Page 193 of 316

191
Wartości ciśnienia podane na etykiecie
ciśnienia dotyczą zimnych opon. Po jeździe
przez ponad 10 minut albo na odcinku ponad
10
km z prędkością powyżej 50 km/h należy
dodać 0,3
bar (30 kPa) do wartości ciśnień
podanych na etykiecie.
Jazda ze zbyt niskim ciśnieniem w
oponach
zwiększa zużycie paliwa. Nieprawidłowe
ciśnienie w
oponach powoduje przedwczesne
zużycie opon i
ma niekorzystny wpływ na
przyczepność na drodze – ryzyko wypadku!
Jazda z zużytymi lub uszkodzonymi oponami
wpływa na skuteczność hamowania i
kontrolę
nad pojazdem. Zaleca się wykonywanie
regularnych kontroli stanu opon (bieżnika
i
ścianek) oraz felg, a także prawidłowe
zamontowanie zaworów.
Używanie kół i
opon o rozmiarze innym niż
zalecany może mieć wpływ na żywotność
opon, obroty kół, prześwit oraz odczyt
prędkościomierza, a także przyczepność na
drodze.
Zamontowanie różnych opon na osiach
przedniej i
tylnej może spowodować
niezamierzone działanie układu ESC. Stosować wyłącznie produkty zalecane
przez PEUGEOT lub produkty o
podobnej
jakości i
parametrach technicznych.
Aby zoptymalizować działanie tak
ważnych podzespołów, jak elementy
układu hamulcowego, PEUGEOT wybiera
i
proponuje specjalne produkty.
Po myciu samochodu, w przypadku
wilgoci lub w
okresie zimowym, tarcze
i
klocki hamulcowe mogą się oszronić:
skuteczność hamowania może ulec
pogorszeniu. Zahamować delikatnie kilka
razy, aby wysuszyć i
odszronić hamulce.
AdBlue® (silniki BlueHDi)
Układ SCR
Przy wykorzystaniu płynu AdBlue®, który
zawiera mocznik, katalizator przekształca do
85% tlenków azotu (NOx) w azot i
wodę, które
są nieszkodliwe dla zdrowia i
środowiska. Płyn AdBlue
® znajduje się
w
specjalnym zbiorniku
o
pojemności około 17 l.
Gdy zostanie osiągnięty poziom rezer wy,
następuje automatyczna aktywacja alarmu:
można wówczas przejechać jeszcze około
2400
km, zanim zbiornik opróżni się.
Więcej informacji o
kontrolkach
i
powiązanych alarmach oraz
wskaźnikach zawierają odpowiednie
rozdziały.
Gdy zbiornik AdBlue
® jest pusty,
zamontowane urządzenie uniemożliwia
ponowne uruchomienie silnika.
W razie usterki układu SCR poziom
emisji nie odpowiada już normie Euro
6:
samochód zaczyna zanieczyszczać
środowisko.
W przypadku potwierdzonej awarii układu
SCR należy udać się jak najszybciej do
ASO sieci PEUGEOT albo do warsztatu
specjalistycznego. Po przebyciu 1100
km
nastąpi automatyczne włączenie układu
uniemożliwiającego uruchomienie silnika.
W obydwu przypadkach wskaźnik zasięgu
pozwala określić dystans, jaki można
jeszcze przejechać, zanim nastąpi
unieruchomienie samochodu.
Aby chronić środowisko i
zapewnić
zgodność z
normą Euro 6
bez zmniejszania
przy tym osiągów i
zwiększania zużycia
paliwa w
silnikach Diesla, firma PEUGEOT
wyposażyła swoje samochody w
urządzenie,
które łączy w
sobie układ selektywnej redukcji
katalitycznej SCR z
filtrem cząstek stałych
(DPF) w celu oczyszczania spalin.
7
Informacje praktyczne
Page 194 of 316

192
Zamarznięcie AdBlue®
AdBlue® zamarza w temperaturze poniżej
o
k. -11
°C.
Układ SCR jest wyposażony w
urządzenie
do podgrzewania zbiornika AdBlue
®,
które umożliwia jazdę w
bardzo niskich
temperaturach.
Uzupełnianie dodatku
AdBlue®
Zaleca się jak najszybsze uzupełnienie
poziomu AdBlue® po pier wszym alarmie
sygnalizującym osiągnięcie poziomu
r eze r w y.
