Ce Guide d'utilisation est conçu
pour présenter les conditions de
fonctionnement du véhicule.
Jeep propose une section
spécifique disponible au format
électronique, destinée aux
passionnés qui souhaitent
obtenir un aperçu, des
anecdotes et des informations
détaillées sur les
caractéristiques et les
fonctionnalités du véhicules.INFORMATIONS UTILISATEUR DU VÉHICULE
EN LIGNE
Pour obtenir une version électronique de vos Informations utilisateur,
rendez-vous sur le site Web www.mopar.eu/owner et accédez à votre
espace personnel. La page « Maintenance and Care » (Maintenance et
entretien) comprend toutes les informations sur votre véhicule, ainsi
que le lien pour accéder à eLUM, où vous trouverez tous les détails des
Informations utilisateur.
Sinon, vous pouvez également accéder à ces informations en allant sur
le site Web http://aftersales.fiat.com/elum/.
Le site Web eLUM est gratuit et vous permet, entre
autres, de consulter facilement les documents de
bord de tous les autres véhicules du groupe.
NOUS VOUS SOUHAITONS UNE BONNE LECTURE ET UN
BON VOYAGE !
A moins d'être réinitialisé, ce message conti-
nue à s'afficher chaque fois que le commu-
tateur d'allumage est placé en position ON
(en fonction). Pour désactiver temporaire-
ment le message, appuyez puis relâchez le
boutonMENU. Pour réinitialiser le système de
témoin de vidange d'huile moteur (après exé-
cution d'une maintenance programmée),
effectuez la procédure suivante :
TEMOINS ET MESSAGES
D'AVERTISSEMENT
Les témoins/témoins d'avertissement s'allu-
ment sur le tableau de bord et un message
dédié et/ou un signal sonore est émis le cas
échéant. Ces informations sont fournies à
titre d'indication et de précaution et ne
doivent pas être considérées comme exhaus-
tives. En outre, il ne s'agit pas d'une alterna-
tive aux informations contenues dans le ma-
nuel de l'utilisateur, que vous êtes invité à lire
attentivement dans tous les cas. Référez-
vous toujours aux informations contenues
dans ce chapitre en cas d'indication d'une
panne. Tous les témoins actifs s'affichent en
premier lieu le cas échéant. Le menu decontrôle du système peut être différent en
fonction des options d'équipement et de
l'état actuel du véhicule. Certains témoins
sont en option et peuvent ne pas s'afficher.
Témoins d'avertissement rouges
— Témoin d'airbag
Ce témoin indique une défaillance avec l'air-
bag, et s'allume pendant quatre à huit secon-
des pour vérification de l'ampoule quand le
commutateur d'allumage est placé sur ON/
RUN (en fonction/marche) ou ACC/ON/RUN
(accessoire/en fonction/marche). Ce témoin
s'allume et émet une sonnerie unique
lorsqu'un défaut d'airbag est détecté ; il reste
allumé jusqu'à ce que le défaut soit corrigé.
Si le témoin ne s'allume pas au démarrage,
reste allumé ou s'allume pendant le trajet, le
système doit être examiné par un concession-
naire agréé dès que possible.
— Témoin des freins
Ce témoin surveille plusieurs composants du
système de freinage, tels que le niveau de
liquide de frein et le serrage du frein à main.
Si le témoin de frein s'allume, cela peut
indiquer que le frein à main est serré, que leniveau de liquide de frein est bas ou qu'il
existe un problème dans le système antiblo-
cage des roues.
Si le témoin reste allumé alors que le frein à
main a été relâché et que le niveau de liquide
atteint le repère Plein du réservoir du maître-
cylindre, il indique un possible dysfonction-
nement du circuit hydraulique de freinage ou
qu'un problème de servofrein a été détecté
par le système antiblocage des roues (ABS)/
commande électronique de stabilité (ESC).
Dans ce cas, le témoin reste allumé jusqu'à
ce que le problème soit corrigé. S'il s'agit
d'un problème de servofrein, la pompe ABS
fonctionne lorsque vous appliquez le frein et
une pulsation de la pédale de frein est per-
ceptible à chaque arrêt.
