Page 129 of 396

UPOZORNĚNÍ!
střechu. Na vozidlo neinstalujte žádné
doplňkové střešní okno. Na střechu
vozidla neinstalujte střešní nosiče
vyžadující trvalé ukotvení (šrouby nebo
vruty). Nevrtejte z žádného důvodu
otvory do střechy vozidla.
Boční nárazy
Boční airbagy jsou navrženy tak, aby se aktivo-
valy při určitých bočních nárazech. Ovladač
zádržného systému cestujících (ORC) určuje,
zda je aktivace bočních airbagů při konkrétním
nárazu vhodná na základě závažnosti a druhu
nehody. Snímače bočního nárazu mohou
pomoci ovladači ORC určit příslušnou odezvu
na náraz. Systém je kalibrován tak, aby se při
nárazech, které vyžadují ochranu cestujících
bočním airbagem, aktivovaly na straně nárazu
vozidla boční airbagy. Při bočních nárazech se
boční airbagy aktivují nezávisle, tj. při nárazu
zleva se nafouknou pouze airbagy na levé
straně a při nárazu zprava se nafouknou pouze
airbagy na pravé straně. Poškození vozidla
není samo o sobě dobrým ukazatelem toho,
zda je nutné boční airbagy aktivovat.
Boční airbagy se neaktivují při všech boč-
ních nárazech, například při některých nára-
zech z určitého úhlu nebo při některých boč-
ních nárazech mimo oblast kabiny. Boční
airbagy se mohou aktivovat během při
nárazu z úhlu nebo při čelní srážce z úhlu,
kdy se aktivují přední airbagy.
Boční airbagy doplňují zádržný systém bez-
pečnostních pásů. Boční airbagy se aktivují
v kratší době, než je mrknutí oka.
UPOZORNĚNÍ!
• Může dojít k vážnému zranění nebo
usmrcení cestujících včetně dětí, které
jsou přímo u bočních airbagů nebo
v jejich blízkosti. Cestující, včetně dětí,
se nikdy nesmí opírat o dveře, boční
okna nebo místa aktivace bočních
airbagů nebo na nich spát, ačkoli jsou
přepravovány v dětském zádržném
systému nebo v dětské sedačce.
• Bezpečnostní pásy (a případně dětské
zádržné systémy) jsou nezbytné pro
vaši bezpečnost při všech nehodách.
Pomáhají vás také udržet v poloze
UPOZORNĚNÍ!
mimo nafukující se boční airbag. Aby
mohly boční airbagy poskytovat nej-
lepší ochranu, musí cestující řádně
používat bezpečnostní pásy a sedět
vzpřímeně se zády opřenými v opěra-
dle. Děti musí být řádně zajištěny v dět-
ském zádržném systému nebo na pod-
sedáku, který odpovídá velikosti dítěte.
UPOZORNĚNÍ!
• Boční airbagy potřebují pro nafouknutí
prostor. Neopírejte se o dveře, ani okna.
Seďte vzpřímeně ve středu sedadla.
• Budete-li se nacházet příliš blízko boč-
ních airbagů při jejich aktivaci, může
dojít k závažnému zranění nebo usmr-
cení.
• Budete-li spoléhat pouze na boční
airbagy, může při nehodě dojít k velmi
vážným zraněním. Boční airbagy
poskytují správnou ochranu pouze spo-
lečně s bezpečnostními pásy. Při urči-
tých nehodách se nemusí boční airbagy
vůbec aktivovat. Bezpečnostní pás
127
Page 130 of 396

UPOZORNĚNÍ!
používejte vždy, i když je vozidlo vyba-
veno bočními airbagy.
POZNÁMKA:
Kryty airbagů nemusí být v obložení interiéru
patrné, ale rozevřou se při aktivaci airbagů.
Převrácení vozidla (pokud je vozidlo
vybaveno snímači převrácení)
Boční airbagy jsou navrženy tak, aby se
aktivovaly v určitých situacích, kdy dojde
k převrácení vozidla (pokud je vozidlo vyba-
veno snímači převrácení). Ovladač ORC
určuje, zda je aktivace bočních airbagů při
konkrétním převrácení vozidla vhodná na
základě závažnosti a druhu nehody. Poško-
zení vozidla není samo o sobě dobrým uka-
zatelem toho, zda je nutné boční airbagy
aktivovat.
