Page 97 of 388

BEMÆRK:
• Mindstehastigheden for aktivering af FCWer 1 mph (2 km/t).
• FCW-alarmerne kan blive udløst af andre genstande end køretøjer, herunder auto-
værn eller skiltemaster, på grundlag af den
forventede retning. Dette er at forvente, og
er en del af FCW-systemets normale aktive-
ring og funktion.
• Det er ikke forsvarligt at teste FCW- systemet. Når der har været bremset aktivt
fire gange i løbet af en tændingscyklus,
bliver aktiv bremsning-delen af FCW deak-
tiveret, indtil tændingen har været slået fra
og til igen. Dette har til formål at forhindre
misbrug af systemet.
• FCW-systemet er udelukkende beregnet til kørsel på vejen. Hvis køretøjet køres i ter-
ræn, bør FCW-systemet deaktiveres for at
forhindre overflødige advarsler som reak-
tion på omgivelserne.
ADVARSEL!
Advarsel om frontal kollision (FCW) er ikke
beregnet til at undgå en kollision på egen
ADVARSEL!
hånd, og FCW kan heller ikke registrere
alle typer potentielle kollisioner. Føreren
har ansvaret for at undgå en kollision ved
at kontrollere køretøjet ved at bremse og
styre. Hvis denne advarsel ikke følges, kan
det føre til alvorlig personskade eller døds-
fald.
FCW-indstillinger
Menuindstillingen for frontal kollision er pla-
ceret i Uconnect-indstillingerne.
BEMÆRK:
Standardstatus for FCW er "Full On" (Fuldt
aktiveret), som giver systemet mulighed for at
vise advarsler og udføre autonom bremsning i
tilfælde af en frontal kollision.
Hvis FCW-status ændres til "Warning Only"
(Kun advarsel), forhindres systemet i at ud-
føre autonom bremsning eller supplerende
bremseunderstøttelse, hvis føreren ikke
bremser hårdt nok i tilfælde af en potentiel
frontal kollision. Hvis FCW-status ændres til Off (Fra), deakti-
veres systemet, så ingen advarsler eller auto-
nom bremsning vil være tilgængelig i tilfælde
af en mulig kollision
BEMÆRK:
Systemtilstanden på FCW vil som standard
være tændt (ON) fra en tændingscyklus til
den næste. Hvis systemet slukkes (OFF), nul-
stilles det til tændt (ON), når køretøjet startes
igen.Ændring af FCW-følsomhed og -driftsstatus
Indstillingerne for FCW-følsomhed og -drift
kan programmeres via Uconnect-systemet.
Se "Uconnect-indstillinger" i "Multimedier" i
instruktionsbogen for at få yderligere oplys-
ninger.
Standardstatus for FCW er indstillingen "Me-
dium" (Middel), og FCW er indstillet til "Full
On" (Fuldt aktiveret). Dette giver systemet
mulighed for at advare føreren om en mulig
kollision med det forankørende køretøj med
akustiske og visuelle advarsler, og selvstæn-
dig bremsning aktiveres.
95
Page 98 of 388

Ændring af FCW-status til indstillingen "Far"
(Langt) giver systemet mulighed for at advare
føreren om en mulig kollision med det foran-
kørende køretøj med akustiske og visuelle
advarsler, når sidstnævnte er længere væk
end indstillingen "Medium" (Middel). Dette
giver længst reaktionstid til at undgå en mu-
lig kollision.
Hvis FCW-statussen ændres til indstillingen
"Near" (Nær), advarer systemet føreren om en
mulig kollision med det forankørende køretøj,
når det er meget tættere på. Denne indstilling
giver langt mindre reaktionstid end indstillin-
gerne "Far" (Langt) og "Medium" (Middel),
som giver en mere dynamisk køreoplevelse.
BEMÆRK:
• Systemet bevarer ikke den senest valgteindstilling, når tændingen slås fra. Sy-
stemet nulstilles til standardindstillingen,
når køretøjet startes igen. • FCW reagerer muligvis ikke på irrelevante
genstande som genstande i luften, jordre-
fleksioner, genstande, der ikke er i køretøj-
ets køreretning, stationære genstande, som
er langt væk, modkørende trafik, forankø-
rende køretøjer med samme eller højere
hastighed.
• Hvis FCW er deaktiveret, vises utilgænge- lige skærmbilleder.
