Page 25 of 316

23
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
+
+ Sistema
anticontaminación
SCR
Fijo al dar el contacto,
acompañado de una
señal acústica y
de
la indicación de un
mensaje. Se ha detectado un fallo del
sistema anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
de gases de escape vuelve a
ser adecuado.
Testigo de AdBlue
®
intermitente, al dar el
contacto, asociado
a
los testigos fijos de
servicio y
sistema
de autodiagnosis del
motor, acompañado
de una señal acústica
y
un mensaje que
indica la autonomía
restante. Dependiendo del mensaje que
aparezca, puede recorrer hasta
1100
km antes de que se active
el dispositivo de inhibición del
arranque del motor. Lleva a
cabo (3) en cuanto sea posible para evitar
quedarse sin carburante .
Testigo de AdBlue
®
intermitente, al dar el
contacto, asociado
a
los testigos fijos de
servicio y
sistema
de autodiagnosis del
motor, acompañado
de una señal acústica
y
un mensaje. Un inmovilizador del motor
evita que el motor vuelva
a
arrancar (más allá del límite de
circulación autorizado después
de la confirmación del fallo de
funcionamiento del sistema
anticontaminación). Para arrancar el motor, lleve a
cabo (2).
1
Instrumentación de a bordo
Page 26 of 316

24
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Service Temporalmente
encendido, con la
indicación de un
mensaje. Detección de una o
varias
anomalías leves que no tienen
testigo específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando el mensaje que
aparece en el cuadro de instrumentos.
Usted puede encargarse de algunas de las anomalías como,
por ejemplo, una puerta abierta o
que la pila del mando
a
distancia se ha agotado.
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una anomalía en
el sistema de detección de inflado insuficiente, lleve a
cabo (3).
Fijo, acompañado de
la indicación de un
mensaje.Se ha detectado una o
varias
anomalías para las que no hay un
testigo de alerta específico. Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos, y
a
continuación (3).
+ Testigo de servicio
fijo y
llave de ser vicio
intermitente y
después
fija. Intervalo de mantenimiento
sobrepasado.
Solo en las versiones diésel BlueHDi.
Lleve a
revisar su vehículo lo antes posible.
Fijo, acompañado del
mensaje "Fallo del freno
de estacionamiento".La liberación automática del
freno de estacionamiento
eléctrico no está disponible.Lleve a
cabo (2).
+ Fallo de
funcionamiento
(con freno de
estacionamiento
eléctrico) Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
No puede inmovilizar el vehículo
con el motor en marcha.
Si no funcionan la aplicación ni la desactivación
manuales, el mando del freno de estacionamiento
eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo el
tiempo y
se reactivan automáticamente en caso de
fallo del mando.
Lleve a
cabo (2).
Instrumentación de a bordo
Page 27 of 316

25
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
+
+ Fallo de
funcionamiento
(con freno de
estacionamiento
eléctrico)
Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de estacionamiento
no funciona correctamente:
las funciones manuales
y
automáticas podrían estar
inoperativas. Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
F
T
ire del mando y manténgalo así de 7 a
15
segundos aproximadamente, hasta que se
encienda el testigo en el cuadro de instrumentos.
Si este procedimiento no funciona, ponga su vehículo
en condiciones de seguridad:
F
E
stacione sobre suelo plano.
F
C
on una caja de cambios manual, engrane una
marcha.
F
C
on una caja de cambios automática, seleccione P
y
a continuación coloque los calzos suministrados
contra una de las ruedas.
Lleve a
cabo (2).
Piloto antiniebla Fijo. El piloto está encendido.
+
Fallo de
funcionamiento de
los sistemas de freno
(con Post Collision
Safety Brake (PCSB))Fijo.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
+ Fallo de los
sistemas de
airbag o
d
e los
pretensores
pirotécnicos (con
Post Collision
Safety Brake
(PCSB)) Fijo.
Lleve a
cabo (3) rápidamente.
1
Instrumentación de a bordo
Page 28 of 316