Boční airbagy se neaktivují při každém pře-
vrácení vozidla. Systém snímačů převrácení
určuje, zda převrácení vozidla může pokra-
čovat a zda je vhodné airbagy aktivovat.
V případě, že dojde k převrácení vozidla
nebo bezprostředně hrozí jeho převrácenía je vhodné aktivovat boční airbagy, bude
systém snímačů převrácení také aktivovat
předpínače bezpečnostních pásů na obou
stranách vozidla.
Airbagy SABIC umožňují snížit riziko částeč-
ného nebo úplného vymrštění cestujících
bočními okny při některých bočních nára-
zech nebo převrácení vozidla.
Součásti systému airbagů
POZNÁMKA:
Ovladač zádržného systému cestujících
(ORC) sleduje vnitřní obvody a propojovací
kabeláž související s níže uvedenými elek-
trickými součástmi systému airbagů:
• Ovladač zádržného systému cestujících
(ORC)
• Kontrolka airbagů
• Volant a sloupek řízení
• Přístrojová deska
• Protinárazové kolenní polštáře
• Airbagy řidiče a předního spolujezdce
• Spínač zámku bezpečnostního pásu
• Přídavné boční airbagy• Snímače čelního a bočního nárazu
• Předpínače bezpečnostních pásů
• Snímače polohy sedadel na vodicí liště
Dojde-li k aktivaci airbagů
Přední airbagy jsou navrženy tak, aby se po
aktivaci okamžitě začaly vyfukovat.
POZNÁMKA:
Přední nebo boční airbagy se aktivují pouze
při některých nárazech. Toto neznamená, že
systém airbagů není v pořádku.
Dojde-li k nehodě, při které se airbagy akti-
vují, může dojít k některým z následujících
událostí nebo ke všem následujícím událos-
tem:
•
Při aktivaci a rozvinutí airbagů může materiál
těchto airbagů někdy způsobit oděrky nebo
zčervenání pokožky. Tyto oděrky jsou
podobné oděrkám od lana nebo oděrkám
vznikajícím třením při skluzu po koberci nebo
podlaze tělocvičny. Nejsou zaviněny kontak-
tem s chemikáliemi. Nejsou trvalé a obvykle
se rychle hojí. Pokud se však do několika dnů
nezhojí nebo pokud se vytvoří puchýře,
neprodleně navštivte svého lékaře.
BEZPEČNOST
128
Page 131 of 396

• Při vyfukování airbagů můžete spatřit čás-
tice podobné kouři. Tyto částice jsou běž-
ným vedlejším produktem procesu, kdy se
generuje netoxický plyn používaný pro
nafouknutí airbagů. Mohou způsobit
podráždění pokožky, očí, nosu nebo krku.
Dojde-li k podráždění pokožky nebo očí,
opláchněte postižené místo chladnou
vodou. Při podráždění nosu nebo krku pře-
jděte na čerstvý vzduch. Pokud podráždění
přetrvává, navštivte svého lékaře. Pokud
se tyto částice usadí v oděvu, postupujte
podle pokynů k čištění od výrobce oděvu.
Nejezděte vozidlem poté, co došlo k aktivaci
airbagů. Dojde-li k další srážce, jednou akti-
vované airbagy vás podruhé neochrání.
UPOZORNĚNÍ!
Aktivované airbagy a předpínače bezpeč-
nostních pásů vás v případě další srážky
neochrání. Neprodleně se obraťte na autori-
zovaného distributora, který provede
výměnu airbagů, předpínačů bezpečnost-
ních pásů a sestav navíječů bezpečnostních
pásů. Nechte také zkontrolovat systém ovla-
dače zádržného systému cestujících (ORC).
POZNÁMKA:
• Kryty airbagů nemusí být v obložení inte-
riéru patrné, ale rozevřou se při aktivaci
airbagů.
