Page 121 of 324

ARRANQUE DO
MOTOR
Antes de ligar o veículo, regular o
banco, os espelhos retrovisores
internos e externos e apertar
correctamente o cinto de segurança.
Para o arranque do motor, nunca
carregar no pedal do acelerador.
Se for necessário, no display podem
visualizar-se mensagens que indicam o
procedimento para efetuar o arranque.
PROCEDIMENTO DE
ARRANQUE DO MOTOR
107) 108) 109) 110)
39) 40) 41) 42)
Versões com caixa manual
Proceder do seguinte modo:
engatar o travão de estacionamento
e posicionar a alavanca das mudanças
em ponto morto;
carregar a fundo no pedal da
embraiagem, sem carregar no
acelerador;
só para versões a Diesel, colocar o
dispositivo de arranque na posição
MAR. No quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
;
aguardar que a luz avisadora se
desligue;
colocar o dispositivo de arranque na
posição AVV e largá-lo assim que o
motor ligar;
se o motor não ligar dentro de
10 segundos, voltar a colocar o
dispositivo de arranque na posição
STOP e aguardar 10-15 segundos
antes de repetir a manobra de
arranque;
repetida a manobra, se o problema
persistir, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
Versões com caixa automática
(se presente)
Proceder do seguinte modo:
engatar o travão de estacionamento
e posicionar a alavanca das mudanças
na posição P (Estacionamento) ou N
(Ponto morto);
colocar o dispositivo de arranque na
posição AVV;
se o motor não ligar, voltar a colocar
o dispositivo de arranque na posição
STOP e aguardar 10-15 segundos
antes de repetir a manobra de
arranque;
repetida a manobra, se o problema
persistir, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
AVISO
107)Não tentar o arranque do motor
deitando combustível ou outro líquido
inflamável no interior da tomada de ar do
corpo de borboleta: esta operação pode
provocar danos no motor e em eventuais
pessoas que se encontrem nas
proximidades.
108)É perigoso deixar o motor a funcionar
em locais fechados. O motor consome
oxigénio e liberta dióxido de carbono,
óxido de carbono e outros gases tóxicos.
109)Enquanto o motor não estiver ligado,
o servofreio não está ativo; por isso, é
necessário exercer um esforço no pedal do
travão muito maior do que o habitual.
110)Evitar o arranque por empurrão,
reboque ou tirando partido das descidas.
Estas manobras poderão danificar a
panela catalítica.
ATENÇÃO
39)No primeiro período de utilização, ou
seja, nos primeiros 1600 km, é
aconselhável não solicitar ao veículo as
máximas performances (por ex., excessivas
acelerações, percursos muito prolongados
em regimes máximos, travagens
excessivamente intensas, etc.).
40)Com o motor parado, não deixar o
dispositivo de arranque na posição MAR
para evitar que uma inútil absorção de
corrente descarregue a bateria.
119
Page 122 of 324

41)A "aceleradela" antes de parar o motor
não serve de nada, provoca um consumo
inútil de combustível e, especialmente para
os motores com turbocompressor, é
prejudicial.
42)O acendimento da luz avisadora
no modo intermitente após o arranque
ou durante um arrastamento prolongado
assinala uma anomalia no sistema de
pré-aquecimento das velas. Se o motor
arrancar, o veículo pode ser utilizado
normalmente, mas é necessário dirigir-se o
mais rapidamente possível à Rede de
Assistência Fiat.
ESTACIONADO
Em caso de paragem e abandono do
veículo, proceder do seguinte modo:
engatar a velocidade (a 1aem
subida ou a marcha-atrás em descida)
e deixar as rodas viradas;
desligar o motor e acionar o travão
de mão;
retirar sempre a chave do dispositivo
de arranque.
Se o veículo for estacionado em
inclinações acentuadas, é igualmente
recomendável bloquear as rodas com
uma cunha ou um calço.
Nas versões equipadas com caixa de
velocidades automática, antes de soltar
o pedal do travão, aguardar que, no
display, seja visualizada a letra P.
