Page 57 of 292

55
Ajuste do ângulo
Modelo de ajuste de “quatro
sentidos ”
Para baixo:
F
p rima sem largar o botão B e baixe
o
encosto de cabeça até à altura
pretendida.
F
p
rima sem largar o botão B e pressione
a
parte inferior do encosto de cabeça para
a
frente ou para trás.
Remoção de um encosto de
cabeça
F Prima o(s) pino(s) A (consoante a versão)
para destrancar o encosto de cabeça e
desmontá-lo totalmente,
F
A
rrume o encosto da cabeça com segurança.
Repor um encosto de cabeça
F Insira as hastes do encosto da cabeça nas guias das costas do banco correspondente.
F
E
mpurre o encosto da cabeça até ao fim.
F
P
rima o(s) pino(s) A (consoante a versão) para
destrancar o
encosto de cabeça e pressione-o ao
máximo para baixo.
F
P
roceda à regulação em altura do encosto da cabeça.
Nunca circule com os encostos de cabeça
retirados; estes devem estar colocados
e regulados em função do ocupante do
assento.
Bancos de regulação manual
F Levante o encosto da cabeça até ao fim.
Longitudinal
F Suba a barra de comando e desloque
o banco para a frente ou para trás. F
R
ode o botão rotativo para a frente ou para
trás.
Apoio lombar
(apenas condutor)
F Rode o botão rotativo para a frente ou para
trás para obter o apoio lombar pretendido.
Ângulo das costas do banco
F Solte a barra para bloquear a posição do
banco num dos entalhes.
3
Ergonomia e conforto
Page 58 of 292

56
Altura
F Puxe o comando para cima para subir
ou empurre-o para baixo para descer, as
vezes necessárias para obter a
posição
pretendida.
Bancos de regulação
elétrica
Para evitar a descarga da bateria, efetue
e stas regulações com o motor a funcionar.
Regulação longitudinal Inclinar as costas do banco
F Incline o
comando para a frente ou para
trás.
Regulação lombar elétrica
O comando permite regular de forma
independente a profundidade e a altura do
apoio ao nível lombar.
F
P
rima sem soltar a parte
dianteira ou traseira do comando
para aumentar ou diminuir
o
apoio lombar.
F
P
rima sem soltar a parte superior
ou inferior do botão para subir ou
descer a
zona de apoio lombar.
Altura e inclinação do banco
Funções de conforto
Memorização das posições de
condução
(Conforme o país de comercialização.)
A ssociada aos ajustes do banco do condutor
com regulação, esta função permite memorizar
duas posições de condução para facilitar as
regulações em caso de mudança frequente de
condutor.
Tem em consideração as regulações elétricas
do banco e dos retrovisores exteriores.
F
E
mpurre o
comando para a
frente ou para
trás para fazer deslizar o
banco. F
I
ncline a parte de trás do comando para
cima ou para baixo para obter a altura
pretendida.
F
I
ncline a
parte dianteira do comando para
cima ou para baixo para obter a
inclinação
desejada.
Ergonomia e conforto
Page 59 of 292