Aby zapewnić prawidłowe działanie
układu SCR:
-
U
żywać wyłącznie płynu AdBlue
®
zgodnego z
normą ISO
22241.
-
N
igdy nie przelewać AdBlue
® do
innego pojemnika: utraciłby wówczas
swoją czystość.
-
N
igdy nie rozcieńczać dodatku
AdBlue
® wodą.
Płyn AdBlue
® można kupić w ASO sieci
P
EUGEOT albo w w arsztacie specjalistycznym.
Ponadto można udać się na stację
benzynową z
pompami AdBlue
®
przeznaczonymi specjalnie dla
samochodów osobowych. Nigdy nie dolewać AdBlue
® z dystrybutora
przeznaczonego dla ciężarówek.
Zalecenia dotyczące
przechowywania
AdBlue® zamarza w przybliżeniu poniżej
-
11
°C i
ulega degradacji od 25 °C. Zaleca
się przechowywanie w
miejscu chłodnym
i
zabezpieczonym przed bezpośrednim
działaniem promieni słonecznych.
W tych warunkach płyn można przechowywać
co najmniej przez rok.
Jeżeli płyn zamarzł, będzie można go użyć po
całkowitym rozmrożeniu.
Nie przechowywać pojemników ani butli
z
AdBlue
® w samochodzie.
Środki ostrożności
związane z
u
żytkowaniem
W razie połknięcia przepłukać natychmiast
usta czystą wodą, a następnie wypić dużą jej
ilość.
W pewnych warunkach (np. przy wysokiej
temperaturze) nie można wykluczyć ryzyka
wydzielania się amoniaku: nie wdychać płynu.
Opary amoniaku działają drażniąco na błony
śluzowe (oczy, nos i
gardło).
Przechowywać AdBlue
® poza zasięgiem
dzieci, w oryginalnym pojemniku lub
bańce.
Procedura
Przed przystąpieniem do uzupełniania poziomu
płynu zaparkować samochód na płaskiej
i
poziomej powierzchni.
W okresie zimowym należy sprawdzić, czy
temperatura samochodu jest wyższa niż -11
°
C.
W przeciwnym razie zamarzającego AdBlue
®
nie można przelać do zbiornika. Zaparkować
samochód w
cieplejszym pomieszczeniu na
kilka godzin, aby umożliwić uzupełnienie.
AdBlue® to roztwór na bazie mocznika. Płyn ten
jest niepalny, bezbar wny i bez zapachu ( jeżeli
jest przechowywany w
chłodnym miejscu).
W razie kontaktu ze skórą przemyć skażone
miejsce bieżącą wodą i
mydłem. W razie
kontaktu z
oczami natychmiast i przez co
najmniej 15
minut przemywać dużą ilością
bieżącej wody albo roztworu do przemywania
oczu. W przypadku uczucia pieczenia albo
utrzymującego się podrażnienia zasięgnąć
porady lekarza. W razie awarii układu AdBlue
®
potwierdzonej komunikatem „Dolej
AdBlue: rozruch niemożliwy” należy wlać
co najmniej 5
l.
Informacje praktyczne
Page 195 of 316

193
W razie rozbryzgów płynu AdBlue® lub
wycieku płynu na nadwozie natychmiast
zmyć płyn zimną wodą albo wytrzeć
wilgotną szmatką.
Jeżeli płyn skrystalizował się, usunąć go
przy użyciu gąbki i
gorącej wody.
Dostęp do zbiornika
AdBlue®
Niebieski korek pod klapką wlewu paliwa
umożliwia dostęp do wlewu zbiornika AdBlue®.
Dokładnie zapoznać się z
poniższą
procedurą, aby prawidłowo uzupełnić
poziom w
zbiorniku.
F
W
yłączyć zapłon i
wyjąć kluczyk.
F
G
dy samochód jest odryglowany i
klapka
wlewu paliwa jest otwarta, obrócić niebieski
korek wlewu AdBlue
® w lewo. F
N
abyć pojemnik AdBlue
®. Po sprawdzeniu
terminu ważności i
przed przystąpieniem
do przelewania zawartości pojemnika do
zbiornika AdBlue
® samochodu przeczytać
instrukcje podane na etykiecie.
lub
F
W
łożyć pistolet dystrybutora AdBlue
®
i napełnić zbiornik, aż dystrybutor
automatycznie odetnie dopływ.