Advarsel om begrænset FCW
Hvis kombiinstrumentets display kortvarigt
viser "FCW Limited Functionality" (FCW be-
grænset funktionalitet) eller "ACC/FCW Li-
mited Functionality Clean Front Windshield"
(ACC/FCW begrænset funktionalitet rengør
forruden), foreligger der muligvis et forhold,
der begrænser FCW-funktionerne. Køretøjet
kan ganske vist stadig køres under normale
betingelser, men den aktive bremsning vil
muligvis ikke være ubegrænset tilgængelig.
Når forholdet, der begrænsede systemets
ydeevne, ikke længere foreligger, vil systemet
vende tilbage til dets fulde ydeevne. Hvis
problemet ikke kan løses, skal du kontakte en
autoriseret forhandler.
Advarsel om service af FCW
Hvis systemet deaktiveres, og kombiinstru-
mentets display viser "FCW Unavailable Ser-
vice Required” (Service påkrævet for FCW
ikke tilgængelig), er der en intern fejl i sy-
stemet. Selvom køretøjet stadig kan køre un-
der normale forhold, skal systemet efterses af
en autoriseret forhandler.
System til overvågning af dæktryk
(TPMS)
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
advarer føreren om lavt dæktryk baseret på
køretøjets anbefalede dæktryk (kolde dæk).
BEMÆRK:
Systemet advarer kun om, at dæktrykket er
lavt: Det er ikke i stand til at pumpe dækkene
op.
Dæktrykket varierer efter temperatur med ca.
1 psi (7 kPa) for hver 12 °F (6,5 °C). Det
betyder, at når temperaturen udenfor falder,
falder dæktrykket. Dæktrykket skal altid ind-
stilles baseret på kolde dæk. Det er defineret
som dæktrykket, når køretøjet ikke har kørt i
mindst tre timer eller har kørt mindre end
1,6 km (1 mile) efter en tretimers periode.
SIKKERHED
96
Page 99 of 388

Dæktrykket for kolde dæk må ikke overskride
det maksimale dæktryk, der er støbt ind i
siden af dækket. Se "Dæk" i "Service og
vedligeholdelse" for at få oplysninger om kor-
rekt dæktryk. Dæktrykket stiger også, når
køretøjet bruges. Det er normalt, og der bør
ikke foretages justering for dette forøgede
tryk.
TPMS advarer føreren om lavt dæktryk, hvis
trykket falder til under advarselsgrænsen for
lavt tryk af en eller anden årsag, herunder
virkninger af lave temperaturer og naturligt
tryktab gennem dækket. TPMS fortsætter
med at advare føreren om lavt dæktryk, så
længe tilstanden eksisterer, og slukkes ikke,
før dæktrykket er ved eller over det anbefa-
lede dæktryk (kolde dæk).
BEMÆRK:
Når advarselslampen for lavt dæktryk (advar-
selslampen for systemet til overvågning af
dæktryk) lyser, skal du forøge dæktrykket til
det anbefalede dæktryk (kolde dæk) – ellers
slukkes advarselslampen for systemet til
overvågning af dæktryk ikke.BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke advarselslampen for sy-
stemet til overvågning af dæktryk.
Systemet opdateres automatisk, og advar-
selslampen for systemet til overvågning af
dæktryk slukkes, når systemet modtager de
opdaterede dæktryk. Det kan være nødven-
digt at køre i op til 10 minutter med over
24 km/t (15 mph), for at TPMS modtager
disse oplysninger.
Køretøjet kan f.eks. have et anbefalet dæk-
tryk (kolde dæk – parkeret i mere end tre
timer) på 33 psi (227 kPa). Hvis den omgi-
vende temperatur er 68 °F (20 °C), og det
målte dæktryk er 28 psi (193 kPa), vil et
temperaturfald til 20 °F (-7 °C) sænke dæk-
trykket til ca. 24 psi (165 kPa). Dette dæk-
tryk er tilstrækkeligt lavt til at tænde advar-
selslampen for systemet til overvågning af
dæktryk. Kørsel kan få dæktrykket til at stige
til ca. 28 psi (193 kPa), men advarselslam-
pen for systemet til overvågning af dæktryk vil
stadig lyse. I denne situation slukkes advar-selslampen for systemet til overvågning af
dæktryk først, når dækkene er pumpet op til
køretøjets anbefalede dæktryk (kolde dæk).
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke advarselslampen for sy-
stemet til overvågning af dæktryk.