26
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de alerta de color verde
Stop & Star tFijo.Al parar el vehículo, el sistema Stop & Start
pone el motor en modo STOP.
Intermitente
temporalmente. El modo STOP no está disponible
temporalmente o
el modo START se ha
activado automáticamente.
Hill Assist Descent
Control Fijo.
El sistema se ha activado, pero las
condiciones de regulación no se cumplen
(pendiente, velocidad demasiado elevada,
marcha engranada).
Intermitente. La función está iniciando la regulación. El vehículo se está frenando; las luces de
freno se encienden durante el descenso.
Modo Eco Fijo.El modo ECO está activado. Algunos parámetros se ajustan para reducir el
consumo de carburante.
Barrido automático Fijo.El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
Faros antiniebla Fijo.Los faros antiniebla están encendidos.
Luces de posición Fijo.Las luces están encendidas.
Indicadores de
dirección Indicadores de
dirección, con
avisador acústico.Los intermitentes parpadean una vez.
Instrumentación de a bordo
Page 29 of 316

27
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Luces de cruce Fijo.Las luces están encendidas.
+ o Conmutación
automática de las
luces de carretera
Fijo.
La función se ha activado a
través de la
pantalla táctil (menú Vehículo/Al. conducción).
El mando de luces se encuentra en la
posición "AUTO".
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera Fijo.Las luces están encendidas.
Testigos negros/blancos
Pisar el freno Fijo.No se ha pisado el pedal del freno o la presión
que se ejerce sobre él es insuficiente. Con caja de cambios automática, con el
motor en marcha, y antes de soltar el freno de
estacionamiento, debe salir de la posición P
.
Pie en el embrague Fijo.Stop & Start: no puede cambiarse a
modo
START debido a
que el pedal de embrague no
se está pisando a
fondo.Pise a
fondo el pedal de embrague.
Barrido
automático Fijo.
El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan
y
quite el contacto. (3)
: acuda a
la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
(2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o
un taller cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 30 of 316

28
Indicadores
Indicador de mantenimiento
El indicador de mantenimiento aparece en el
cuadro de instrumentos. Según la versión:
-
l
a línea de visualización del
cuentakilómetros total indica la distancia
restante antes de que se tenga que realizar
la siguiente revisión de mantenimiento, o la
distancia recorrida desde que se alcanzó la
fecha límite anterior precedida del signo " -".
Te s t i g o EstadoCausaAcciones/
Observaciones
La distancia indicada (en kilómetros)
se calcula con arreglo a
los kilómetros
realizados y
al tiempo transcurrido desde
el último mantenimiento.
La alerta puede activarse cuando se
aproxima una fecha límite.
Llave de
mantenimiento Se enciende
temporalmente al dar
el contacto.
El kilometraje
restante hasta la
siguiente revisión
es de entre
3000
km y 1000 km
Fija, al dar el contacto.La siguiente revisión
de mantenimiento
debe realizarse en
menos de 1000 km.El vehículo se deberá
someter a la revisión
de mantenimiento en
breve.
+ Parpadeo
del testigo
de llave de
mantenimiento
Intermitente y
después
fija, al dar el contacto.
(Para versiones diésel
BlueHDi, asociado al
testigo de servicio). Se ha superado el
plazo de revisión.
El vehículo
debe someterse
a la revisión de
mantenimiento lo
antes posible.
Puesta a cero del indicador de
m antenimiento- un mensaje de alerta indica la distancia
que falta, así como el periodo de tiempo
restante, hasta que venza o
se sobrepase la
próxima revisión de mantenimiento. El indicador de mantenimiento debe ponerse
a
cero después de cada revisión.
F
Qu
ite el contacto.
F
M
antenga pulsado este botón.
F
D
é el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta
atrás.
F
C
uando la pantalla indique =0, suelte el
botón; la llave desaparece.
Si, después de esta operación, debe
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y
espere al menos cinco minutos
para que se memorice la puesta a
cero.
Recuperación de la información de
mantenimiento
Puede acceder a la información de
ma ntenimiento en cualquier momento.
Instrumentación de a bordo
Page 31 of 316