ATENÇÃONUNCAabandonar o veículo
com a caixa em ponto morto (ou, nas
versões equipadas com caixa de
velocidades automática, sem se ter
primeiro posicionado a alavanca das
mudanças em P).
111)
AVISO
111)Nunca deixar crianças sozinhas no
veículo sem vigilância; além disso, ao
afastar-se do veículo, extrair sempre a
chave do dispositivo de arranque e levá-la
consigo.
120
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 123 of 324

T R AVÃ O D E
ESTACIONAMENTO
112) 113)
Para engatar, puxar a alavanca 1
fig. 110 para cima, até garantir o
bloqueio do veículo.
No quadro de instrumentos acende-se
a luz avisadora
.
Para desengatar, levantar ligeiramente a
alavanca 1, premir o botão 2 e baixar a
alavanca 1, certificando-se de que a luz
avisadora
no quadro de
instrumentos se apaga.
AVISO
112)Nunca deixar crianças sozinhas no
veículo sem vigilância; além disso, ao
afastar-se do veículo, extrair sempre a
chave do dispositivo de arranque e levá-la
consigo.
113)Para veículos equipados com apoio
de braço dianteiro, levantar este último de
modo a não constituir impedimento ao
acionamento da alavanca do travão de
mão.
CAIXA DE
VELOCIDADES
MANUAL
114)
43)
Para engatar as mudanças, carregar a
fundo no pedal da embraiagem e
colocar a alavanca das mudanças na
posição desejada (o esquema para o
engate das mudanças encontra-se no
punho da alavanca).
Para engatar a 6
avelocidade (onde
presente), accionar a alavanca
exercendo uma pressão para a direita
para evitar engatar erradamente a 4
a
velocidade. Ação análoga para a
passagem da 6apara a 5avelocidade.
Versões 1.3 Multijet 95 CV: Para
engatar a marcha-atrás R a partir da
110P07046J001
11107056J0001EM
121
Page 124 of 324

posição de ponto morto, premir o pedal
da embraiagem e, simultaneamente,
deslocar a alavanca para a direita e, de
seguida, para trás.
Versões 1.4 95 CV: Para engatar a
marcha-atrás R a partir da posição de
ponto morto, levantar o anel 1
fig. 111 situado sob o punho e,
simultaneamente, deslocar a alavanca
para a direita e, de seguida, para trás.
Versões 1.4 T–jet 120 CV/
1.6 Multijet 120 CV/1.6 Multijet
115 CV: Para engatar a marcha-atrás R
a partir da posição de ponto morto,
levantar o anel 1 fig. 111 situado sob o
punho e, simultaneamente, deslocar a
alavanca para a esquerda e, de
seguida, para a frente.
ATENÇÃO A marcha-atrás apenas
pode ser engrenada com o veículo
totalmente parado.
AVISO
114)Para mudar corretamente as
velocidades, é necessário carregar a fundo
no pedal da embraiagem. Portanto, o
pavimento por baixo da pedaleira não deve
apresentar obstáculos: certifique-se de
que eventuais tapetes estão sempre bem
esticados e não interferem com os pedais.
ATENÇÃO
43)Não conduzir com a mão apoiada na
alavanca da caixa de velocidades, porque
o esforço exercido, mesmo se ligeiro, com
o tempo pode desgastar os elementos
internos na caixa de velocidades.
CAIXA AUTOMÁTICA
(se presente)
115) 116) 116) 117)
44) 45)
ALAVANCA DAS
MUDANÇAS
A alavanca fig. 112 pode assumir as
seguintes posições:
P= Estacionamento
R= Marcha-atrás
N= Ponto morto
D= Drive (marcha para a frente
automática)
AutoStick: + passagem para a
mudança superior no modo de
condução manual (sequencial); –
passagem para a mudança inferior no
modo de condução sequencial.
11207076J0002EM
122
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 125 of 324

O esquema para o engate das
mudanças está indicado na moldura
localizada ao lado da alavanca das
mudanças.