57
Com os botões M/1/2
F S ente-se e ligue a ignição.
F
R
egule o banco e os retrovisores exteriores.
F
P
rima o botão M, e no espaço de
4
segundos, prima o botão 1 ou 2.
Um sinal sonoro confirma a
memorização.
A memorização de uma nova posição anula
a
anterior.
Utilizar uma posição memorizada
Ignição ligada ou motor em funcionamento
F P rima o botão 1 ou 2 para obter a posição
correspondente.
Um sinal confirma que a
regulação está
concluída.
Pode interromper o
movimento em curso
carregando no botão M , 1
ou 2 ou utilizando
um dos comandos do banco.
Não é possível solicitar uma posição
memorizada quando se conduz.
A solicitação de posições memorizadas é
desativada 45
segundos depois de a ignição
ser desligada.
Bancos aquecidos
F Pressione o botão correspondente ao seu
banco.
F
A c
ada pressão, o nível de aquecimento
é alterado; o número correspondente das
luzes indicadoras acende-se (baixo/médio/
e l eva d o).
F
P
rima novamente o botão até se apagarem
todas as luzes indicadoras.
O estado do sistema fica memorizado depois
de desligar a
ignição.
Não utilize a
função quando o
banco não
estiver ocupado.
Assim que possível, reduza
a
intensidade do aquecimento.
Assim que o
banco e o habitáculo
atingirem uma temperatura adequada,
pare a
função; a redução do consumo
de corrente elétrica reduz o
consumo de
combustível.
Desaconselha-se uma utilização prolongada
para as pessoas com pele sensível.
Há o
risco de queimaduras no caso de pessoas
cuja perceção de calor esteja comprometida
(doença, medicação, etc.).
Há o
risco de sobreaquecimento do sistema em
caso de utilização de material com propriedades
isoladoras, como almofadas ou capas de bancos.
Não utilize o
sistema:
-
s
e estiver a usar roupa húmida,
-
c
om cadeiras para crianças instaladas.
Para manter a
integridade da resistência de
aquecimento no banco:
-
n
ão pouse objetos pesados sobre o assento,
-
n
ão se coloque de joelhos nem de pé no
banco,
-
n
ão utilize objetos cortantes sobre o assento,
-
n
ão derrame líquidos sobre o assento.
Para prevenir o
risco de curto-circuito:
-
n
ão utilize produtos líquidos para a limpeza
do assento,
-
n
unca utilize a função aquecimento quando
o
assento está húmido.
Massagens multiponto
Sistema com escolha do tipo de massagem e
regulação da respetiva intensidade.
Este sistema funciona com o motor em
funcionamento, bem como no modo STOP do
Stop & Start.
3
Ergonomia e conforto
Page 60 of 292

58
As regulações da massagem são ajustadas no
ecrã tátil.
A função é ativada com o botão do banco
dianteiro.
F
P
rima este botão; a sua luz
indicadora acende-se.
A função é ativada imediatamente com as
últimas regulações memorizadas e a
página
das regulações é apresentada no ecrã tátil.
Se as regulações forem do seu agrado e se
não efetuar quaisquer alterações, o ecrã volta
ao seu estado inicial.
Se desejar alterar as definições:
F
s
elecione um tipo de massagem entre os
cinco propostos,
F
s
elecione um dos três níveis de intensidade
de massagem oferecidos: “ 1” (Baixa), “ 2”
(Normal) ou “ 3” (A lt a).
As alterações são aplicadas imediatamente.
Uma vez ativado, o sistema inicia um ciclo
de massagens de uma hora, composto por
sequências de 6
minutos de massagem
seguidas de 4
minutos de pausa.
O sistema para automaticamente no fim do
ciclo; a luz indicadora do botão apaga-se.Regulação do volante
F Com o veículo parado , empurre o manípulo
de comando A para baixo para soltar
o
mecanismo de ajuste do volante.
F
R
egule a altura e a profundidade para adaptar
à sua posição de condução.
F
E
mpurre o manípulo de comando A para cima
para trancar o
mecanismo de ajuste do volante.
Por razões de segurança, este ajustes
só devem ser regulados com o veículo
parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Equipados com um espelho regulável que
permite ver a zona traseira lateral necessária
para ultrapassar ou estacionar.
Desembaciamento/Descongelamento
Se o seu veículo se encontrar
e quipado com retrovisores
aquecidos, o desembaciamento/
descongelamento dos retrovisores
exteriores é efectuado activando
o
descongelamento do vidro traseiro.
Regulação
Podem ser rebatidos para estacionar em
espaços estreitos.
Para mais informações sobre
o
Desembaciamento/Descongelamento do
vidro traseiro , consulte a
secção respetiva.
F
D
esloque o
comando A para a
direita
ou para a
esquerda para selecionar
o
retrovisor correspondente.
F
D
esloque o
comando B em qualquer
uma das quatro direções para efetuar
a
regulação.
F
C
oloque novamente o comando A na
posição central.
Ergonomia e conforto
Page 61 of 292