FORSIGTIG!
• TPMS er blevet optimeret til de originale
dæk og hjul. TPMS-tryk og advarsel er
blevet etableret til den dækstørrelse, kø-
retøjet er udstyret med. Det kan medføre
uønsket systemdrift eller sensorbeskadi-
gelse, hvis der bruges nyt udstyr, som
ikke har samme størrelse, type og/eller
design. TPM er ikke beregnet til brug på
eftermarkshjul og kan bidrage til, at sy-
stemets samlede ydeevne bliver dårlig,
eller at sensorerne beskadiges. Gæster
opfordres til at anvende OEM-hjul for at
sikre, at TPM fungerer korrekt.
97
Page 100 of 388

FORSIGTIG!
• Brug af nye dæktætningsmidler kanmedføre, at sensoren i systemet til over-
vågning af dæktryk (TPMS) bliver ubru-
gelig. Efter brug af et uoriginalt dæktæt-
ningsmiddel anbefales det, at du bringer
køretøjet til din autoriserede forhandler
for at få sensorfunktionen kontrolleret.
• Når du har kontrolleret eller justeret
dæktrykket, skal du altid sætte ventil-
hætten på igen. Det forhindrer fugt og
snavs i at trænge ind i ventilspindlen,
hvilket kan beskadige TPMS-sensoren.
BEMÆRK:
• TPMS er ikke beregnet som erstatning for normal dækvedligeholdelse eller til at ad-
vare om en dækfejl eller -tilstand.
• TPMS må ikke bruges som en dæktryksmå- ler, når du justerer dæktrykket.
• Kørsel med alt for lavt dæktryk får dækkene til at blive overophedet og kan medføre
dækfejl. For lavt tryk reducerer også brænd-
stofeffektiviteten og slidbanens levetid
samt kan påvirke køretøjets køreegenska-
ber og bremseegenskaber. • TPMS er ikke en erstatning for korrekt
dækvedligeholdelse, og det er førerens an-
svar at opretholde korrekt dæktryk ved at
bruge en præcis dæktryksmåler, selvom et
for lavt tryk ikke har nået det niveau, hvor
advarselslampen for systemet til overvåg-
ning af dæktryk tændes.
• Temperaturudsving grundet årstiden påvir- ker dæktrykket, og TPMS overvåger dæk-
kets faktiske dæktryk.
Premium System
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
bruger trådløs teknologi med elektroniske fø-
lere monteret i fælgen til at overvåge dæk-
tryksniveauer. Sensorer, der er monteret på
hvert hjul som en del af ventilspindlen, sen-
der dæktryksmålinger til modtagermodulet.
BEMÆRK:
Det er meget vigtigt, at du en gang om må-
neden kontrollerer dæktrykket i alle dækkene
på køretøjet, og opretholder det korrekte tryk.
TPMS består af følgende komponenter:
• Modtagermodul
• Fire følere til overvågning af dæktryk • Forskellige meddelelser for systemet til
overvågning af dæktryk, som vises i kombi-
instrumentets display.
• Advarselslampe for systemet til overvåg- ning af dæktryk
Advarsler om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
Advarselslampen for systemet til
overvågning af dæktryk lyser i kom-
biinstrumentet, og en alarmklokke
aktiveres, når dæktrykket er lavt i et eller flere
af de fire aktive vejdæk. Desuden vil kombi-
instrumentet vise en meddelelse om "Tire
Low" (Lavt dæktryk) og en grafisk visning af
trykværdierne i hvert dæk med værdierne for
lavt dæktryk fremhævet i en anden farve.
Hvis dette sker, skal du stoppe så hurtigt som
muligt og pumpe dækkene med lavt tryk op
(dem, der er fremhævet eller har en anden
farve i kombiinstrumentets display) til køre-
tøjets anbefalede trykværdier (kolde dæk).
Når systemet modtager de opdaterede dæk-
tryk, opdateres systemet automatisk, grafik-
ken med trykværdierne i kombiinstrumentets
SIKKERHED
98
Page 101 of 388

display fremhæves ikke længere, og farverne
vender tilbage til deres oprindelige farve, og
advarselslampen for systemet til overvågning
af dæktryk slukkes.
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke advarselslampen for sy-
stemet til overvågning af dæktryk. Det kan
være nødvendigt at køre i op til 10 minutter
med over 24 km/t (15 mph), for at TPMS
modtager disse oplysninger.