A mudança engatada é visualizada no
display.
Para seleccionar uma velocidade,
deslocar a alavanca para a frente ou
para trás.
Para seleccionar a modalidade
"sequencial", deslocar a alavanca de D
(Drive) para a esquerda: são
alcançáveis as posições + (relação de
velocidade superior) ou – (relação de
velocidade inferior); isto são posições
instáveis, a alavanca, de facto, regressa
sempre à posição central.
Para sair da posição P
(Estacionamento), é necessário premir
o pedal do travão e o botão A
fig. 112 no punho.
Também para passar da posição N
(Ponto morto) para a posição D (Drive)
ou R (Marcha-atrás), é necessário
carregar no pedal do travão.
ATENÇÃO NÃO acelerar durante a
passagem da posição P (ou N) para
outra posição.
ATENÇÃO Depois de seleccionar uma
velocidade, aguardar alguns segundosantes de acelerar. Esta precaução é
particularmente importante com o
motor frio.
MODALIDADE DE
CONDUÇÃO
AUTOMÁTICA
Para selecionar a modalidade de
condução automática é necessário
posicionar a alavanca da caixa de
velocidades no D (Drive): a relação ideal
é escolhida pela centralina de controlo
eletrónico da caixa em função da
velocidade da viatura, da carga do
motor (posição do pedal do acelerador)
e da inclinação da estrada.
É possível selecionar a posição D pelo
funcionamento sequencial em qualquer
condição de velocidade.
AUTOSTICK - Modo
sequencial
O modo Autostick (mudança
sequencial), no qual o condutor pode
decidir quando realizar a mudança da
velocidade, é recomendada em
algumas condições especiais de
condução, como, por exemplo, quando
se conduz o veículo em condições de
carga pesada, em estradas em
inclinação, com forte vento contrário ou
durante o reboque de atrelados
pesados.
Nestas condições, a utilização de uma
mudança mais baixa melhora odesempenho do veículo e prolonga a
duração da caixa de velocidades,
limitando as mudanças de velocidade e
evitando fenómenos de
sobreaquecimento.
É possível passar da posição D (drive)
para a modalidade sequencial,
qualquer que seja a velocidade do
veículo.
Activação
Com a alavanca das mudanças na
posição D (Drive), para ativar a
modalidade de condução sequencial,
deslocar a alavanca para a esquerda
(indicação–e+namoldura). No
display será visualizada a mudança
engatada.
Deslocando a alavanca das mudanças
para a frente para o símbolo – ou para
trás para o símbolo + efetua-se a
mudança das velocidades.
Desactivação
Para desativar o modo de condução
sequencial, voltar a colocar a alavanca
das mudanças na posição D (Drive),
modo automática.
Avisos
Em superfícies escorregadias, não
efetuar reduções de velocidade: as
rodas motrizes podem perder
aderência, com consequente risco de
patinagem do veículo, que pode
123
Page 126 of 324

provocar acidentes ou lesões nas
pessoas.
O veículo manterá a relação
selecionada pelo condutor até que as
condições de segurança o permitam.
Isto significa, por exemplo, que o
sistema procurará evitar a paragem do
motor, retrocedendo autonomamente,
caso o regime do motor seja
demasiado baixo.
FUNÇÃO DE
EMERGÊNCIA DA CAIXA
DE VELOCIDADES
(se presente)
A função da caixa é constantemente
monitorizada para detectar eventuais
anomalias. Se se detectar uma
condição que poderia provocar danos
na caixa de velocidades, activa-se a
função de "recovery".
Nesta condição, a caixa permanece na
3
avelocidade, independentemente da
mudança seleccionada.
As posições P (Estacionamento), R
(Marcha-atrás) e N (Ponto morto)
continuam a funcionar. No display pode
acender-se o ícone
.
Em caso de funcionamento "recovery",
dirigir-se imediatamente à Rede de
Assistência Fiat mais próxima.
