Page 385 of 416
3859-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
A: Bombillas con base de cuña (color ámbar)
B: Bombillas con base de cuña (claros)
C: Focos con doble extremo
Bombillas
BombillasN.º de
bombilla.WTipo
Exterior Luces marcadoras laterales
delanteras
W5W 5 B
Luces direccionales delanteras 7444NA 28 A
Luces direccionales traseras 921 16 B
Luces de freno/traseras y
luces marcadoras laterales
traseras 3157KX 27/8 B
Luces de reversa 7440 21 B
Luces de la matrícula W5W 5 B
Luz de carga y luz de freno en
posición alta 921 16 B
Luz inferior exterior — 5 B
Interior Luces de cortesía 7065 5 C
Luces interiores/individuales
Adelante
Atrás W5W
W5W5
5B
B
Iluminación del espacio para
los pies —1,4 B
Page 386 of 416

3869-1. Especificaciones
Información sobre el combustible
■Recomendación de no u sar gasolina mezclada
● Si usa gasohol en el vehículo, asegúrese de que el índice mínimo de octanos sea de
87.
● Toyota no recomienda el uso de gasolina con metanol.
■ Si su motor emite un golpeteo
●Consulte a su concesionario Toyota.
● Puede ocasionalmente notar un golpeteo ligero por un periodo corto de tiempo al
acelerar o al subir una pendiente. Esto es normal y no hay nece sidad de inquietarse.
Debe utilizar solamente gasolina sin plomo.
Índice de octanos de 87 (número de investigación de 91 octanos) o
superior. El uso de gasolina sin plomo con menos de 87 octanos puede
ocasionar golpeteo en el motor. Si el motor golpetea demasiado podría
dañarse.
● Use sólo gasolina con un 10% de etanol,
como máximo.
NO use ningún tipo de gasolina o
combustible flexible que pudiera contener
más de un 10% de etanol, incluidos los
combustibles de cualquier bomba marcada
como E15, E30, E50, E85 (que son sólo
algunos ejemplos de combustible con más
de un 10% de etanol).NO use gasolina
con más de 10% de
etanol.
(15% de etanol)
(50% de etanol)
(85% de etanol)
Page 387 of 416
3879-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
AV I S O
■Aviso sobre la calidad del combustible
● No utilice combustibles inadecuados. Si utiliza combustibles in adecuados, el motor
se sufrirá daños.
● No utilice gasolina con aditivos metálicos como manganeso, hier ro o plomo, ya
que esto puede ocasionar daños en el motor o en el sistema de control de
emisiones.
● No agregue aditivos de posventa para combustible que contengan aditivos
metálicos.
● No use gasolina con mezcla de metanol, como la M15, M85 o M100.
El uso de gasolina con contenido de metanol puede dañar o arrui nar el motor.
Page 388 of 416

3889-2. Personalización
Características personalizables
■Cambio mediante el uso del sistema multimedia
Presione el botón “APPS”.
Seleccione “Configuración” en la pantalla “Apps”.
Seleccione “Vehículo” en la pantalla “Configuración”.
Seleccione “Personalización del vehículo” en la pantalla “Confi guración
del vehículo”. Aparecerá la pantalla “Personalización del vehíc ulo”.
Seleccione una categoría de las que se muestran en pantalla para ver
los ajustes correspondientes.
Seleccione el ajuste que desea cambiar. Cambie todos los ajuste s que
desee.
En el caso de los elementos que pueden habilitarse o deshabilit arse, y
de los elementos que tienen un tiempo de funcionamiento que pue de
modificarse, seleccione “Enc.” u “Apag.”, o seleccione el tiemp o de
funcionamiento deseado.
En el caso de los elementos con sensibilidad de detección que p uede
modificarse, seleccione “+” o “-” para elegir el nivel deseado y, luego,
seleccione “OK”.
Aparecerá un mensaje que indica que se está guardando la
configuración. No realice ninguna otra operación mientras apare zca
este mensaje.
Su vehículo incluye una varieda d de funciones electrónicas que se
pueden personalizar de acuerdo a sus preferencias. La programación
de estas preferencias requiere de equipo especializado y puede ser
efectuada por su concesionario Toyota.
Personalización de las características del vehículo
1
2
3
4
5
6
7
Page 389 of 416