59
Por razões de segurança, os retrovisores
devem ser regulados de forma a reduzir os
ângulos mortos.
Os objetos visualizados no retrovisor estão,
na realidade, mais próximos do que parecem.
Tenha isto em consideração para avaliar
corretamente a
distância relativamente aos
veículos que se encontram atrás.
Dobrar
F Do exterior: tranque o veículo com
o telecomando ou com a chave.
F
D
o interior: com a ignição
ligada, puxe o
comando
A na posição central para
trás.
Se os retrovisores forem rebatidos com
o comando A , estes não se abrem aquando
do destrancamento do veículo. Depois será
necessário puxar novamente o
comando A.
Abertura
F Do exterior; destranque o veículo através
do telecomando ou da chave.
F
D
o interior: com a ignição ligada, puxe
o
comando A na posição central para trás. As funções de rebatimento e abertura
dos retrovisores exteriores em simultâneo
com a
trancagem ou destrancagem do
veículo podem ser desativadas através do
menu de configuração do veículo.
Em caso de necessidade, os retrovisores
podem ser rebatidos manualmente.
Inclinação automática em
marcha-atrás
Sistema que inclina automaticamente os
retrovisores para baixo para assistir nas
manobras de estacionamento em marcha-atrás.
Com o motor em funcionamento, assim que
e ngrenar a marcha-atrás, os espelhos inclinam-se
para baixo.
Estes regressam à sua posição inicial:
-
a
lguns segundos após a
desengrenagem da
marcha-atrás,
-
a
ssim que a velocidade ultrapassa os 10 km/h,
-
q
uando o motor é desligado.
A função é ativada ou desativada
através do separador “ Parâmetros
do veículo ” no menu Condução/
Veículo do ecrã tátil.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o
espelho do retrovisor e reduz
a
perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Regulação
F R egule o retrovisor para orientar
corretamente o
espelho para a posição
“d i a”.
Posição dia/noite
F
P
uxe a
alavanca para passar à posição
antiencandeamento “noite”.
F
E
mpurre a
alavanca para passar à posição
n o r m a l “d i a”.
3
Ergonomia e conforto
Page 62 of 292

60
Bancos traseiros
Os 3 bancos da 2.ª fila são independentes
e têm a
mesma largura. Os encostos são
ajustáveis para ajustar o
espaço de carga da
mala.
Encostos de cabeça traseiros
Os encostos de cabeça traseiros são
desmontáveis.
Para retirar um encosto de cabeça:
F
l
evante o encosto da cabeça ao máximo,
F
p
rima os pinos A para destrancar o
encosto
da cabeça e retire-o completamente,
F
a
rrume o encosto da cabeça.
Para repor um encosto de cabeça:
F
i
nsira as hastes do encosto da cabeça nas
guias das costas do banco correspondente,
F
e
mpurre o encosto da cabeça ao máximo,
F
p
rima os pinos A para destrancar o
encosto
de cabeça e pressione-o ao máximo para
baixo.
Nunca conduza com passageiros nos bancos
traseiros quando os encostos de cabeça não
estão colocados; os encostos de cabeça
devem estar colocados na posição alta.
Ajuste longitudinal
O rebatimento ou levantamento das costas do banco
deve ser sempre efetuado com o veículo parado.
Cada banco é regulável individualmente.
F
E
leve o comando e faça deslizar o banco
para a
frente ou para trás.
Estão disponíveis duas opções:
-
uma
posição alta , quando o
banco é
usado:
F
p
uxe o
encosto de cabeça para cima até
ao batente.
-
uma posição baixa , de arrumação, quando
os bancos não são usados:
F
p
rima os pinos A para destrancar
o
encosto de cabeça e pressione-o ao
máximo para baixo.
Quando as costas do banco estão
rebatidas, deixa de ser possível deslizar
o
banco.
Modelo “ eletrocromático ”
automático
Este sistema alterna entre a utilização de dia
e d e noite de forma automática e progressiva
através de um sensor que mede a
luminosidade
proveniente da traseira do veículo.
Para garantir uma visibilidade ótima nas
manobras, o retrovisor fica mais claro
automaticamente quando a
marcha-atrás
é engrenada.
Ergonomia e conforto
Page 63 of 292