Le double système de freinage offre une ca-
pacité de freinage de réserve en cas de panne
d'une partie du circuit hydraulique. Si une
fuite a lieu dans l'une ou l'autre partie du
système de freinage double, le témoin des
freins s'allume quand le niveau de liquide de
frein dans le maître-cylindre tombe en des-
sous d'un certain niveau.
65
Témoins bleus
— Témoin des feux de route
Ce témoin indique que les feux de route sont
allumés. Une fois les feux de croisement
activés, poussez le levier multifonction vers
l'avant (vers l'avant du véhicule) pour allumer
les feux de route. Tirez le levier multifonction
vers l'arrière (vers l'arrière du véhicule) pour
éteindre les feux de route. Si les feux de route
sont désactivés, tirez le levier vers vous pour
allumer brièvement les feux de route (appel
de phares).
SYSTEME
D'AUTODIAGNOSTIC -
OBD II
Votre véhicule est équipé d'un système d'au-
todiagnostic embarqué perfectionné appelé
OBD II. Ce système surveille le circuit anti-
pollution, le moteur et les commandes de la
transmission automatique. Quand ces sys-
tèmes fonctionnent correctement, votre véhi-cule offre un rendement optimal et une
consommation de carburant minimale et est
conforme aux normes antipollution.
Si l'un de ces systèmes exige une interven-
tion, le système OBD II allume le témoin de
panne (MIL). Il enregistre en outre un code
de diagnostic et d'autres informations qui
aident le technicien lors de la réparation.
Bien que votre véhicule puisse généralement
rouler sans être remorqué, consultez au plus
vite votre concessionnaire agréé pour une
intervention.
ATTENTION !
• Une conduite prolongée avec le témoin
de panne allumé peut endommager da-
vantage le système antipollution. Ceci
peut également affecter la consomma-
tion de carburant et la maniabilité. Une
intervention est requise avant d'effec-
tuer tout essai antipollution.
• Si le témoin de panne clignote alors que
le véhicule est en marche, des dom-
mages importants du convertisseur ca-
talytique et une perte de puissance se
ATTENTION !
produiront à brève échéance. Une inter-
vention immédiate s'impose.
Sécurité informatique du système de
diagnostic embarqué (OBD II)
Votre véhicule doit être équipé d'un système
de diagnostic embarqué (OBD II) et d'un port
de connexion pour permettre l'accès à l'infor-
mation relative à la performance de votre
système antipollution. Les techniciens de
maintenance agréés peuvent avoir besoin
d'accéder à cette information dans le cadre
du diagnostic et de l'entretien de votre véhi-
cule et de votre système antipollution.
AVERTISSEMENT !
• SEUL un technicien de service agréé
doit connecter l'équipement au port de
connexion OBD II, afin de diagnostiquer
ou réparer votre véhicule.
• La connexion d'un équipement non au-
torisé au port de connexion OBD II,
comme un dispositif de suivi du compor-
PRESENTATION DE VOTRE TABLEAU DE BORD
72
TRACTION DE REMORQUE
Poids maximum de remorque
Le tableau suivant indique le poids maximum qui peut être remorqué par votre transmission.
Style de carrosserie Moteur TransmissionRapport de réduc-
tion de l'essieuPoids maximum brut de la re-
morqueCharge d'appui maximale sur
le pivot d'attelage (voir la re-
marque)
2 portesMoteur 3.6LManuelle 3,21/3,73 1 000 kg (2 205 livres) 50 kg (110 livres)
Automatique 3,21/3,73/4,10 1 000 kg (2 205 livres) 50 kg (110 livres)
Moteur diesel
2.8LManuelle/
Automatique3,21 1 000 kg (2 205 livres) 50 kg (110 livres)
3,73 1 500 kg (3 307 livres) 150 kg (330 livres)
4 portesMoteur 3.6LManuelle/
Automatique3,21 1 000 kg (2 205 livres) 50 kg (110 livres)
3,73 2 000 kg (4 409 livres) 100 kg (220 livres)
4,10 2 000 kg (4 409 livres) 100 kg (220 livres)
Moteur diesel
2.8LAutomatique3,21 1 000 kg (2 205 livres) 50 kg (110 livres)
3,73 2 200 kg (4 850 livres) 110 kg (242 livres)
Manuelle3,21 1 000 kg (2 205 livres) 50 kg (110 livres)
3,73 2 500 kg (5 512 livres) 100 kg (220 livres)
Lors du remorquage d'une remorque, le poids en charge techniquement autorisé ne peut pas être supérieur de 100 kg (220 livres), à condition
que la vitesse de remorquage ne dépasse pas 100 km/h (62 mph).
