aller ?) sur l'écran tactile, puis recherchez
l'arrêt supplémentaire. Sélectionnez la des-
tination à ajouter dans les résultats de la
recherche.
• Appuyez sur le bouton « Go » (Aller) sur
l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton
« Add as a Via Point » (Ajouter comme point
de transit) sur l'écran tactile, puis appuyez
sur le bouton « Done » (Terminé) sur l'écran
tactile.
Création d'un détour
Pour ajouter un détour, vous devez suivre un
itinéraire.
• Appuyez plusieurs fois sur l'icône de flèche
de retour sur l'écran tactile pour revenir au
menu principal de navigation.
• Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour)
de l'écran tactile.
Suivi de votre itinéraire
1 — Distance jusqu'au prochain virage
2 — Position actuelle
3 — Zoom avant
4 — Zoom arrière
5 — Vitesse actuelle
6 — Faire glisser la carte pour afficher
une vue différente
7 — Votre emplacement sur la carte
8 — Heure d'arrivée estimée
9 — Menu principal de navigation
259
Page 262 of 300

REMARQUE :
Si l'itinéraire que vous suivez actuellement
est la seule option raisonnable, il se peut que
le système de navigation ne calcule aucun
détour.
Acquisition de signaux satellite
Les barres de force du satellite GPS in-
diquent la force de votre réception satellite.
• L'acquisition des signaux satellite peut
prendre quelques minutes. Lorsqu'une
barre au moins est verte, votre appareil a
acquis des signaux satellite.
• Vous pouvez constater des retards dans
l'acquisition de signaux satellite lorsque
vous vous trouvez dans les zones avec une
vue encombrée du ciel, comme les garages,
les tunnels ou les grandes villes avec de
grands bâtiments.CONSEILS SUR LES
COMMANDES ET
GENERALITES
Commandes audio au volant
Les commandes audio au volant sont situées
sur la surface arrière du volant.Commutateur gauche
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour rechercher la prochaine
station audible ou sélectionner la piste sui-
vante ou précédente du CD.
• Appuyez sur le bouton au centre pour sé-
lectionner la prochaine station préréglée
(radio) ou pour changer de CD si vous êtes
équipé d'un lecteur de disque.
Commutateur droit
• Poussez le commutateur vers le haut ou
vers le bas pour augmenter ou réduire le
volume.
• Appuyez sur le bouton situé au centre pour
alterner entre les modes AM/FM/CD.
Commandes audio au volant (vue arrière
du volant)
MULTIMEDIA
260
Page 263 of 300

Conditions de réception
Les conditions de réception changent
constamment pendant la conduite. La récep-
tion peut être perturbée par la présence de
montagnes, de bâtiments ou de ponts, sur-
tout lorsque vous êtes loin des émetteurs.
Le volume peut augmenter lors de la récep-
tion d'alertes routières et des actualités.
Entretien et maintenance
Prenez les précautions suivantes pour garan-
tir que le système est entièrement opération-
nel :
• La lentille de l'écran ne doit pas entrer en
contact avec des objets rigides ou pointus
qui pourraient endommager sa surface.
Utilisez un chiffon anti-statique doux et sec
pour nettoyer et n'appuyez pas.
• N'utilisez jamais d'alcool, de gaz et pro-
duits dérivés pour nettoyer la lentille de
l'écran.
• Evitez toute pénétration de liquide dans le
système : ceci pourrait l'endommager
irrémédiablement.
Protection antivol
Le système est équipé d'un système de pro-
tection antivol basé sur l'échange d'informa-
tions avec l'unité de commande électronique
(Ordinateur de Caisse) sur le véhicule.
Ceci garantit une sécurité maximale et em-
pêche le code secret d'être saisi après décon-
nexion de l'alimentation.
Si la vérification réussit, le système s'allume,
tandis que si les codes de comparaison ne
sont pas les mêmes ou si l'unité de com-
mande électronique (Ordinateur de Caisse)
est remplacée, le système demandera à l'uti-
lisateur d'entrer le code secret. Consultez un
concessionnaire agréé pour plus d'informa-
tions.
COMMANDE AUX/USB/MP3
— SELON L'EQUIPEMENT
Il existe plusieurs manières d'écouter la mu-
sique de vos lecteurs iPod/MP3 ou des dis-
positifs USB sur le système audio de votre
véhicule.Le port USB à distance, situé dans la console
centrale, vous permet de brancher un iPod
dans le système audio du véhicule.
•Radios à écran non tactile :pour activer le
son de dispositifs connectés au port USB,
appuyez sur le bouton AUX de la façade.
•Radios à écran tactile :pour activer le son de
dispositifs connectés au port USB, appuyez
sur le bouton MEDIA de la façade, puis sur
le bouton « AUX » ou « iPod » de l'écran
tactile.
USB de la console centrale
261
Page 264 of 300

Une fois connecté à cette fonctionnalité :
• L'iPod peut être commandé à l'aide des
boutons de la radio : lecture, recherche et
liste du contenu de l'iPod ou des dispositifs
externes.
• La batterie de l'iPod se recharge lors de la
connexion au port USB (si cette fonction-
nalité est prise en charge par le dispositif
audio correspondant).
• Des dispositifs iPod compatibles peuvent
également être contrôlés par les com-
mandes vocales.
Référez-vous au manuel de l'utilisateur pour
plus d'informations.REMARQUE :
Le port USB prend en charge certains dispo-
sitifs Mini, Classic, Nano, Touch et iPhone.
Le port USB prend également en charge la
lecture de la musique depuis des périphé-
riques USB de stockage de masse externes
compatibles. Référez-vous à
UconnectPhone.com pour vous procurer une
liste d'iPod testés. Certaines versions logi-
cielles de l'iPod peuvent ne pas prendre en
charge l'intégralité des fonctions des ports
USB. Rendez-vous sur le site Internet
d'Apple pour obtenir les mises à jour logi-
cielles pour iPod.
AVERTISSEMENT !
Ne branchez/débranchez pas l'iPod ou le
dispositif externe en conduisant. Vous ris-
queriez une collision.
UCONNECT PHONE
Uconnect Phone est un système de commu-
nication à activation vocale, mains libres et
embarqué, disposant de la fonction de com-
mande vocale qui vous permet de composerun numéro de téléphone avec votre téléphone
mobile à l'aide de commandes vocales
simples (voir la section « Commande vo-
cale »).
• Pour savoir si votre véhicule est équipé du
système Uconnect Phone, appuyez sur le
bouton « Uconnect Phone »
situé sur
la façade de la radio. Si votre véhicule
dispose de cette fonction, vous entendrez
une invite vocale. Dans le cas contraire, le
message « Uconnect Phone not available »
(Uconnect Phone non disponible) s'affi-
chera sur la radio.
REMARQUE :
Pour accéder au tutoriel, appuyez sur le bou-
ton « Uconnect Phone »
. Après le signal
sonore, dites « tutorial » (tutoriel). Pour an-
nuler le tutoriel, appuyez sur n'importe quel
bouton de la façade ou de l'écran tactile.
• Référez-vous à la section « Uconnect
Phone » du chapitre « Multimédia » de
votre manuel de l'utilisateur pour plus
d'informations.
iPod/USB/MP3
MULTIMEDIA
262