• Po každé nehodě musí být neprodleně
zajištěna prohlídka vozidla u autorizova-
ného dealera.
Rozšířený systém odezvy na nehodu
Pokud při nárazu zůstane neporušena
komunikační datová síť i napájení, v závis-
losti na charakteru události ovladač ORC
určí, zda rozšířený systém odezvy na
nehodu provede následující akce:
• Vypne přívod paliva do motoru (pokud je
součástí výbavy)
• Odpojí napájení elektromotoru z akumulá-
toru (pokud je součástí výbavy)
• Nouzová světla budou blikat, dokud bude
akumulátor napájený
• Zapne vnitřní osvětlení, které bude svítit,
dokud bude mít akumulátor energii nebo
po dobu 15 minut od zásahu rozšířeného
systému odezvy na nehodu.
• Odemkne elektricky ovládané zámky dveří.Vaše vozidlo může být také navrženo tak,
aby provádělo kterékoli z těchto dalších
funkcí v reakci na rozšířený systém odezvy
na nehodu:
• Vypne ohřívač palivového filtru, vypne
motor ventilátoru systému HVAC, zavře
dvířka cirkulace systému HVAC
• Odpojí přívod napájení akumulátoru na
tato místa:
– Motor
– Elektromotor (pokud je součástí
výbavy)
– Elektrický posilovač řízení
– Posilovač brzd
– Elektrická parkovací brzda
– Volič převodového stupně u automa-
tické převodovky
– Houkačka
– Přední stěrač
– Čerpadlo ostřikovače světlometů
POZNÁMKA:
Po nehodě nezapomeňte přepnout zapalo-
vání do polohy STOP (LOCK/OFF)
(ZAMKNOUT/VYPNUTO) a vyjměte klíč ze
zapalování, aby nedocházelo k vybíjení aku-
mulátoru. Před resetováním systému a star-
129
Page 132 of 396

továním motoru pečlivě zkontrolujte vozidlo,
zda nedochází k úniku paliva v motorovém
prostoru a na zem v blízkosti motorového
prostoru a palivové nádrže. Pokud nedošlo
k žádným únikům paliva nebo poškození
elektrických zařízení vozidla (např. světlo-
metů) po nehodě, resetujte systém podle
níže popsaného postupu. Pokud máte jaké-
koli pochybnosti, obraťte se na autorizova-
ného dealera.
Postup resetování rozšířeného sys-
tému odezvy na nehodu
Po výskytu události v době, kdy je systém
aktivní, se zobrazí zpráva oznamující přerušení
přívodu paliva. Otočte spínač zapalování
z polohy zapalování AVV/START nebo MAR/
ACC/ON/RUN (MAR/Příslušenství/Zapnuto/
Chod) do polohy zapalování STOP/OFF/LOCK
(Zastaveno/Vypnuto/Zamknuto). Před reseto-
váním systému a startováním motoru pečlivě
zkontrolujte vozidlo, zda nedochází k úniku
paliva v motorovém prostoru a na zem v blíz-
kosti motorového prostoru a palivové nádrže.
V závislosti na charakteru události mohou
blikat kontrolky levých i pravých směrových
světel, které se nacházejí v přístrojovédesce, a budou v blikání pokračovat. Aby
bylo možné pohybovat vozidlem ke krajnici
vozovky, musíte provést postup resetování
systému.
Akce zákazníkaZákazník uvidí
POZNÁMKA:
Každý krok MUSÍ
BÝT podržen po
dobu nejméně dvou
sekund
1. Otočte zapalování
do polohy STOP/
OFF/LOCK
(Zastaveno/Vypnuto/
Zamknuto). (Spínač
ukazatelů směru
musí být umístěn do
neutrálního stavu).
2. Otočte zapalování
do polohy MAR/
ACC/ON/RUN
(MAR/Příslušenství/
Zapnuto/Chod).Pravé směrové
světlo BLIKÁ.
Levé směrové světlo
je VYPNUTÉ.
3. ZAPNĚTE spínač
pravých ukazatelů
směru.Pravé směrové
světlo SVÍTÍ
NEPŘETRŽITĚ.
