Page 145 of 396

vitelná). Pokud lze zadní sedadla ve vozidle
posunout dopředu a dozadu, je možné, že
je budete chtít posunout do krajní zadní
polohy, abyste měli místo pro dětskou
sedačku. Abyste měli pro dětskou sedačku
více místa, můžete také posunout dopředu
přední sedadlo.
3. Připojte spojovací prvky dětského zádrž-
ného systému k dolním ukotvením ve
vybraném sedadle.
4. Pokud má dětský zádržný systém upev-
ňovací popruh, připojte jej k hornímu
úchytnému ukotvení. Viz část „Instalace
dětských zádržných systémů pomocí
horních upevňovacích ukotvení“, kde
najdete informace o směrech pro připev-
nění upevňovacího ukotvení.
5. Utáhněte všechny popruhy za součas-
ného posunování dětského zádržného
systému dozadu a dolů do sedačky. Nap-
něte a utáhněte popruhy podle pokynů
výrobce dětského zádržného systému.6. Zatažením dětské sedačky dopředu
a dozadu v dráze pásu zkontrolujte, zda
je dětský zádržný systém řádně nainsta-
lován. Neměla by se v žádném směru
pohnout o více než 25 mm.
UPOZORNĚNÍ!
• Nesprávná instalace dětského zádrž-
ného systému do ukotvení ISOFIX
může způsobit selhání zádržného sys-
tému. Může dojít k závažnému zranění
nebo usmrcení dítěte. Při instalaci dět-
ského zádržného systému postupujte
přesně podle pokynů jeho výrobce.
• Kotvy dětského zádržného systému
jsou navrženy tak, aby vydržely zatížení
pouze od správně instalovaných dět-
ských zádržných systémů. V žádném
případě je nelze používat pro uchycení
bezpečnostních pásů pro dospělé,
kabelových svazků nebo pro uchycení
dalších předmětů nebo zařízení ve vozi-
dle.
UPOZORNĚNÍ!
• Instalaci dětského zádržného systému
provádějte, pouze když vozidlo stojí.
Dětský zádržný systém ISOFIX bude
správně upevněn do držáků, jakmile
uslyšíte cvaknutí.
Instalace dětských zádržných sys-
témů pomocí horních upevňovacích
úchytů:
1. Za sedadlem, kam chcete nainstalovat
dětský zádržný systém, najděte úchyt pro
upevnění popruhu. Je možné, že budete
muset posunout sedadlo dopředu,
abyste měli lepší přístup k upevňovacímu
úchytu. Pokud za sedadlem není žádný
horní upevňovací úchyt, nainstalujte dět-
ský zádržný systém ve vozidle na jiné
sedadlo, je-li to možné.
143
Page 146 of 396

2. Veďte upevňovací popruh co nejkratší
cestou mezi kotvou a dětskou sedačkou.
Je-li vaše vozidlo vybaveno nastavitel-
nými zadními hlavovými opěrkami, zved-
něte hlavovou opěrku a je-li to možné,
veďte upevňovací popruh mezi tyčemi
pod hlavovou opěrkou. Pokud to není
možné, snižte hlavovou opěrku a protáh-
něte upevňovací popruh kolem vnější
strany hlavové opěrky.
3. Upevněte hák upevňovacího popruhu
dětského zádržného systému k hornímu
upevňovacímu úchytu podle nákresu.
4. Napněte a utáhněte upevňovací popruh
podle pokynů výrobce dětského zádrž-
ného systému.
UPOZORNĚNÍ!
•Nesprávně ukotvený upevňovací popruh
může způsobit rozsáhlejší pohyb hlavy
a možné zranění dítěte. Pro uchycení
UPOZORNĚNÍ!
horního upevňovacího popruhu dět-
ského zádržného systému používejte
pouze ukotvovací místa bezprostředně
za dětskou sedačkou.
• Pokud má vozidlo dělené zadní seda-
dlo, dejte pozor, aby při napínání
upevňovací popruh nesklouzl do
otvoru mezi opěradly.