Ważne:
Aby uniknąć przepełnienia zbiornika
AdBlue
®, zaleca się:
F
W
lać od 10 do 13 l płynu z pojemnika
AdBlue
®.
lub
F
W p
rzypadku napełniania na stacji
benzynowej przer wanie po trzecim
automatycznym odcięciu dopływu
przez dystrybutor.
F
P
o uzupełnieniu poziomu należy
postępować w
odwrotnej kolejności. Ważne:
w przypadku uzupełniania po
awarii spowodowanej brakiem dodatku
AdBlue należy koniecznie odczekać około
5 minut przed ponownym włączeniem
zapłonu, bez otwierania drzwi kierowcy,
odr yglow ywania samochodu ani
wkładania kluczyka do stacyjki. Nie
należy też wnosić kluczyka układu
otwierania i uruchamiania bez użycia
kluczyka do kabiny.
Włączyć zapłon, odczekać 10 sekund
i uruchomić silnik.
Nigdy nie wlewać AdBlue
® do zbiornika
oleju napędowego.
7
Informacje praktyczne
Page 196 of 316

194
Zalecenia dotyczące pielęgnacji
Ogólne zalecenia dotyczące pielęgnacji i obsługi technicznej pojazdu zawiera książka ser wisowa
i g warancyjna.
Należy przestrzegać następujących
zaleceń, aby nie uszkodzić pojazdu:
-
N
ie czyścić reflektorów suchą
ściereczką ani szmatką polerską i
nie
używać detergentu ani rozpuszczalnika.
Używać gąbki i
wody z mydłem lub
środka o
obojętnym pH.
-
P
odczas mycia pod ciśnieniem trudnych
do usunięcia zabrudzeń, nie należy
kierować strumienia bezpośrednio
na reflektory, światła oraz na ich
krawędzie, aby nie uszkodzić lakieru
i
uszczelek.
-
N
igdy nie używać twardej gąbki do
czyszczenia trudnych zabrudzeń,
ponieważ może ona porysować
powierzchnię lakieru. Używać miękkiej
ściereczki z
wodą z mydłem.
-
P
odczas mycia pojazdu nie wolno
czyścić wnętrza myjką ciśnieniową.
-
M
yjąc pojazd w automatycznej myjni
rolkowej, należy zaryglować drzwi i, w
zależności od wersji, wyjąć kluczyk. Zaleca się wykonywanie drobnych napraw
lakieru w
ASO sieci PEUGEOT albo
w warsztacie specjalistycznym.
-
A
by nie uszkodzić elementów
elektrycznych, bezwzględnie nie wolno
myć komory silnika za pomocą myjki
wysokociśnieniowej.
-
P
rzewożenie płynów w kubku
(lub innym naczyniu), który może
się przewrócić, stanowi ryzyko
uszkodzenia styków elementów
sterowania na stanowisku kierowcy
i
konsoli środkowej. Należy zachować
ostrożność.
W zależności od wersji pojazdu, aby
uniknąć uszkodzenia lub odklejenia
naklejek z
nadwozia, zdecydowanie
odradza się mycie go wodą pod
ciśnieniem. Zaleca się mycie pojazdu
strumieniem wody o
dużym wydatku
i
płukanie go wodą zdemineralizowaną.
Do wycierania pojazdu należy używać
czystej i
delikatnej ściereczki z mikrofibry.
In
Page 197 of 316

195
Brak paliwa (silnik Diesla)
W przypadku samochodów wyposażonych
w silnik Diesla po wyczerpaniu paliwa
należy ponownie zassać paliwo do układu
paliwowego.
Jeżeli silnika nie można uruchomić za
pier wszym razem, nie ponawiać próby, ale
wykonać procedurę od początku.
Dalsze informacje dotyczące
zabezpieczenia przed nalaniem
nieodpowiedniego paliwa (silnik Diesla)
znajdują się w
odpowiednim rozdziale.
Silniki BlueHDi
F Uzupełnić poziom paliwa w zbiorniku,
wlewając co najmniej 5 l oleju napędowego.
F
W
łączyć zapłon (bez uruchamiania silnika).
F
O
dczekać około 6 sekund i wyłączyć
zapłon.
F
P
owtórzyć czynność 10 razy.
F
W
łączyć rozrusznik, aby uruchomić silnik.