TPMS-serviceadvarsel
Når der registreres en systemfejl, blinker ad-
varselslampen for systemet til overvågning af
dæktryk i 75 sekunder og lyser derefter kon-
stant. Systemfejlen aktiverer også en alarm-
klokke. Derudover viser kombiinstrumentet
meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM" (Ef-
terse TPM-systemet) i mindst fem sekunder
og viser derefter streger (- -) i stedet for
trykværdien for at angive, hvilken føler der
ikke modtages signal fra.Hvis tændingen slås fra og til, gentages
denne sekvens, hvis systemfejlen stadig fin-
des. Hvis systemfejlen ikke længere forelig-
ger, blinker advarselslampen for systemet til
overvågning af dæktryk ikke længere, medde-
lelsen "SERVICE TPM SYSTEM" (Efterse
TPM-system) vises ikke længere, og der vises
en trykværdi i stedet for stregerne. Der kan
opstå en systemfejl på grund af følgende:
• Støjsending på grund af elektroniske en-
heder eller kørsel i nærheden af steder, der
udsender de samme radiofrekvenser som
TPMS-følerne.
• Montering af en form for rudetoning, der påvirker radiobølgesignaler.
• Store mængder sne eller is rundt om hju- lene eller hjulkasserne.
• Brug af snekæder på køretøjet.
• Brug af hjul/dæk, som ikke er udstyret med TPMS-følere.
Køretøjer med kompakt reservehjul eller ander-
ledes udformet reservehjul i fuld størrelse
1. Det kompakte reservehjul eller det ander- ledes udformede reservehjul er ikke ud-
styret med en føler til overvågning af dæk- tryk. TPMS overvåger derfor ikke trykket i
det kompakte eller ikke-matchende reser-
vehjul i fuld størrelse.
2. Hvis du monterer det kompakte reserve- hjul eller det ikke-matchende reservehjul i
fuld størrelse i stedet for et vejdæk, hvori
trykket er under advarselsgrænsen for lavt
tryk, lyser advarselslampen for systemet
til overvågning af dæktryk, og en alarm-
klokke aktiveres, næste gang tændingen
slås til. Derudover viser grafikken i kom-
biinstrumentet fortsat trykværdien med
en anden farve eller fremhævet.
3. Efter kørsel i op til 10 minutter med over 15 mph (24 km/t) blinker advarselslam-
pen for systemet til overvågning af dæk-
tryk i 75 sekunder og lyser derefter kon-
stant. Derudover viser kombiinstrumentet
meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM"
(Efterse TPM-systemet) i fem sekunder,
hvorefter der vises streger (- -) i stedet for
trykværdien.
4. Hver gang tændingsnøglen efterfølgende slås fra og til, aktiveres en alarmklokke,
advarselslampen for systemet til overvåg-
ning af dæktryk blinker i 75 sekunder og
99
Page 102 of 388

lyser derefter konstant, og kombiinstru-
mentet viser meddelelsen "SERVICE TPM
SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) i
mindst fem sekunder og viser derefter
streger (- -) i stedet for trykværdien.
5. Når du reparerer eller udskifter det origi- nale vejdæk og monterer det igen på kø-
retøjet i stedet for det kompakte reserve-
hjul, opdateres TPMS automatisk.
Derudover slukkes advarselslampen for
systemet til overvågning af dæktryk, og
grafikken på kombiinstrumentet viser en
ny trykværdi i stedet for streger (- -), så
længe der ikke er et dæktryk under advar-
selsgrænsen for lavt tryk i nogen af de fire
aktive vejdæk. Det kan være nødvendigt at
køre i op til 10 minutter med over 24 km/t
(15 mph), for at TPMS modtager disse
oplysninger.
TPMS-deaktivering – hvis monteret
TPMS kan deaktiveres, hvis alle fire hjul og
dæk (vejdæk) udskiftes med hjul og dæk
uden TPM-følere, f.eks. når der sættes vinter-
dæk på køretøjet. TPMS deaktiveres ved først at udskifte alle
fire hjul og dæk (vejdæk) med nogle, der ikke
er udstyret med TPM-følere. Kør derefter i
10 minutter med en fart på over 15 mph
(24 km/t). TPMS aktiverer en ringelyd, advar-
selslampen for systemet til overvågning af
dæktryk blinker i 75 sekunder og forbliver
derefter tændt. Kombiinstrumentet viser
meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM" (Ef-
terse TPM-systemet) i fem sekunder, hvoref-
ter der vises streger (- -) i stedet for trykvær-
dierne.