UPOZORNĚNÍ!
V uživatelské příručce k dětskému zádrž-
nému systému jsou uvedeny pokyny pro
instalaci dětského zádržného systému
s použitím bezpečnostního pásu. Přečtěte si
a dodržujte tyto pokyny, aby byla instalace
dětské sedačky správně provedena.
Upevňovací kotvy zadního sedadla
BEZPEČNOST
144
Page 147 of 396

Vhodnost sedadel spolujezdce pro
použití dětského zádržného systému
i-Size
Zadní vnější sedadla vozidla jsou homologo-
vaná pro současné dětské zádržné systémy
i-Size.
Tyto dětské zádržné systémy, vyrobené
a homologované podle normy i-Size (ECE
R129) zajišťují lepší bezpečnostní podmínky
pro převážení dětí ve vozidle:
• Dítě mladší 15 měsíců musí být přepravo-
váno zády ke směru jízdy;
• V případě bočního nárazu se zvýší
ochrana prostřednictvím dětského zádrž-
ného systému;
• Doporučuje se používat systém ISOFIX,
aby nedošlo k špatné instalaci dětského
zádržného systému;
• Účinnost dětského zádržného systému se
zvyšuje, pokud není vybrán podle hmot-
nosti, ale podle výšky dítěte;• Sedadla vozidla mají lepší kompatibilitu
s dětskými zádržnými systémy: dětské
zádržné systémy i-Size lze považovat za
„vyšší úroveň systému ISOFIX“; to zna-
mená, že mohou být perfektně připevněny
na sedadlech homologovaných pro systém
i-Size, ale mohou být také připevněny do
sedadel homologovaných pro systém ISO-
FIX (ECE R44).
POZNÁMKA:
Sedadla vozidla homologovaná pro systém
i-Size jsou označena symbolem znázorně-
ným na obrázku XX.
V následující tabulce jsou uve-
deny možnosti instalace dět-
ského zádržného systému
i-Size podle evropské normy
ECE 129.
Tabulka poloh dětské sedačky i-Size
Zaří-
zeníPřední
spolu-
jezdecKrajní
zadní
seda-
dloZadní
pro-
střední
seda-
dlo
Dětský
zádržný
systém
i-SizeISO/R2 X i-U X
ISO/F2 X i-U X
Význam písmen použitých v tabulce výše:
• i-U = Vhodné pro univerzální dětské
zádržné systémy i-Size, orientované proti
směru i po směru jízdy.
• X = Sedadlo není vhodné pro univerzální
dětské zádržné systémy i-Size.
Dětské zádržné systémy doporučené
společností FCA pro vaše vozidlo
Příslušenství Lineaccessori MOPAR zahr-
nuje kompletní řadu dětských zádržných
systémů, které se připevňují pomocí bez-
pečnostního pásu s třemi místy upevnění,
nebo ukotvení systému ISOFIX.
Obrázek
XX
145
Page 148 of 396
Hmotnostní skupina Dětský zádržný systémTyp dětského zádrž-
ného systémuInstalace dětského
zádržného systému
Skupina 0 +: od narození do 13 kg
od 40 do 80 cm
Systém Britax Baby Safe
plus, číslo schválení:
E1 04301146, objednací
kód Jeep: 71806415 Univerzální dětské
zádržné systémy/ISOFIX
Musí být instalován
výhradně zády ke směru
jízdy pomocí bezpečnost-
ních pásů vozidla nebo
vyhrazené základny ISO-
FIX (kterou lze zakoupit
samostatně) a ukotvení
systému ISOFIX. Musí
být upevněn na zadní
vnější sedadla.
Základna Britax Baby
Safe ISOFIX, objednací
kód Jeep: 71806416
BEZPEČNOST
146
Page 149 of 396
Hmotnostní skupina Dětský zádržný systémTyp dětského zádrž-
ného systémuInstalace dětského
zádržného systému
Skupina 1: od 9 do 18 kg od 67 do
105 cm
Britax Roemer Duo Plus,
homologační číslo
E1 04301133, objednací
kód Jeep: 71803161Musí být upevněn pouze
ve směru jízdy pomocí
upevňovacích prvků ISO-
FIX a horního popruhu
dodaného s dětským
zádržným systémem.