3899-2. Personalización
9
Especificaciones del vehículo
■Cambio mediante el uso del visualizador de información múltiple
P. 79
Algunas configuraciones de las funciones se cambian simultáneamente con
otras funciones que se estén personalizando. Para obtener más d etalles,
póngase en contacto con su concesionario Toyota.
Ajustes que pueden cambiarse mediante el visualizador de información
múltiple.
Ajustes que pueden cam biarse mediante el sistema multimedia.
Ajustes que puede modificar su concesionario Toyota.
Definición de los símbolos: O = Disponible, — = No disponible
■Indicadores, medidores y visualiz ador de información múltiple
(ajuste del medidor) ( P. 79)
Características personalizables
1
2
3
Función*1Configuración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Idioma*2Inglés FrancésOO—Español
Unidades
*2km (L/100 km) millas
(MPG EE.UU.)OO—
millas
(MPG
imperial
inglesa)
km (km/L)
Ajustes del interruptor Información
sobre la
conducción 1 Pantalla de
estado
deseada
*3O——
Información sobre la
conducción 1 Economía
promedio
de combustible*4O——Economía de combustible
actual
123
Page 390 of 416

3909-2. Personalización
*1: Para más información sobre cada función: P. 7 9
*2: Los ajustes predeterminados varían de acuerdo con el país.
*3: Algunas pantallas de estado no se pueden registrar (se indica en el visualizador
de información múltiple).
*4: Los siguientes elementos: economía actual de combustible (tipo gráfico de
barras), economía promedio de combustible (promedio total, prom edio por
recorrido o promedio por tanque), velocidad promedio (velocidad promedio o
velocidad promedio por recorrido), tiempo transcurrido (tiempo total o tiempo de
recorrido), distancia (rango o distancia de recorrido), otros ( en blanco).
■
BSM (Monitor de punto ciego)* ( P. 191)
*: si está instalada
Información sobre la
conducción 2
Distancia
después
del arranque
*4O——Tiempo de viaje
después
del arranque
Pantalla emergente ACTIVADA DESACTIVADA
O——
Color AzulVer deO——Naranja
Amarillo
Función*1Configuración
predeterminadaConfiguración
personalizada123
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
BSM ACTIVADA DESACTIVADAO——
Brillo del BSM BrillanteTenueO——
RCTA
(Alerta de cruce de tráfico
trasero) ACTIVADA DESACTIVADA
O——
Volumen de la alerta de
cruce de tráfico trasero
(RCTA) 21
O——3
123
Page 391 of 416
3919-2. Personalización
9
Especificaciones del vehículo
■Bloqueo de la puerta (P. 92)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Quitar el seguro utilizando
una llave La puerta del
conductor se
desbloquea en un paso, todas las
demás puertas en
dos pasos Todas las puertas
se desbloquean
en un paso—— O
Función de bloqueo de
puerta automática con
detección de velocidad Encendida Apagada
—O O
Al pasar la palanca de
cambio a una posición que
no sea P, se bloquean
todas las puertas Apagada Encendida
—O O
Al pasar la palanca de
cambio a la posición P, se
desbloquean todas las
puertasEncendida Apagada
—O O
Cuando se abre la puerta
del conductor, se
desbloquean todas las
puertas Apagada Encendida
—O O
123
Page 392 of 416
3929-2. Personalización
■Control remoto inalámbrico (P. 92)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Control remoto
inalámbrico Encendida Apagada—— O
Operación de desbloqueoLa puerta del
conductor se
desbloquea en un paso, todas las
demás puertas en dos pasos Todas las puertas
se desbloquean en un paso—O O
Función de bloqueo
automático de puertas que
se activa si la puerta no se
abre después de que se le
quitó el seguro Encendida Apagada
—— O
Tiempo transcurrido antes
de que se active la función
de bloqueo automático si
la puerta no se abre una
vez que se le quitó el
seguro60 segundos0 segundos
—O O30 segundos
120 segundos
Señal de operación
(Intermitentes de
emergencia) Encendida Apagada
—O O
Señal de operación
(Alarma acústica)
Encendida Apagada—— O
Función pánico
Encendida Apagada—— O
Señal acústica de
recordatorio de puerta
abierta (al bloquear el
vehículo)Encendida Apagada
—— O
123