Inne silniki
F Uzupełnić poziom paliwa w zbiorniku,
wlewając co najmniej pięć litrów oleju
napędowego.
F
O
tworzyć pokrywę komory silnika.
F
W r
azie potrzeby odpiąć ozdobną osłonę,
aby uzyskać dostęp do pompki zasysającej. F
P
ompować pompką zasysającą
do momentu wyczucia oporu
(twardość może być wyczuwana
przy pier wszym naciśnięciu).
F
W
łączyć rozrusznik w celu uruchomienia
silnika ( jeżeli silnik nie uruchomi się
za pier wszym razem, odczekać około
15 sekund i spróbować ponownie).
F
P
o kilku nieudanych próbach ponownie
pompować pompką zasysającą, a następnie
włączyć rozrusznik.
F
Z
ałożyć i zapiąć ozdobną osłonę.
F
Z
amknąć pokrywę komory silnika.
Narzędzia pokładowe
Dostęp do narzędzi
Z zestawem do prowizorycznej
naprawy opon
Zestaw znajduje się pod prawym przednim siedzeniem.
Z kołem zapasowym
Podnośnik znajduje się pod prawym przednim
siedzeniem.
Narzędzia znajdują się pod lewym przednim
siedzeniem.
Szczegółowe informacje
o
n
arzędziach pokładowych
1. Klin do unieruchomienia pojazdu.
2. Demontowany zaczep holowniczy.
3. Klucz Torx.
Umożliwia wymontowanie tylnych lamp
w
celu wymiany żarówki.
F
A
by ułatwić dostęp do narzędzi, przesunąć
siedzenie(a) do przodu.
8
W razie awarii
Page 198 of 316

196
Z zestawem do prowizorycznej
naprawy opon
4.Zestaw do prowizorycznej naprawy
ogumienia.
Zawiera sprężarkę 12 V oraz pojemnik ze
środkiem uszczelniającym, które umożliwiają
wykonanie prowizorycznej naprawy ogumienia
oraz dostosowanie ciśnienia w
oponie.
5.Naklejka z ograniczeniem prędkości.
Więcej informacji na temat zestawu do
prowizorycznej naprawy ogumienia
znajduje się w
odpowiednim rozdziale.
Z kołem zapasowym
6.Klucz do kół.
Umożliwia odkręcenie śrub mocujących koło
i
po
dnoszenie/opuszczanie podnośnika.
7.Podnośnik.
Służy do podnoszenia samochodu.
8.Narzędzie do zdejmowania osłon śrub/kołpaków
kół (w zależności od wyposażenia).
W zależności od wyposażenia narzędzie
służy do demontażu osłon śrub kół z
felgami
aluminiowymi albo kołpaka kół z
felgami
stalowymi.
9.Nasadka do śrub antykradzieżowych.
Umożliwia dopasowanie klucza do demontażu
koła do specjalnych śrub przeciwkradzieżowych.
Więcej informacji na temat koła
zapasowego zawiera odpowiedni
rozdział. Wszystkie narzędzia są dostosowane
do danego samochodu i
mogą się różnić
w zależności od wyposażenia.
Nie należy ich używać do innych celów.
Podnośnika używać wyłącznie w c elu zmiany koła
w przypadku uszkodzenia lub przebicia opony.
Podnośnik nie wymaga żadnych przeglądów
technicznych.
Podnośnik spełnia wymogi norm europejskich
zgodnie z
dyrektywą maszynową 2006/42/ WE.
Niektóre części podnośnika, takie jak
gwint lub przeguby, mogą spowodować
obrażenia: nie należy ich dotykać.
Ostrożnie usunąć wszystkie ślady smaru.
Zestaw do prowizorycznej
naprawy opony
Zeskanować kod QR na stronie 3, aby
obejrzeć filmy wideo z objaśnieniami.
Zestaw składający się ze sprężarki i
pojemnika
ze środkiem uszczelniającym umożliwia
tymczasową naprawę opony, aby kierowca
mógł dojechać do najbliższego zakładu
wulkanizacyjnego.
W razie awarii
Page 199 of 316

197
Instalacja elektryczna samochodu
umożliwia podłączenie sprężarki przez
czas konieczny do naprawy uszkodzonej
opony.
Naprawa
F Zaparkować pojazd w miejscu, gdzie
nie będzie utrudniał ruchu drogowego
i
zaciągnąć hamulec postojowy.
