Page 145 of 416
1454-1. Antes de conducir
4
Conducción
■Peso del pivote de acoplamiento
La carga colocada sobre el
montaje de la quinta rueda o la
bola del cuello de ganso.
(P. 148)
● El peso bruto del remolque nunca debe exceder el TWR indicado e n la
tabla. ( P. 146)
● El peso bruto combinado nunca debe exceder el GCWR indicado en la
tabla. ( P. 146)
● El peso bruto del vehículo nunca
debe exceder el GVWR indicado
en la etiqueta de certificación.
● El peso bruto sobre los ejes en
cada eje nunca debe exceder el
GAWR indicado en la etiqueta de
certificación.
● Si el peso bruto del remolque excede el TWR sin frenos, se requ ieren
frenos de servicio en el remolque.
● Si el peso bruto del remolque excede los 907 kg (2.000 lb.), se requiere un
dispositivo de control de vaivenes con suficiente capacidad.
● Si el peso bruto del remolque excede los 2.268 kg (5.000 lb.), se requiere
un enganche de distribución del peso con suficiente capacidad.
Límites de peso
Page 146 of 416
1464-1. Antes de conducir
Verifique que el peso bruto del remolque, el peso bruto combinado, el peso
bruto del vehículo, el peso bruto sobre los ejes y el peso de l a barra de
acoplamiento se encuentren todos dentro de los límites permitid os.
■GCWR*1 y TWR*1
*2: El código del modelo se indica en la etiqueta de certificación. (P. 3 7 7 )
■
TWR sin frenos*1
453 kg (1.000 lb.)
GCWR, TWR, TWR sin frenos, Quinta rueda y TWR para remolque de
cuello de ganso
*1: Estos modelos cumplen con el requisito de remolcado de vehículos de remolque de la S AE International (SAE J2807).
Código de modelo*2MotorSistema de
conducciónTipo de
plataformaGCWRTWR
USK56L-PSTLKA Motor 3UR-
FE Doble
tracción Corta6350 kg
(14000 lb) 3535 kg
(7800 lb)
USK56L-PSTZKA
Page 147 of 416

1474-1. Antes de conducir
4
Conducción
●El peso recomendado para la barra de acoplamiento o el pivote d e
acoplamiento varía de acuerdo con los tipos de remolques o form as de
remolcar, tal como se describe a continuación.
● Para garantizar los valores recomendados que se muestran a
continuación, el remolque debe cargarse según las siguientes
instrucciones.
1. Remolcado convencional
El peso bruto del remolque debe estar distribuido de manera que el
peso de la barra de acoplamiento sea de 9% a 11%. (Peso de la b arra
de acoplamiento/peso bruto del remolque x 100 = de 9% a 11%)
Peso bruto vehicular del
remolque
Peso de la barra de
acoplamiento
Si utiliza un enganche de distribución de peso al remolcar, reg rese el
eje delantero al mismo peso que antes de conectar el remolque.
Si el peso del eje delantero no se puede medir directamente, mi da la
altura de la salpicadera delantera por encima del eje delantero antes de
la conexión. Ajuste el par de torsión del enganche de distribución de
peso hasta que la salpicadera delantera vuelva a la misma altur a que
antes de la conexión.
No reduzca la altura de la salpicadera delantera por debajo de su altura
original.
El peso bruto del remolque, el peso bruto sobre los ejes y el peso de la
barra de acoplamiento pueden medirse con las básculas de plataforma
que se encuentran en una estación de peso en las carreteras, un a
compañía proveedora de materiales de construcción, una compañía
camionera, un lote de chatarra, etc.
Peso de la barra de acoplamiento del remolque y peso del pivote de
acoplamiento del remolque
1
2
Page 148 of 416

