Page 97 of 324

Se um cinto de segurança traseiro for
desapertado, juntamente com o
acendimento do respetivo símbolo no
display, será ativado também um sinal
sonoro (3 "bips").
Além disso, os símbolos voltam a
acender-se durante cerca de
30 segundos sempre que uma das
portas traseiras é fechada.
O símbolo mudará de estado quando
for apertado o respetivo cinto de
segurança.Cerca de 30 segundos após a última
sinalização, os símbolos relativos aos
lugares traseiros desligar-se-ão,
independentemente do estado do
cinto.
AVISOS
No que diz respeito aos bancos
traseiros, o sistema SBR indica apenas
se os cintos de segurança estão
desapertados ou apertados, mas não
indica a presença de um eventual
passageiro.
As luzes avisadoras/símbolos
permanecem apagados se, com o
dispositivo de arranque na posição
MAR, todos os cintos (dianteiro e
traseiros) estiverem apertados.
No caso dos lugares traseiros os
símbolos ativam-se alguns segundos
após a colocação do dispositivo de
arranque na posição MAR,
independentemente do estado os
cintos de segurança (mesmo que os
cintos de segurança estejam todos
apertados).
Todas as luzes avisadoras/símbolos se
acendem quando pelo menos um cinto
passa de apertado para desapertado
ou vice-versa.
PRÉ-TENSORES
O veículo está equipado com
pré-tensores para os cintos de
segurança anteriores que, em caso de
choque frontal violento, recolhem de
alguns centímetros a fita dos cintos,
garantindo assim a perfeita aderência
dos cintos ao corpo dos ocupantes,
antes de iniciar a ação de retenção.
A activação efectiva dos pré-tensores é
reconhecida pelo recuo da fita do cinto
de segurança em direcção ao
enrolador.
Para além disso, o veículo possui um
segundo dispositivo de pré-tensão
(instalado na zona da embaladeira): a
activação efectiva é assinalada pelo
encurtamento do cabo metálico e pelo
enrolamento da bainha de protecção.
Durante a intervenção do pré-tensor
pode-se verificar uma ligeira emissão
de fumo; este fumo não é nocivo e não
indica um princípio de incêndio.
O pré-tensor não necessita de qualquer
manutenção ou lubrificação: qualquer
intervenção de modificação das suas
condições originais invalida a sua
eficiência.
Se, devido a eventos naturais
excepcionais (por ex.: inundações,
marés cheias, etc.), o dispositivo tiver
sido atingido por água e/ou lama, é
90P2000011-000-000
95
Page 98 of 324

necessário dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat para proceder à sua
substituição.
ATENÇÃO Para ter a máxima
protecção da acção do pré-tensor,
utilizar o cinto de segurança
mantendo-o bem aderente ao tronco e
à bacia.
LIMITADORES DE CARGA
76)
38)
Para aumentar a protecção em caso de
acidente, os enroladores dos cintos de
segurança anteriores estão equipados,
no seu interior, com um dispositivo que
permite dosear adequadamente a força
que actua no tórax e nos ombros
durante a acção de retenção dos cintos
em caso de colisão frontal.
AVISOS PARA A
UTILIZAÇÃO DOS
CINTOS DE SEGURANÇA
77) 78) 79)
O uso dos cintos é necessário também
para as mulheres grávidas: para elas e
para o nascituro o risco de lesões, em
caso de colisão, é menor se tiverem os
cintos colocados.
As grávidas devem posicionar a parte
inferior do cinto muito em baixo, de
modo que passe sobre a bacia e sob abarriga fig. 91. À medida que a gravidez
prossegue, a condutora deve regular o
banco e o volante de modo a ter o
pleno controlo do veículo (os pedais e o
volante devem ser de fácil
acessibilidade). Todavia, é necessário
manter a máxima distância possível
entre o ventre e o volante.
A fita do cinto de segurança não deve
estar torcida. A parte superior deve
passar no ombro e atravessar
diagonalmente o tórax. A parte inferior
deve aderir à bacia fig. 92 e não ao
abdómen do ocupante. Não utilizar
dispositivos (molas, fechos, etc.) que
impeçam o contacto dos cintos de
segurança com o corpo dos
ocupantes.Cada cinto de segurança deve ser
utilizado só por uma pessoa: não
transportar crianças ao colo dos
passageiros utilizando os cintos de
segurança para a proteção de ambos
fig. 93. De modo geral, não apertar
nenhum objeto à pessoa.
91F1B0107C
92F1B0108C
93F1B0109C
96
SEGURANÇA
Page 99 of 324