Musí být upevněn na
zadní vnější sedadla.
Skupina 2: od 15 do 25 kg od
95 do 135 cm
Britax Roemer Kidfix XP,
homologační číslo
E1 04301304, objednací
kód Jeep: 71807984Musí být upevněn pouze
ve směru jízdy pomocí
tříbodového bezpečnost-
ního pásu a ukotvení
ISOFIX vozidla, je-li
instalováno. Společnost
Jeep doporučuje instalaci
pomocí kotevních míst
ISOFIX vozidla. Musí být
upevněn na zadní vnější
sedadla.
147
Page 150 of 396
Hmotnostní skupina Dětský zádržný systémTyp dětského zádrž-
ného systémuInstalace dětského
zádržného systému
Skupina 3: od 22 do 36 kg od
136 do 150 cm
Britax Roemer Kidfix XP,
homologační číslo
E1 04301304, objednací
kód Jeep: 71807984Musí být upevněn pouze
ve směru jízdy pomocí
tříbodového bezpečnost-
ního pásu a ukotvení
ISOFIX vozidla, je-li
instalováno. Společnost
Jeep doporučuje instalaci
pomocí kotevních míst
ISOFIX vozidla. Musí být
upevněn na zadní vnější
sedadla.
POZNÁMKA:
Společnost Jeep doporučuje instalaci dět-
ského zádržného systému podle pokynů,
které musí být zahrnuty.Přeprava zvířat
Airbagy nafukované před předním sedadlem
mohou způsobit zvířeti zranění. Nezabezpe-
čené zvíře může být při náhlém brzdění
nebo nehodě vrženo dopředu a může se
zranit nebo zranit spolucestujícího.Zvířata musí být zabezpečena na zadním
sedadle (pokud je součástí výbavy) v postro-
jích nebo přepravkách zajištěných bezpeč-
nostními pásy.
BEZPEČNOST
148
Page 151 of 396

BEZPEČNOSTNÍ
DOPORUČENÍ
Přeprava osob
NIKDY NEPŘEPRAVUJTE OSOBY
V ZAVAZADLOVÉM PROSTORU.
UPOZORNĚNÍ!
• Nenechávejte děti nebo zvířata v zapar-
kovaném vozidle v horkém počasí.
Vysoká teplota ve vozidle může způso-
bit vážné zranění nebo usmrcení.
• Během jízdy vozidla je velmi nebez-
pečné nacházet se v zavazadlovém
prostoru, jak z vnější strany vozidla, tak
uvnitř vozidla. V případě nehody je
mnohem pravděpodobnější, že osoby
v těchto prostorech budou vážně zra-
něny nebo usmrceny.
• Nedovolte, aby se při jízdě nacházely
nějaké osoby v prostorech, kde nebu-
dou chráněny sedadly nebo bezpeč-
nostními pásy.
UPOZORNĚNÍ!
• Ujistěte se, že je každá osoba ve vozi-
dle usazena na sedadle a má správně
nasazen bezpečnostní pás.
Výfukové plyny
UPOZORNĚNÍ!
Výfukové plyny mohou způsobit zranění
nebo úmrtí. Obsahují oxid uhelnatý (CO),
který nemá žádný zápach a je bezbarvý.
Jeho vdechování může způsobit bezvě-
domí a může dokonce dojít k otravě.
Vyvarujte se vdechování oxidu uhelna-
tého (CO) dodržením následujících bez-
pečnostních doporučení:
• Nespouštějte motor v uzavřené garáži,
ani uzavřeném prostoru na dobu delší,
než je nezbytné k opuštění vozidlem
takového prostoru.
•
Pokud musíte jet s otevřenými zadními
dveřmi zavazadlového prostoru/
výklopnými dveřmi/zadními dveřmi, zkon-
trolujte, zda jsou všechna okna zavřena
UPOZORNĚNÍ!
a zda je spínač ovládání ventilátoru klima-
tizace nastaven na nejvyšší rychlost.