1484-1. Antes de conducir
2. Remolcado con quinta rueda o remolcado con remolque de cuello deganso
El peso bruto del remolque debe estar distribuido de manera que el
peso del pivote de acoplamiento sea de 14% a 16%. (Peso del pivote
de acoplamiento/peso bruto del remolque x 100 = de 14% a 16%)
Peso bruto vehicular del
remolque
Peso del pivote de
acoplamiento
El peso bruto del remolque y el peso del pivote de acoplamiento
pueden medirse con pesas de plataforma en las estaciones de pes ado
en carreteras, compañías constructoras, compañías de remolques,
vertederos de chatarra, etc.
Los diseños de remolque con quinta rueda no son compatibles con una
plataforma corta.
Los ensambles del enganche del remolque tienen distintas capaci dades de
peso. Toyota recomienda el uso del enganche/soporte Toyota para su
vehículo. Para obtener más detalles, póngase en contacto con su
concesionario Toyota.
● Si desea instalar un enganche para remolque, acuda a su concesi onario
Toyota.
● Únicamente utilice un enganche que cumpla con los requisitos de peso
bruto del remolque para su vehículo.
● Siga las instrucciones suministradas por el fabricante del enga nche para
remolque.
● Lubrique la bola del enganche y el pivote de acoplamiento con u na ligera
capa de grasa.
● Desmonte el enganche para remolque cuando no esté arrastrando u n
remolque. Después de desmontar el enganche para remolque, selle todos
los orificios de montaje en la carrocería del vehículo para evi tar el ingreso
de sustancias dentro del vehículo.
1
2
Enganche
Page 149 of 416

1494-1. Antes de conducir
4
Conducción
La defensa trasera de su vehículo
está equipada con un orificio para
instalar una bola de remolque. En
caso de tener preguntas, contacte a
su concesionario Toyota.
El peso bruto del remolque (peso del
remolque más peso de la carga) al
remolcar con la defensa no debe
exceder nunca el valor TWR (P. 146)
o 2.268 kg (5.000 lb.), lo que sea
menor.
Utilice la bola para remolcar adecuada para su aplicación.
Capacidades de carga de bola
para enganche de remolque
Equivale o excede la clasificación de
peso bruto vehicular del remolque.
Diámetro de la bola
Equivale los tamaños del enganche del
remolque. La mayoría de los
enganches del remolque tienen
estampada el tamaño de bola que se
requiere.
Longitud del vástago o sección roscada
Sobresale al menos 2 roscas de la parte inferior de la tuerca y roldana de presión.
Diámetro del vástago o sección roscada
Equivale el diámetro del orificio de montaje de bola para enganche.
Remolque por la defensa (solo vehículos con defensa de acero)
Selección de la bola para el enganche de remolque
1
2
Clase de remolqueIVII y IIII
Tamaño típico de bola2 5/16 pul.2 pul.1 7/8 pul.
3
4
Page 150 of 416

1504-1. Antes de conducir
Posición del orificio del pasador del
receptor del enganche: 1.179 mm
(46,4 pul.)
Utilice el arnés de cableado guardado
en el extremo trasero del vehículo.
El sistema de iluminación para
remolque está diseñado para
consumir 64 vatios/5 amperios de
corriente eléctrica por cada lado
(derecho e izquierdo) en las
funciones de freno de remolque/luces
de giro.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota en caso de duda s o
problemas.
Su vehículo se conducirá de manera diferente al estar remolcand o. Para
ayudar a evitar accidentes, muertes o lesiones graves, tenga en mente lo
siguiente cuando remolque:
● Los límites de velocidad para vehículos con remolque varían de un estado
o provincia a otra. No sobrepase los límites de velocidad indic ados.
● Toyota recomienda que el límite de velocidad del vehículo-remol que sea
de 104 km/h (65 mph) en una superficie plana, seca y derecha. No exceda
este límite, ni el límite de velocidad establecido para remolqu es o el límite
de velocidad para su remolque, según lo establecido en el manua l del
propietario del remolque, cualquiera sea menor. La inestabilidad del
remolque de la combinación vehículo-remolque (los vaivenes del vehículo)
incrementa a medida que la velocidad incrementa. Exceder los lí mites de
velocidad puede causar la pérdida de control del vehículo.
● Antes de empezar, revise las luces del remolque, las llantas y las
conexiones vehículo-remolque. Vuelva a revisar después de conducir una
distancia corta.
Posiciones para el receptor del enganche para remolque
1
Conexiones de luces para el remolque
Consejos útiles para el arrastre de un remolque
Page 151 of 416