MANUTENÇÃO DOS
CINTOS DE SEGURANÇA
Para a correta manutenção dos cintos
de segurança, observar atentamente os
seguintes avisos:
utilizar sempre os cintos bem
esticados, não torcidos; certifique-se
que estes deslizem livremente sem
impedimentos;
verificar o funcionamento do cinto
de segurança do seguinte modo:
engatar o cinto e puxá-lo
energicamente;
após um acidente de uma certa
gravidade, substituir o cinto de
segurança usado, mesmo que
aparentemente não esteja danificado.
Substituir também o cinto de
segurança em caso de activação dos
pré-tensores;
evite que os enroladores sejam
molhados: o seu correto funcionamento
é garantido só se não sofrerem
infiltrações de água;
substituir o cinto de segurança
quando estiverem presentes sinais de
desgaste ou cortes.
AVISO
76)O pré-tensor só pode ser utilizado uma
vez. Após a sua ativação, dirija-se à Rede
de Assistência Fiat para o mandar
substituir.
77)É expressamente proibido desmontar
ou alterar os componentes do pré-tensor e
do cinto de segurança. Qualquer tipo de
intervenção deve ser executada por
pessoal qualificado e autorizado. Dirija-se
sempre à Rede de Assistência Fiat.
78)Para ter a máxima proteção, manter o
encosto na posição ereta, apoiar bem as
costas e manter o cinto de segurança bem
aderente ao tronco e à bacia. Apertar
sempre os cintos de segurança, seja dos
lugares dianteiros seja dos traseiros! Viajar
sem o cinto de segurança apertado
aumenta o risco de lesões graves ou de
morte em caso de colisão.
79)Se o cinto foi submetido a uma forte
solicitação, por exemplo, após um
acidente, é necessário proceder à sua
completa substituição juntamente com as
ancoragens, os parafusos de fixação das
ancoragens e com o pré-tensor. De facto,
mesmo que não apresente defeitos
visíveis, o cinto pode ter perdido as suas
propriedades de resistência.
ATENÇÃO
38)Intervenções que implicam impactos,
vibrações ou aquecimentos localizados
(superiores a 100°C por uma duração
máxima de 6 horas) na zona do pré-tensor
podem provocar danos ou activações
indesejadas. Dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat sempre que se tiver de
intervir nesses componentes.
97
Page 100 of 324

SISTEMAS DE
PROTECÇÃO PARA
CRIANÇAS
TRANSPORTAR
CRIANÇAS EM
SEGURANÇA
80) 81) 82) 83)
Para uma maior proteção em caso de
colisão, todos os ocupantes devem
viajar sentados e protegidos pelos
adequados sistemas de retenção,
incluindo recém-nascidos e crianças!
Esta prescrição é obrigatória, conforme
a diretiva 2003/20/CE, em todos os
países membros da União Europeia.
As crianças de estatura inferior a
1,50 metros, até 12 anos de idade,
devem ser protegidas com dispositivos
de retenção adequados e alojadas nos
lugares traseiros.
As estatísticas sobre os acidentes
indicam que os bancos traseiros
oferecem maior garantia de segurança
para as crianças.
As crianças, em relação aos adultos,
têm a cabeça proporcionalmente maior
e mais pesada relativamente ao resto
do corpo, enquanto os músculos e a
estrutura óssea não estão totalmente
desenvolvidos. São necessários
portanto, para a sua correta retenção
em caso de colisão, sistemas diferentesdos cintos de segurança dos adultos,
para reduzir ao mínimo o risco de
lesões em caso de acidente, travagem
ou manobra repentina.
As crianças devem sentar-se de forma
segura e confortável. De acordo com
as caraterísticas das cadeirinhas
utilizadas, é recomendável manter o
mais tempo possível (pelo menos até
3-4 anos de idade) as crianças em
cadeirinhas viradas no sentido contrário
ao de andamento, já que esta é a
posição mais protetora em caso de
colisão.
A escolha do dispositivo de retenção
para crianças mais adequado a utilizar
é feita com base no peso e nas
dimensões da criança. Existem
diferentes tipos de sistemas de
retenção para crianças, que podem ser
fixados ao veículo através dos cintos de
segurança, ou através das ancoragens
ISOFIX/i-Size.
É recomendável escolher sempre o
sistema de retenção mais adequado à
criança; para isso, convida-se a
consultar sempre o Manual de Uso e
Manutenção fornecido com a
cadeirinha para garantir que é do tipo
adequado à criança a que se destina.
Na Europa as características dos
sistemas de retenção das crianças são
regulamentadas pela norma ECE-R44,que os divide em cinco grupos de
peso:
Grupo Faixas de peso
Grupo 0 até 10 kg de peso
Grupo 0+ até 13 kg de peso
Grupo 1 9 - 18 kg de peso
Grupo 2 15-25 kg de peso
Grupo 3 22 - 36 kg de peso
À norma ECE-R44 juntou-se
recentemente o regulamento ECE
R-129, que define as características
das novas cadeirinhas i-Size (consultar
o parágrafo "Idoneidade dos bancos do
passageiro para a utilização das
cadeirinhas i-Size" para mais
informações a respeito).
Todos os dispositivos de retenção
devem indicar os dados de
homologação, junto com a marca de
controlo, numa chapa fixada
firmemente na cadeira-auto, a qual não
deve ser absolutamente removida.
Na Lineaccessori MOPAR
®, estão
disponíveis cadeiras-auto adequadas a
cada grupo de peso. Recomenda-se
esta seleção, dado que foram
concebidas e experimentadas
especificamente para os veículos Fiat.
98
SEGURANÇA
Page 101 of 324