Levé směrové světlo
BLIKÁ.
Akce zákazníkaZákazník uvidí
POZNÁMKA:
Každý krok MUSÍ
BÝT podržen po
dobu nejméně dvou
sekund
4. Umístěte ukazatel
směru do neutrál-
ního stavu.Pravé směrové
světlo je VYPNUTÉ.
Levé směrové světlo
BLIKÁ.
5. ZAPNĚTE spínač
levých ukazatelů
směru.Pravé směrové
světlo BLIKÁ.
Levé směrové světlo
SVÍTÍ NEPŘE-
TRŽITĚ.
6. Umístěte ukazatel
směru do neutrál-
ního stavu.Pravé směrové
světlo BLIKÁ.
Levé směrové světlo
je VYPNUTÉ.
7. ZAPNĚTE spínač
pravých ukazatelů
směru.Pravé směrové
světlo SVÍTÍ
NEPŘETRŽITĚ.
Levé směrové světlo
BLIKÁ.
8. Umístěte ukazatel
směru do neutrál-
ního stavu.Pravé směrové
světlo je VYPNUTÉ.
Levé směrové světlo
BLIKÁ.
BEZPEČNOST
130
Page 133 of 396

Akce zákazníkaZákazník uvidí
POZNÁMKA:
Každý krok MUSÍ
BÝT podržen po
dobu nejméně dvou
sekund
9. ZAPNĚTE spínač
levých ukazatelů
směru.Pravé směrové
světlo SVÍTÍ
NEPŘETRŽITĚ.
Levé směrové světlo
SVÍTÍ NEPŘE-
TRŽITĚ.
10. VYPNĚTE spí-
nač levých ukazatelů
směru. (Spínač uka-
zatelů směru musí
být umístěn do neut-
rálního stavu).Pravé směrové
světlo je VYPNUTÉ.
Levé směrové světlo
je VYPNUTÉ.
11. Otočte zapalo-
vání do polohy
STOP/OFF/LOCK
(Zastaveno/Vypnuto/
Zamknuto).Akce zákazníkaZákazník uvidí
POZNÁMKA:
Každý krok MUSÍ
BÝT podržen po
dobu nejméně dvou
sekund
12. Otočte zapalo-
vání do polohy MAR/
ACC/ON/RUN
(MAR/Příslušenství/
Zapnuto/Chod).
(Celou sekvenci je
třeba dokončit do
jedné minuty, jinak
bude nutné sekvenci
opakovat).Systém je nyní rese-
tován a je možné
spustit motor.
VYPNĚTE výstražná
světla (manuálně).
Pokud není krok postupu resetování dokon-
čen do 60 sekund, začnou blikat ukazatele
směru a postup resetování musí být prove-
den znovu, aby mohlo být dosaženo úspě-
chu.
Údržba systému airbagů
UPOZORNĚNÍ!
• Úpravy jakékoli části systému airbagů
mohou způsobit jeho selhání ve chvíli,
kdy jej budete potřebovat. Nebude-li
vás systém airbagů chránit, může dojít
ke zranění. Neupravujte součásti nebo
kabeláž, nelepte žádné štítky nebo
nálepky na krytku náboje volantu ani na
horní stranu přístrojové desky na straně
spolujezdce. Neupravujte přední náraz-
ník, konstrukci karosérie vozidla, ani
neinstalujte takové doplňkové díly, jako
jsou například nástupní schůdky nebo
stupačky.
• Je nebezpečné pokoušet se samo-
statně opravovat jakoukoli část sys-
tému airbagů. Každému, kdo bude pro-
vádět práce na vašem vozidle, sdělte,
že vozidlo je vybaveno systémem
airbagů.
131
Page 134 of 396

UPOZORNĚNÍ!
• Nepokoušejte se upravovat žádnou
část systému airbagů. Budou-li prove-
deny úpravy, airbag se může nechtěně
nafouknout nebo nemusí fungovat
správně. Bude-li nutné provést na sys-
tému airbagů nějaké práce, odvezte
vozidlo k autorizovanému dealerovi.