F
P
rzestrzegać instrukcji bezpieczeństwa
(światła awaryjne, trójkąt ostrzegawczy,
zakładanie kamizelki odblaskowej itp.)
zgodnie z
przepisami obowiązującymi
w
danym kraju.
F
W
yłączyć zapłon.
F
R
ozwinąć przewód schowany pod
sprężarką. Nie należy wyciągać obcych ciał wbitych
w
oponę.
F
P
odłączyć przewód sprężarki do pojemnika
ze środkiem uszczelniającym.
F
O
dwrócić pojemnik ze środkiem
uszczelniającym i
zamocować go
w
specjalnym wycięciu sprężarki.
Zestaw jest przeznaczony do naprawy
większości otworów powstałych w
wyniku
przebicia opony na jej bieżniku lub barku.
Więcej informacji na temat narzędzi
pokładowych zawiera odpowiedni
rozdział. F
Z
djąć korek z zaworu opony do naprawy
i odłożyć go w czyste miejsce.
F S prawdzić, czy przełącznik sprężarki jest
ustawiony w położeniu „O”.
F
R
ozwinąć całkowicie przewód elektryczny
schowany pod sprężarką.
Można używać wyłącznie gniazda 12
V
z
przodu samochodu.F
N
akleić naklejkę
z
ograniczeniem prędkości.
F
P
odłączyć przewód pojemnika ze środkiem
uszczelniającym do zaworu naprawianej
opony i mocno dokręcić.
F
W
łożyć wtyczkę elektryczną sprężarki do
gniazda 12
V samochodu.
8
W razie awarii
Page 200 of 316

198
Naklejkę z ograniczeniem prędkości
n ależy nakleić wewnątrz samochodu
w
polu widzenia kierowcy, aby
przypominała, że jedno koło jest
naprawione tymczasowo.
Należy uważać, ponieważ środek
uszczelniający jest szkodliwy w przypadku
połknięcia i
drażniący dla oczu.
Przechowywać środek w
miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Termin przydatności do użycia środka
uszczelniającego podano na pojemniku.
Zużytego pojemnika nie należy wyrzucać
do śmietników na odpady ogólne, tylko
przekazać do ASO sieci PEUGEOT albo do
firmy zajmującej się utylizacją.
Należy pamiętać o
zaopatrzeniu się w nowy
pojemnik dostępny w
ASO sieci PEUGEOT
albo w
warsztacie specjalistycznym.
Kontrola/uzupełnianie
ciśnienia
Sprężarki bez wkładu naprawczego
można także używać do sprawdzania,
a w razie potrzeby dostosowywania
ciśnienia w
oponach.
F
Z
djąć korek z zaworu opony i odłożyć go
w
czyste miejsce.
F
R
ozwinąć przewód schowany pod
sprężarką.
Na tej etykiecie podano wartości ciśnienia
w
oponach.
F
W
łączyć zapłon.
F
W
łączyć sprężarkę, przestawiając
przełącznik do położenia „ l”, i pompować,
aż ciśnienie w
oponie osiągnie 2,0
bar.
Środek uszczelniający wtryskiwany jest
do opony pod ciśnieniem. W trakcie tej
operacji nie wyjmować przewodu z
zaworu
(niebezpieczeństwo ochlapania). Jeżeli po upływie około 7
minut nie
można uzyskać ciśnienia 2
bar, oznacza
to, że opony nie można naprawić.
Skontaktować się z
ASO sieci PEUGEOT
lub z
warsztatem specjalistycznym w
celu
uzyskania pomocy.
F
P
rzestawić przełącznik do położenia „
O”.
F
W
yjąć wtyczkę elektryczną sprężarki
z
gniazda 12
V samochodu.
F
Z
ałożyć korek na zawór.
F
O
dłączyć zestaw.
F
O
dłączyć, a następnie schować butelkę ze
środkiem uszczelniającym.
Nie przekraczać prędkości 80 km/h
podczas jazdy z oponą naprawioną za
pomocą zestawu tego typu.
F
N
iezwłocznie przejechać ok. pięć
kilometrów z niewielką prędkością (między
20 a 60 km/h), aby uszczelnić przebicie.
F
Z
atrzymać pojazd i zmierzyć ciśnienie
powietrza w oponie za pomocą zestawu.
W razie awarii