61
Ângulo das costas do banco
Estão disponíveis várias posições de
regulação.
F
D
esloque o banco para a frente.
F
P
uxe a correia para a frente e, em seguida,
incline as costas do banco para a
posição
pretendida.
Rebatimento das costas dos bancos
As costas dos bancos devem ser
rebatidas apenas com o veículo parado.
Operações preliminares:
F
b
aixe os encostos de cabeça dos bancos,
F
a
vance, se necessário, os bancos
dianteiros,
F
v
erifique se nada nem ninguém perturba
o
rebatimento dos bancos (vestuário,
bagagem, etc.),Reposicionamento das
costas do banco
Antes de levantar as costas dos bancos
laterais para a posição normal, vá buscar
o
cinto de segurança e segure-o durante
a
operação.
F
verifique se os cintos de segurança laterais
estão devidamente esticados ao longo dos
pilares, se o
cinto de segurança central está
recolhido e se as linguetas dos três cintos
estão na posição de recolhimento adequada.
F Puxe com firmeza a correia 1 para
desbloquear as costas do banco.
F
G
uie as costas do banco 2 para baixo, até à
posição horizontal.
F
C
oloque as costas do banco 2 para cima
e empurre-as com força para fixar o
seu
sistema de trancamento. Atenção: as costas do banco mal
trancadas colocam em risco a
segurança
dos passageiros em caso de travagem
brusca ou embate.
O conteúdo da mala pode ser projetado
para a dianteira do veículo – Risco de
ferimentos graves!
F
V
erifique se a correia 1 de destrancamento
regressou corretamente à sua posição.
F
V
erifique se os cintos de segurança laterais
não ficam entalados durante a
operação.Aquecimento e ventilação
Entrada de ar
O ar que circula no habitáculo é filtrado e tanto
provém do exterior através da grelha situada
na base do para-brisas como do interior no
modo de recirculação de ar.
Comandos
Os comandos estão acessíveis no menu
“
Ar condicionado ” do ecrã táctil ou estão
agrupados no painel de comandos da consola
central.
3
Ergonomia e conforto
Page 64 of 292

62
Distribuição do ar6.Saídas de ar para os pés traseiras.
7. Ventiladores ajustáveis com ventoinha,
dependendo da versão.
Conselhos
1.Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento do para-brisas.
2.
Ventiladores de descongelamento/
desembaciamento dos vidros laterais dianteiros.
3. Ventiladores laterais ajustáveis.
4. Ventiladores centrais ajustáveis.
5. Saídas de ar para o
espaço para os pés
dianteiro. Uso da ventilação e do ar condicionado
F
P
ara assegurar que o ar é distribuído
uniformemente, mantenha as grelhas
de entrada externa de ar na base do
para-brisas, os bocais, as válvulas,
as saídas de ar e o extrator de ar no
espaço de carga da mala, livres de
quaisquer obstruções.
F
N
ão cobrir o sensor de luminosidade,
situado no painel de instrumentos; este
ser ve à regularização do sistema de ar
condicionado.
F
C
oloque em funcionamento o sistema
de ar condicionado pelo menos 5 a
10 minutos, uma a duas vezes por mês
para o manter em per feitas condições
de funcionamento.
F
S
e o sistema não produzir ar frio,
desligue e contacte a rede CITROËN
ou uma oficina autorizada.
Em caso de reboque de carga máxima
numa forte inclinação com temperaturas
elevadas, a desativação do ar
condicionado aumenta a potência do
motor, melhorando assim a
capacidade de
reboque.
Evite conduzir durante demasiado tempo
com a ventilação desligada ou com
o
funcionamento prolongado da recirculação
do ar do interior – Risco de formação de
névoa e de degradação da qualidade do ar!
Se, após uma paragem prolongada
ao sol, a temperatura interior for muito
elevada, ventile primeiro o
habitáculo
durante alguns instantes.
Coloque o
comando de débito de ar num
nível suficientemente alto para renovar
rapidamente o
ar no habitáculo.
A condensação criada pelo ar condicionado
provoca uma descarga de água sob
o veículo que é per feitamente normal.
Ergonomia e conforto