Je-li nutné nějakým způsobem opravit
sedadlo, včetně potahu a sedáku
(včetně demontáže nebo povolení/
utažení upevňovacích šroubů sedadla),
zajeďte s vozidlem k autorizovanému
dealerovi. Lze používat pouze příslu-
šenství sedadel schválená výrobcem.
Je-li potřeba upravit systém airbagů pro
postiženou osobu, obraťte se na autori-
zovaného dealera.
Záznamník údajů událostí (EDR)
Toto vozidlo je vybaveno záznamníkem
údajů událostí (EDR). Hlavním účelem
záznamníku EDR je zaznamenávat údaje přiurčitých situacích, kdy došlo k nárazu, nebo
situacích, kdy téměř došlo k nárazu, jako
například aktivace airbagu nebo náraz na
překážku na vozovce. Tyto údaje pomohou
zjistit, jak se chovaly různé systémy vozidla.
Záznamník EDR je určen k záznamu údajů
týkajících se dynamiky vozidla a chování
bezpečnostních systémů během krátkého
časového intervalu, který obvykle činí
30 sekund nebo méně. Záznamník EDR
použitý v tomto vozidle je určen k záznamu
následujících údajů:
• Činnost různých systémů vozidla;
• Zda byly zapnuty/použity bezpečnostní
pásy řidiče a spolujezdce;
• Nakolik (pokud vůbec) řidič sešlápl plynový
nebo brzdový pedál;
• Jakou rychlostí vozidlo jelo.
Tyto údaje pomohou pochopit okolnosti, při
kterých dochází k nehodám a zraněním.POZNÁMKA:
Údaje záznamníku EDR se zaznamenávají
pouze tehdy, dojde-li k vážnějším nehodám;
záznamník EDR nezaznamenává žádné
údaje při normálních podmínkách jízdy, také
se nezaznamenávají žádné osobní údaje
(např. jméno, pohlaví, věk a místo nehody).
Avšak další strany, například orgány činné
v trestním řízení, mohou údajům zařízení
EDR přiřadit osobní identifikační údaje
obvykle pořizované při šetření nehody.
Pro čtení údajů zaznamenaných záznamní-
kem EDR se vyžaduje speciální přístroj a je
nutný přístup k vozidlu nebo k záznamníku
EDR. Údaje si kromě výrobce vozidla mohou
přečíst i další strany, například orgány činné
v trestním řízení, které mají tento speciální
přístroj k dispozici a které mají přístup k vozi-
dlu nebo záznamníku EDR.
BEZPEČNOST
132
Page 135 of 396

Dětské zádržné systémy – bezpečná
přeprava dětí
Každá osoba ve vozidle musí mít vždy
zapnuty bezpečnostní pásy, a to včetně
kojenců a malých dětí. Směrnice Evropské
komise 2003/20/ES vyžaduje správné
používání zádržných systémů ve všech
zemích EU.Děti s výškou menší než 1,5 m nebo mladší
než 12 let musí být řádně zajištěny na zad-
ním sedadle, pokud je součástí výbavy. Dle
nehodových statistik jsou děti bezpečnější,
když jsou řádně zajištěny na zadním, nikoli
na předním sedadle.
UPOZORNĚNÍ!
• NIKDY nepoužívejte dětské zádržné
systémy orientované proti směru jízdy
na sedadle, které je chráněno AKTIV-
NÍM AIRBAGEM. DÍTĚ může utrpět
VÁŽNÉ nebo SMRTELNÉ PORANĚNÍ.
• Děti by měly být vždy přepravovány
v dětském zádržném systému na zad-
ním sedadle, což je v případě nehody
nejbezpečnější místo.
• Pokud musíte převážet dítě na předním
sedadle na straně spolujezdce v dět-
ském zádržném systému orientovaném
zády ke směru jízdy, je nutné deaktivo-
vat přední airbag straně spolujezdce.
Vždy zkontrolujte, zda při použití dět-
ského zádržného systému svítí kon-
trolka deaktivace airbagu. Sedadlo spo-
lujezdce musí být také posunuto
UPOZORNĚNÍ!
dozadu co nejvíce, aby nemohlo dojít ke
kontaktu dětského zádržného systému
s palubní deskou.