1514-1. Antes de conducir
4
Conducción
●Practique en áreas alejadas del tráfico las maniobras para curv as,
detenerse y marcha en reversa con el remolque acoplado hasta qu e se
acostumbre a cómo se siente la combinación vehículo-remolque.
● La marcha en reversa con un remolque enganchado es difícil y re quiere
de práctica. Sujete la parte inferior del volante de dirección y mueva su
mano a la izquierda para mover el remolque a la izquierda. Muev a su
mano a la derecha para mover el remolque a la derecha. (Esto es
generalmente lo opuesto a marcha en reversa sin un remolque.) E vite las
vueltas cerradas o prolongadas. Pida que alguien le guíe al dar reversa
para reducir el riesgo de un accidente.
● Como la distancia de frenaje se incrementa cuando se remolca, la
distancia de vehículo a vehículo se debe incrementar. Por cada 16 km/h
(10 mph) de velocidad, deje por lo menos la distancia equivalente al
vehículo con el remolque.
● Evite frenar bruscamente, ya que puede derrapar y ocasionar el
acodillamiento del remolque y la pérdida de control del vehícul o. Esto es
particularmente posible en superficies mojadas o resbaladizas.
● Evite los arranques bruscos o acelerar repentinamente.
● Evite el manejo brusco del volante y las vueltas pronunciadas, y
desacelere antes de dar una vuelta.
● Note que cuando se da vuelta, las ruedas del remolque estarán m ás cerca
de las ruedas del vehículo en el lado interior de la vuelta. Co mpense esto
tomando la curva con un radio de giro más ancho al normal.
● Disminuya la velocidad al tomar una curva, en situaciones de vi entos
cruzados o en superficies húmedas o resbaladizas, etc.
Si aumenta la velocidad del vehículo, puede desestabilizar el r emolque.
● Tenga cuidado al rebasar otros vehículos. Se requiere de una di stancia
considerable para rebasar. Después de rebasar un vehículo, no olvide la
distancia de su remolque y asegúrese de tener espacio suficient e antes de
cambiar de carril.
● Para mantener un rendimiento óptimo del freno motor y el sistem a de
carga al usar el freno motor, no ponga la palanca de cambios en la
posición D.
La posición del cambio de la transmisión debe ser 4 en el modo S.
Page 152 of 416

1524-1. Antes de conducir
●La inestabilidad se produce con mayor frecuencia al ir cuesta a bajo por
pendientes largas o muy inclinadas. Antes de descender, disminu ya la
velocidad y haga cambios hacia abajo. Al descender de tal maner a, no
haga cambios hacia abajo repentinos.
● Evite mantener pisado el pedal de freno por mucho tiempo o pisar los
frenos con frecuencia. Esto podría causar que los frenos se
sobrecalienten lo cual da como resultado una menor eficiencia d e frenado.
● Debido a la carga adicional del remolque, el motor de su vehícu lo podría
sobrecalentarse en días caluros os, (a temperaturas sobre 30°C [ 85°F]) al
conducir en una pendiente larga o pronunciada. Si el termómetro del
refrigerante del motor indica un sobrecalentamiento, apague de inmediato
el aire acondicionado (si está en uso), salga del camino y pare en un área
segura. ( P. 370)
● Al estacionarse, coloque siempre bloques debajo de las ruedas t anto del
vehículo como del remolque. Pise firmemente el freno de
estacionamiento, y coloque la palanca de la transmisión en P. E vite
estacionarse sobre una pendiente, pero si es inevitable, hacerl o
solamente después de hacer lo siguiente:
Pise los frenos y manténgalos.
Coloque bloques debajo de las ruedas tanto del vehículo como de l
remolque.
Cuando los bloques para llantas estén en su lugar, suelte lenta mente el
freno hasta que los bloques absorban la carga.
Aplique firmemente el freno de estacionamiento.
Cambie a P y apague el motor.
● Al arrancar estacionado en una pendiente:
Con la palanca de la transmisión en P, arranque el motor. Asegú rese de
mantener pisado el pedal del freno.
Cambiar a D o R (si va en reversa).
Suelte el freno de estacionamiento y el pedal del freno y avanc e o
retroceda lentamente retirándose de los bloques de rueda. Pare y pise
los frenos.
Pida a alguien que recoja los bloques.
1
2
3
4
5
1
2
3
4