INSTALAÇÃO DE
CADEIRINHA PARA
CRIANÇAS COM OS
CINTOS DE SEGURANÇA
As cadeirinhas Universais que se
instalam apenas com cintos de
segurança são homologadas com base
na norma ECE R44 e subdividem-se
em diferentes grupos de peso.
84) 85) 86) 87)
ATENÇÃO As ilustrações são apenas
indicativas para a montagem. Montar a
cadeirinha para crianças de acordo
com as instruções obrigatoriamente
fornecidas com a mesma.
GRUPO0e0+
As crianças até 13 kg devem ser
transportadas viradas para trás numa
cadeirinha do tipo ilustrado na
fig. 94 que, suportando a cabeça, não
força o pescoço em caso de
desacelerações bruscas.A cadeirinha é fixada pelos cintos de
segurança do veículo, como indicado
em e deve, por sua vez, segurar a
criança com os seus cintos
incorporados.
Grupo 1
Dos 9 aos 18 kg de peso, as crianças
podem ser transportadas viradas para
a frente fig. 95.Grupo 2
As crianças dos 15 aos 25 kg de peso
podem ser retidas diretamente pelos
cintos de segurança do veículo fig. 96.
Neste caso, as cadeirinhas têm apenas
a função de posicionar corretamente a
criança em relação aos cintos de
segurança, de modo que a secção
diagonal do cinto adira ao tórax e não
ao pescoço e que a secção horizontal
adira à bacia e não ao abdómen da
criança.
9406096J0001EM
9506096J0002EM
9606096J0003EM
99
Page 102 of 324
Grupo 3
Para crianças dos 22 aos 36 kg de
peso existem uns dispositivos de
retenção específicos que permitem a
correta passagem do cinto de
segurança.
A fig. 97 ilustra um exemplo de correto
posicionamento da criança no banco
posterior.
As crianças com mais de 1,50 m de
altura devem utilizar os cintos de
segurança como os adultos.
9706096J0004EM
100
SEGURANÇA
Page 103 of 324

IDONEIDADE DOS BANCOS DO PASSAGEIRO PARA A UTILIZAÇÃO DAS
CADEIRINHAS UNIVERSAIS
O veículo está em conformidade com a Directiva Europeia 2000/3/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das
cadeirinhas para crianças, nos vários locais do veículo, de acordo com a tabela seguinte:
Posicionamento da cadeirinha Universal
Grupo Faixas de pesoPassageiro dianteiro
(*)Passageiro
traseiro centralPassageiros
traseiros laterais Airbag ativado Airbag
desativado
Grupo 0 até 13 kg X U X U
Grupo 0+ até 13 kg X U X U
Grupo 1 9-18 kg X U X U
Grupo 2 15-25 kg U U X U
Grupo 3 22-36 kg U U X U
(*)IMPORTANTE: NUNCA instalar cadeirinhas viradas no sentido contrário ao da marcha no banco dianteiro com um airbag ativo. Caso se pretenda instalar uma
cadeirinha no sentido contrário ao da marcha no banco dianteiro, desativar o respetivo airbag (consultar a descrição do parágrafo “Sistema de proteção
suplementar (SRS) – Airbag”)
X = Lugar sentado não adequado para crianças desta categoria de peso.
U = Idóneo para os sistemas de retenção da categoria "Universal" conforme o Regulamento Europeu CEE-R44 para os
"Grupos" indicados.
101
Page 104 of 324

INSTALAÇÃO DE UMA
CADEIRA PARA
CRIANÇAS ISOFIX
88) 89) 90)
Os lugares traseiros externos do veículo
estão equipados com ancoragens
ISOFIX, para a montagem de uma
cadeirinha para crianças de forma
rápida, simples e segura. O sistema
ISOFIX permite montar sistemas de
retenção para crianças ISOFIX, sem
utilizar os cintos de segurança do
veículo, mas prendendo directamente a
cadeirinha a três ancoragens presentes
no veículo.
É possível efectuar a montagem mista
de cadeirinhas tradicionais e ISOFIX em
locais diferentes do mesmo veículo.
Para instalar uma cadeirinha ISOFIX,
engatá-la às duas ancoragens
metálicas 1 fig. 98 localizadas na parte
de trás da almofada do banco traseiro,
no ponto de encontro com o encosto;
de seguida, fixar o engate superior da
cadeirinha à respetiva ancoragem 2
fig. 99localizada atrás do encosto do
banco.A título indicativo, na fig. 101 está
representado um exemplo de
cadeirinha ISOFIX Universal que cobre
o grupo de peso 1.
Os outros grupos de peso são
abrangidos por cadeirinhas específicas
ISOFIX que só podem ser utilizadas se
especificamente testadas para este
veículo (consultar a lista de veículos em
anexo à cadeirinha).
ATENÇÃO A fig. 101 é apenas
indicativa para a montagem. Montar a
cadeira-auto de acordo com as
instruções obrigatoriamente fornecidas
com a mesma.
9806096J0008EM
99P2000179
100F1B0117C
102
SEGURANÇA