• Při aktivaci čelního airbagu spolujezdce
by mohlo dítě do 12 let včetně dětí sedí-
cích v dětském zádržném systému
orientovaném proti směru jízdy utrpět
vážné nebo smrtelné poranění.
• Při nehodě může dojít k nekontrolova-
nému pohybu nezabezpečeného dítěte
uvnitř vozidla. Úsilí nezbytné pro
udržení i malého dítěte (kojence) na
klíně může být natolik velké, že nebu-
dete schopni dítě udržet nezávisle na
tom, jak jste silní. Může dojít k závaž-
nému zranění či usmrcení dítěte nebo
dalších osob. Všechny děti převážené
ve vozidle musí být zajištěny správným
zádržným systémem podle velikosti
dítěte.
Pro zajištění dětí se používají zádržné sys-
témy různých velikostí a typů, počínaje
novorozenci až po děti, které jsou dosta-
tečně velké, aby mohly používat bezpeč-
nostní pás pro dospělé. Děti by měly být
Výstražný štítek sluneční clony
předního spolujezdce
133
Page 136 of 396

přepravovány pokud možno zády ke směru
jízdy, neboť se jedná o nejbezpečnější
polohu pro dítě v případě nehody. Vždy
podle uživatelské příručky zkontrolujte, zda
pro své dítě používáte správnou sedačku.
Pečlivě si přečtěte všechny pokyny a upo-
zornění v uživatelské příručce k dětskému
zádržnému systému a na všech štítcích na
dětském zádržném systému.
V Evropě jsou dětské zádržné systémy defi-
novány normou ECE-R44, která je rozděluje
do pěti hmotnostních skupin:
Skupina zádržného
systémuHmotnostní sku-
pina
Skupina 0 až do 10 kg
Skupina 0+ až do 13 kg
Skupina 1 9–18 kg
Skupina 2 15–25 kg
Skupina 3 22–36 kg
Zkontrolujte štítek dětského zádržného sys-
tému. Všechny schválené dětské zádržné
systémy musí na svém štítku obsahovat
údaje o schváleném typu a značce kontroly.Štítek musí být trvale připevněn na dětském
zádržném systému. Tento štítek byste
neměli z dětského zádržného systému
odstraňovat.
UPOZORNĚNÍ!
Vysoké nebezpečí! Dětský zádržný sys-
tém orientovaný zády ke směru jízdy neu-
misťujte před aktivní airbag. Viz štítky na
sluneční cloně, kde jsou uvedeny infor-
mace. Aktivace airbagů v případě nehody
by mohla dítěti způsobit smrtelné zranění
bez ohledu na závažnost nárazu. Děti by
měly být vždy přepravovány v dětském
zádržném systému na zadním sedadle,
což je v případě srážky nejbezpečnější
místo.
UPOZORNĚNÍ!
Pokud musíte převážet dítě na předním
sedadle na straně spolujezdce v dětském
zádržném systému orientovaném zády ke
směru jízdy, musí být v nabídce Nasta-
vení deaktivován přední airbag a boční
airbag strany spolujezdce (u určitých
UPOZORNĚNÍ!
verzí/pro určité trhy). Pro ověření deakti-
vace zkontrolujte, zda na přístrojové
desce svítí příslušná kontrolka. Sedadlo
spolujezdce musí být také posunuto
dozadu co nejvíce, aby nemohlo dojít ke
kontaktu dětského zádržného systému
s palubní deskou.
„Univerzální“ dětské zádržné systémy
• Na obrázcích v následujících kapitolách
jsou příklady jednotlivých typů univerzál-
ního dětského zádržného systému. Jsou
na nich znázorněny běžné způsoby insta-
lace. Dětský zádržný systém vždy insta-
lujte podle pokynů jeho výrobce, které musí
být součástí tohoto typu zádržného sys-
tému.
• Dětské zádržné systémy s ukotvením ISO-
FIX jsou k dispozici pro instalaci dětského
zádržného systému do vozidla bez použití
bezpečnostních pásů vozidla.
BEZPEČNOST
134