NEPOUŽÍVEJTE režim recirkulace vzdu-
chu.
• Musíte-li se zdržovat v zaparkovaném
vozidle se spuštěným motorem,
nastavte ovládací prvky topení nebo
chlazení na nasávání čerstvého ven-
kovního vzduchu do vozidla. Nastavte
větrák na nejvyšší rychlost.
Nejlepší ochranou, aby se oxid uhelnatý
nedostával do vozidla, je správně udržovaný
výfukový systém motoru.
Vždy, když zaznamenáte změnu zvuku
vydávaného výfukovým systémem, když
zaznamenáte výfukové plyny uvnitř vozidla
nebo když je poškozena spodní nebo zadní
strana vozidla, odborný technický pracovník
musí zkontrolovat celý výfukový systém
a přiléhající místa karosérie, zda nedošlo
k poškození, opotřebení nebo přemístění
dílů. Otevřené švy nebo volné spoje mohou
způsobit, že se výfukové plyny budou dostá-
vat do kabiny. Výfukový systém zkontrolujte
149
Page 152 of 396

také vždy, když vozidlo bude zvednuto
z důvodu mazání nebo výměny oleje. V pří-
padě potřeby proveďte výměnu příslušných
dílů.
Bezpečnostní kontroly prováděné
uvnitř vozidla
Bezpečnostní pásy
Systém bezpečnostních pásů pravidelně
kontrolujte, např. zda pásy nejsou poško-
zeny, roztřepeny nebo zda díly nejsou uvol-
něny. Poškozené díly musí být okamžitě
vyměněny. Systém nerozebírejte, ani neu-
pravujte.
Po nehodě musí být provedena výměna
sestav předních bezpečnostních pásů.
Sestavy zadních bezpečnostních pásů musí
být po nehodě vyměněny, dojde-li k jejich
poškození (tj. ohnutý navíječ, roztržený
popruh atd.). Máte-li nějaké pochybnosti
týkající se stavu bezpečnostního pásu nebo
navíječe, nechte bezpečnostní pás vyměnit.
Kontrolka airbagů
Kontrolka airbagůse zapne na čtyři až
osm sekund během kontroly žárovek, když
je spínač zapalování poprvé nastaven do
polohy ON/RUN (Zapnuto/chod). Pokud se
kontrolka při startování nerozsvítí, zůstane
svítit nebo se rozsvítí během jízdy, nepro-
dleně navštivte autorizovaného dealera
a nechte systém zkontrolovat. Tato kontrolka
se rozsvítí společně s jedním akustickým
signálem, pokud byla zjištěna porucha
s kontrolkou airbagů, a bude svítit, dokud
nebude porucha odstraněna. Pokud se kon-
trolka během jízdy rozsvěcí přerušovaně
nebo svítí nepřetržitě, neprodleně se obraťte
na autorizovaného dealera za účelem pro-
vedení servisu na vozidle. Viz podkapitola
„Zádržné systémy cestujících“ v kapitole
„Bezpečnost“, kde jsou uvedeny podrob-
nější informace.
Odmrazování
Zkontrolujte funkci výběrem režimu odmra-
zování a nastavením prvku ovládání ventilá-
toru na vysokou rychlost. Měli byste zazna-
menat proud vzduchu směrovaný proti
čelnímu oknu. Je-li odmrazování nefunkční,
obraťte se na autorizovaného dealera, který
provede opravu.
Bezpečnostní informace k podlaho-
vým kobercům
Vždy používejte podlahové koberce, které byly
navrženy tak, aby odpovídaly vašemu vozidlu.
Používejte pouze podlahové rohože, které
nebrání činnosti pedálů. Používejte pouze pod-
lahové rohože, které lze bezpečně upevnit
pomocí úchytek na podlaze tak, aby nebránily
činnosti pedálů a žádným způsoben neohrožo-
valy bezpečný provoz vozidla.
BEZPEČNOST
150