REMARQUE :
La charge d'appui sur le pivot d'attelage doit
être considérée comme une partie du poids
combiné des personnes et du chargement et
ne doit jamais dépasser le poids mentionnésur l'étiquette d'information relative aux
pneus et au chargement. Pour de plus amples
informations, référez-vous à la sec-
tion « Pneus - Informations générales » du
chapitre « Entretien et maintenance ».
159
Précautions d'utilisation du cric
Pour compléter le manuel d'utilisation et
d'entretien auquel ce supplément est joint,
vous trouverez ci-dessous des instructions
relatives à l'utilisation correcte du cric.
AVERTISSEMENT !
Lorsque vous utilisez la manivelle,
assurez-vous qu'elle tourne librement et
que vos mains ne risquent pas d'être écra-
sées contre le sol.
Les pièces mobiles du cric, la vis sans fin
et les articulations peuvent également en-
traîner des blessures : évitez tout contact
avec ces pièces. Nettoyez soigneusement
le cric s'il a été sali par de la graisse.
ATTENTION !
Le cric est un outil exclusivement destiné
au soulèvement des véhicules en vue du
remplacement des roues, en cas de crevai-
son ou d'endommagement d'un pneu ins-
tallé sur le véhicule ou sur un véhicule
identique. Toute autre utilisation, par
ATTENTION !
exemple le levage d'autres modèles de
véhicules ou d'objet divers, est strictement
interdite. N'utilisez jamais le cric pour
effectuer des opérations de maintenance
ou des réparations sous le véhicule, ou
pour passer de pneus été à des pneus
hiver, ou inversement. Ne passez jamais
sous le véhicule soulevé. Si des opérations
doivent être effectuées sous le véhicule,
contactez un atelier de réparation Fiat
agréé. Le mauvais positionnement du cric
peut entraîner une chute du véhicule :
utilisez le cric uniquement dans les posi-
tions indiquées. N'utilisez pas le cric pour
soulever des charges supérieures à celles
spécifiées sur l'étiquette. Ne démarrez ja-
mais le moteur lorsque le véhicule est levé.
Si le véhicule est levé plus que nécessaire,
tous les éléments présentent un risque
d'instabilité, ce qui peut se traduire par
une chute rapide du véhicule. Par consé-
quent, levez uniquement le véhicule à la
hauteur nécessaire pour le remplacement
de la roue.Entretien
• Assurez-vous que la vis sans fin ne présente
pas d'accumulation de saleté.
• Maintenez la vis sans fin lubrifiée.
• Ne modifiez en aucun cas le cric.
Conditions de non-utilisation :
• Températures inférieures à -40 °C.
• Sur un sol sablonneux ou boueux.
• Sur un terrain irrégulier.
• Sur des routes à forte inclinaison.
• En conditions météorologiques extrêmes :
orages, typhons, ouragans, blizzards, tem-
pêtes, etc.
181
ENTRETIEN ET REPARATIONS
ENTRETIEN PLANIFIE........194
Entretien programmé — Moteur
essence....................194
Entretien programmé — Moteur diesel .200
COMPARTIMENT MOTEUR. . . .205
Moteur 3.6L.................205
Moteur diesel 2.8L.............206
Contrôle du niveau d'huile – Moteur
essence....................207
Contrôle du niveau d'huile - Moteur
diesel.....................207
Circuit de refroidissement........207
Appoint de liquide lave-glace......208
Système de freinage............208
Transmission manuelle..........210Transmission automatique.........210
Batterie sans entretien..........211
Maintenance du système de
climatisation................212
INTERVENTIONS DU CONCESSION-
NAIRE....................214
Balais d'essuie-glace avant........215
LEVAGE DU VEHICULE........219
PNEUS....................219
Pneus — Informations générales.....219
Types de pneus...............224
Roues de secours — Selon
l'équipement.................225
Entretien des roues et des enjoliveurs .226Chaînes pour pneu (dispositifs de
traction)....................228
Conseils au sujet de la permutation des
pneus.....................229
ENTREPOSAGE DU VEHICULE . .229
CARROSSERIE.............229
Entretien de la carrosserie et du
soubassement de carrosserie.......229
Préserver la carrosserie...........230
INTERIEUR................233
Sièges et parties en tissu.........233
Parties en plastique et revêtues.....233
Pièces en cuir................234
Surfaces vitrées...............234
ENTRETIEN ET REPARATIONS
193
• Vérifiez le fonctionnement correct de tous
les témoins et des autres éléments
électriques.A chaque vidange d'huile
• Changez le filtre à huile moteur.