Avaria temporária
Em caso de avaria temporária, é
possível restabelecer o correctofuncionamento da caixa em todas a
velocidades para a frente procedendo
do seguinte modo:
parar o veículo;
deslocar a alavanca das mudanças
para P (Estacionamento);
colocar o dispositivo de arranque na
posição STOP;
aguardar cerca de 10 segundos
depois de ligar o motor;
seleccionar a mudança pretendida:
a caixa deve voltar a funcionar
correctamente.
ATENÇÃO Em caso de avaria
temporária, é aconselhável dirigir-se o
mais rapidamente possível à Rede de
Assistência Fiat.
SISTEMA DE INIBIÇÃO
DO ENGATE DE
VELOCIDADES SEM O
PEDAL DO TRAVÃO
ENGATADO
Este sistema impede a deslocação da
alavanca das mudanças da posição P
(Estacionamento) e N (ponto morto) se
não se carregar primeiro no pedal do
travão.
Para deslocar a caixa para uma
posição diferente de P
(Estacionamento) ou de N (Ponto
morto) para R (Marcha-atrás), o
dispositivo de arranque deve estar na
posição MAR (motor ligado ou parado)e o pedal do travão deve estar
premido. Além disso, é necessário
premir o botão 1 fig. 112 no punho da
alavanca das mudanças. Para deslocar
a alavanca da posição N (Ponto morto)
para a posição D (Drive marcha à frente
automática), é necessário carregar no
pedal do travão.
Para facilitar as manobras de
estacionamento, é possível deslocar a
alavanca deDaR(evice-versa) sem
premir o travão se a alavanca não ficar
na posição N. Em caso de avarias ou
de bateria descarregada, a alavanca
fica bloqueada em P. Para desbloquear
manualmente a alavanca, consulte o
parágrafo “Caixa automática” no
capítulo “Em emergência”.
AVISO
115)Nunca utilizar a posição P
(Estacionamento) em substituição do
travão de estacionamento. Quando se
estacionar o veículo, engatar sempre o
travão de estacionamento para evitar
movimentos acidentais do veículo.
116)Se a posição P (Estacionamento) não
estiver engatada, o veículo pode
deslocar-se e provocar lesões nas
pessoas. Antes de abandonar o veículo,
certificar-se de que a alavanca das
mudanças está na posição P e que o
travão de estacionamento está engatado.
124
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 127 of 324

117)Não posicionar a alavanca das
mudanças em N (Ponto morto), nem parar
o motor para percorrer uma estrada em
descida. Este tipo de condução é perigoso
e reduz a possibilidade de intervenção em
caso de repentinas variações do fluxo do
tráfego ou da superfície da estrada.
Corre-se o risco de perder o controlo do
veículo e provocar acidentes.
ATENÇÃO
44)Antes de deslocar a alavanca das
mudanças da posição P (Estacionamento),
colocar o dispositivo de arranque na
posição MAR e carregar no pedal do
travão. Caso contrário, a alavanca das
mudanças poderia ficar danificada.
45)Engatar a marcha-atrás apenas com o
veículo parado, o motor ao ralenti e o
acelerador totalmente solto.
CAIXA AUTOMÁTICA
DE DUPLA
EMBRAIAGEM
(se presente)
118) 119) 120) 121)
46) 47) 48)
ALAVANCA DA CAIXA DE
VELOCIDADES
A alavanca fig. 113 pode assumir as
seguintes posições:
P= Estacionamento
R= Marcha-atrás
N= Ponto-morto
D= Drive (marcha para a frente
automática)
AutoStick: + passagem para a
mudança superior no modo de
condução sequencial; - passagem para
a mudança inferior no modo de
condução sequencial.Para selecionar o modo “sequencial”,
deslocar a alavanca de D (Drive) para a
esquerda. São alcançáveis as posições
+ (relação de velocidade superior) ou –
(relação de velocidade inferior). Estas
são posições instáveis: de facto, a
alavanca regressa sempre à posição
central.