29
F Pulse esta tecla.
La información de mantenimiento se muestra
durante unos segundos y luego desaparece.
Pantalla del cuadro de instrumentos
Cuando esté parado, utilice la ruedecilla
izquierda del volante o el botón "SET" del
cuadro de instrumentos para desplazarse
por los menús para configurar determinados
ajustes del vehículo.
Funcionamiento de la ruedecilla:
-
P
ulsación: acceso al Menú principal ,
confirmación de la selección.
-
R
otación (fuera del menú): indicación
sucesiva de las distintas funciones activas
disponibles.
-
R
otación (en el menú): desplazamiento
hacia arriba o
hacia abajo en el menú.
Cuentakilómetros
Los kilometrajes total y parcial se muestran
d urante treinta segundos al quitar el contacto,
al abrir la puerta del conductor y
al bloquear
o
desbloquear el vehículo.
Cuentakilómetros total
Mide la distancia total recorrida por el vehículo
desde su primera puesta en circulación.
Cuentakilómetros parcial
Mide la distancia recorrida desde la última
puesta a cero por el conductor. Puesta a
cero del cuentakilómetros parcial
F
C
on el contacto dado, pulse el botón hasta
que aparezcan unos guiones.
Temperatura del líquido de
refrigeración del motor
Con el motor en marcha, cuando la aguja o el
g ráfico de barras (dependiendo de la versión)
está:
-
e
n la zona A , la temperatura del líquido de
refrigeración es correcta,
1
Instrumentación de a bordo
Page 32 of 316

30
- en la zona B, la temperatura del líquido
de refrigeración es demasiado elevada; el
testigo de temperatura máxima y
el testigo
de alerta centralizada STOP se encienden,
acompañados de una señal sonora y
un
mensaje de alerta.
Detenga inmediatamente el vehículo en
las mejores condiciones de seguridad
posibles.
Espere unos minutos antes de apagar el motor.
Consulte con la red PEUGEOT o
un taller
cualificado.
Comprobación del nivel
Después de circular durante unos minutos,
la temperatura y la presión del circuito de
refrigeración aumentan.
Para reponer el nivel:
F
E
spere al menos una hora a que se enfríe
el motor.
F
A
floje el tapón dos vueltas para dejar que
caiga la presión.
F
U
na vez que la presión ha disminuido, retire
el tapón.
F
R
eponga el nivel hasta la marca "MA X".
Para más información relativa a
la
Comprobación de los niveles , consulte el
apartado correspondiente.
Tenga cuidado de no quemarse al llenar
el depósito de líquido de refrigeración. No
lo llene por encima de la marca de nivel
máximo (indicada en el depósito).
Indicador del nivel de aceite del
motor
En las versiones equipadas con un indicador
del nivel de aceite del motor eléctrico, el nivel
de aceite motor se muestra durante unos
segundos en el cuadro de instrumentos al
poner el contacto, al mismo tiempo que la
información de mantenimiento.La lectura de este nivel solo es válida si
el vehículo está en suelo horizontal con el
motor parado desde más de 30
minutos
antes.
Nivel de aceite correcto
Se indica mediante un mensaje en el cuadro de
instrumentos.
Nivel de aceite incorrecto
Si se confirma la falta de aceite con la varilla,
complete inmediatamente el nivel para evitar
daños en el motor.
Se indica mediante un mensaje en el cuadro de
instrumentos.
Fallo de indicación del nivel de
aceite
Varilla de nivel de aceite
Para localizar la varilla de nivel y el tapón
d e llenado de aceite en el motor diésel ,
consulte el apartado correspondiente.
A = máximo; nunca
sobrepase este nivel.
B = mínimo; complete
el nivel por el orificio
de llenado de aceite,
con el tipo de aceite
adecuado según la
motorización.
Se indica mediante un mensaje en el cuadro
de instrumentos. Consulte en la red PEUGEOT
o
en un taller cualificado.
Instrumentación de a bordo