• Vérifiez les flexibles de frein et les
garnitures.
ATTENTION !
Le non-respect des étapes du programme
d'entretien peut endommager le véhicule.Intervalles d'entretien recommandés
Référez-vous au plan d'entretien des pages
suivantes pour connaître les intervalles d'en-
tretien à respecter.
Plan de maintenance
Distance en miles ou temps écoulé
(suivant la première échéance)
7 500
15 000
22 500
30 000
37 500
45 000
52 500
60 000
67 500
75 000
82 500
90 000
97 500
105 000
112 500
120 000
127 500
135 000
142 500
150 000
Ou mois : 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
Ou kilomètres :
12 000
24 000
36 000
48 000
60 000
72 000
84 000
96 000
108 000
120 000
132 000
144 000
156 000
168 000
180 000
192 000
204 000
216 000
228 000
240 000
Vidangez l'huile moteur et rem-
placez le filtre à huile.††XXXXXXXXXX XXXXXXXX X X
Permutez les pneus X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Vérifiez si tous les loquets de
porte sont bien graissés ; rajou-
tez de la graisse si nécessaire.XXXXXXXXXX XXXXXXXX X X
195
AVERTISSEMENT !
source d'alimentation d'une tension su-
périeure à 12 V. Les pinces de câble ne
doivent pas se toucher.
• Les bornes de batterie, les cosses et tous
les accessoires connexes contiennent du
plomb et des composés au plomb.
Lavez-vous les mains après toute mani-
pulation.
ATTENTION !
• Lors du placement des câbles sur la
batterie, il est essentiel de fixer le câble
positif à la borne positive et le câble
négatif à la borne négative. La polarité
des bornes de batterie (+) et (-) est
marquée sur le boîtier de la batterie. Les
pinces de câble doivent être serrées sur
les bornes et exemptes de corrosion.
• Si un « chargeur rapide » est utilisé
lorsque la batterie est dans le véhicule,
déconnectez les deux câbles de batterie
avant de connecter le chargeur à la bat-
terie. N'utilisez pas de chargeur rapide
pour fournir une tension de démarrage.
Maintenance du système de climatisation
Pour optimiser son rendement, votre système
de climatisation doit être inspecté au début
de chaque été par un concessionnaire agréé.
Cette révision doit consister à nettoyer les
ailettes du condenseur et à vérifier le bon
fonctionnement du système. La tension de la
courroie d'entraînement doit également être
vérifiée.
AVERTISSEMENT !
• N'utilisez que des réfrigérants et lubri-
fiants de compresseur approuvés par le
constructeur pour votre système de cli-
matisation. Certains liquides de refroi-
dissement non approuvés sont inflam-
mables et peuvent entraîner un risque
d'explosion et de blessures. D'autres
produits peuvent causer la défaillance
du système et entraîner des réparations
coûteuses. Référez-vous au livret d'in-
formation sur la garantie (dans votre kit
d'informations à l'utilisateur) pour plus
d'informations à ce sujet.
AVERTISSEMENT !
• Le système de climatisation contient un
réfrigérant sous haute pression. Les in-
terventions d'appoint ou de réparation
qui impliquent le débranchement des
conduites sont du ressort exclusif d'un
technicien qualifié sous peine d'entraî-
ner des blessures ou d'endommager le
système.
ATTENTION !
N'utilisez pas de produits chimiques de
rinçage dans votre système de climatisa-
tion car ils peuvent endommager les com-
posants de votre système de climatisation.
De tels dommages ne sont pas couverts
par la Garantie limitée des véhicules
neufs.
Récupération et recyclage du réfrigérant
R-134a — Selon l'équipement
Le réfrigérant de climatisation R-134a est un
hydrofluorocarbure (HFC) respectueux de la
couche d'ozone. Le constructeur recom-
ENTRETIEN ET REPARATIONS
212