A alavanca está equipada com o botão
1 fig. 113 que é necessário premir para
deslocar a alavanca para as posições P
ou R.
A passagem de P para uma posição
qualquer da alavanca de seleção, com
a chave de arranque na posição MAR,
deve ser feita carregando no pedal do
travão e no botão 1 fig. 113.
Para passar de R para P, é necessário
premir o botão 1 fig. 113 quando o
motor estiver ao ralenti.
Para passar da posição N a R ou de N
a P é necessário carregar no pedal do
travão e o botão 1 no seletor. Convém
não acelerar e certificar-se de que o
motor se está a estabilizar no regime
mínimo.
A passagem da posição D para N é
livre, enquanto que para a passagem
de D para R ou P é necessário premir o
botão 1 fig. 113.
11307076J0002EM
125
Page 128 of 324

MODALIDADE DE
CONDUÇÃO
AUTOMÁTICA
Para selecionar a modalidade de
condução automática é necessário
posicionar a alavanca da caixa de
velocidades no D (Drive): a relação ideal
é escolhida pela centralina de controlo
eletrónico da caixa em função da
velocidade da viatura, da carga do
motor (posição do pedal do acelerador)
e da inclinação da estrada.
É possível selecionar a posição D pelo
funcionamento sequencial em qualquer
condição de velocidade.
Função “Kick-down”
Para uma retoma rápida do veículo,
carregando a fundo no pedal do
acelerador, o sistema de gestão da
caixa pode proceder ao engate de uma
ou mais mudanças inferiores (função
"Kick-down").
ATENÇÃO Em caso de condução em
estradas com fraca aderência (neve,
gelo, etc.), evitar ativar o modo de
funcionamento “Kick-down”.
AUTOSTICK -
Modalidade sequencial
O modo Autostick (mudança
sequencial), no qual o condutor pode
decidir quando realizar a mudança da
velocidade, é recomendada emalgumas condições especiais de
condução, como, por exemplo, quando
se conduz o veículo em condições de
carga pesada, em estradas em
inclinação, com forte vento contrário ou
durante o reboque de atrelados
pesados.
Nestas condições, a utilização de uma
mudança mais baixa melhora o
desempenho do veículo e prolonga a
duração da caixa de velocidades,
limitando as mudanças de velocidade e
evitando fenómenos de
sobreaquecimento.
É possível passar da posição D (Drive)
para o modo sequencial, qualquer que
seja a velocidade do veículo.
Ativação
Com a alavanca das mudanças na
posição D (Drive), para ativar a
modalidade de condução sequencial,
deslocar a alavanca para a esquerda
(indicação–e+namoldura). No
display será visualizada a mudança
engatada. Deslocando a alavanca das
mudanças para a frente para o símbolo
– ou para trás para o símbolo +
efectua-se a mudança das velocidades.
Desativação
Para desativar o modo de condução
sequencial, voltar a colocar a alavancadas mudanças na posição D (Drive),
modo automática.
ARRANQUE DO MOTOR
O arranque do motor só é possível com
a alavanca das mudanças na posição P
ou N.
Por conseguinte, no arranque do
motor, o sistema encontra-se na
posição N ou P (esta última
corresponde à posição de
ponto-morto, mas o veículo
encontra-se com as rodas bloqueadas
mecanicamente).
MOVIMENTAÇÃO DO
VEÍCULO
Para movimentar o veículo, a partir da
posição P, carregar no pedal do travão
e, atuando no botão da alavanca das
mudanças, deslocar a alavanca para a
posição desejada (D, R ou para “Modo
sequencial”). O display visualizará a
mudança engatada.
Soltando o pedal do travão, o veículo
começará a deslocar-se para a frente
ou para trás, assim que se inicia a
manobra (efeito "creeping"). Neste
caso, não é necessário carregar no
acelerador.
ATENÇÃO A condição de
incongruência entre a mudança
realmente engatada (visualizada no
ecrã) e a posição da alavanca das
126
ARRANQUE E CONDUÇÃO