Fra og med den næste tændingscyklus vil
TPMS-systemets ringelyd ikke lyde, og med-
delelsen "SERVICE TPM SYSTEM" (Efterse
TPM-system) vises ikke i kombiinstrumentet,
men stregerne (--) vises stadig i stedet for
trykværdierne.
TPMS genaktiveres ved først at udskifte alle
fire hjul og dæk (vejdæk) med dem, der er
udstyret med TPM-følere. Kør derefter i op til
10 minutter med over 24 km/t (15 mph).
TPMS aktiverer en ringelyd, advarselslampen
for systemet til overvågning af dæktryk blin-
ker i 75 sekunder og slukker derefter. Kom-
biinstrumentet viser meddelelsen "SERVICE TPM SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) i fem
sekunder, hvorefter der vises trykværdier i
stedet for stregerne. Ved den næste tæn-
dingscyklus vil meddelelsen "SERVICE TPM
SYSTEM" (Efterse TPM-systemet) ikke blive
vist, så længe der ikke findes nogle system-
fejl.
SIKKERHEDSSYSTMER TIL
PASSAGERER
Nogle af de vigtigste sikkerhedsforanstalt-
ninger i køretøjet er sikkerhedssystemerne:
Funktioner i passagersikkerhedssystem
• Sikkerhedsselesystemer
• Supplerende sikkerhedsselesystemer
(SRS) Airbags
• Børnesæder
Nogle af sikkerhedsfunktionerne i dette af-
snit kan være standardudstyr på nogle model-
ler eller kan være ekstraudstyr på andre.
Hvis du er i tvivl, så spørg en autoriseret
forhandler.
SIKKERHED
100
Page 103 of 388

Vigtige sikkerhedsforholdsregler
Læs oplysningerne i dette afsnit omhyggeligt.
Oplysningerne fortæller dig, hvordan sikker-
hedsselerne anvendes korrekt for at give fører
og passagerer størst mulig sikkerhed.
Her er nogle enkle forholdsregler, som du kan
træffe for at mindske risikoen for at komme til
skade ved udløsning af en airbag:
1. Børn på 12 år eller derunder bør altidsidde fastspændte på bagsædet i et
køretøj.
2. Et barn, der ikke er stort nok til at brugesikkerhedsselen korrekt (se "Børnesæder"
i dette afsnit for at få yderligere oplys-
ninger), skal sikres i den passende barne-
stol eller på en selepude på en af bagsæ-
dets yderpladser.
3. Hvis et barn i alderen 2 til 12 år (ikke i et bagudvendt børnesæde) skal sidde på
passagerforsædet, skal du skubbe sædet så langt bagud som muligt og bruge det
korrekte børnesæde (Se "Børnesæder" i
dette afsnit for at få yderligere
oplysninger).
4. Børn må aldrig sidde med skulderselen bag sig eller under armen.
5. Det er vigtigt, at du læser vejledningen, som følger med børnesædet, for at sikre,
at det bruges rigtigt.
6. Alle personer i køretøjet skal altid være korrekt fastspændt i trepunktsselerne.
7. De to forsæder skal rykkes så langt til- bage, som det er praktisk muligt, for at
give frontairbaggene plads til at blive
udløst.
8. Læn dig ikke mod døren eller ruden. Hvis køretøjet har sideairbags, og de udløses,
vil sideairbags oppustes kraftigt i området
mellem personer og døren, og personerne
kan komme til skade.
9. Hvis airbagsystemet i dette køretøj skal modificeres, så det passer til en handi-
cappet person, skal du se afsnittet "Kun-
deassistance" for at finde kontaktoplys-
ninger for kundeservice.
Advarselsmærkat på forsædepassagerens solskærm.
101
Page 104 of 388

ADVARSEL!
• Brug ALDRIG et bagudvendt børnesædepå et sæde med en AKTIV AIRBAG foran
det, da det kan medføre DØDSFALD el-
ler ALVORLIG PERSONSKADE for BAR-
NET.
• Det anbefales altid at transportere børn i
børnesikkerhedssystemer på bagsædet,
som er den mest beskyttede position i
tilfælde af en kollision.
• Hvis det skulle blive nødvendigt at trans-
portere et barn på forsædet i passagersi-
den i en bagudvendt barnestol, skal
passager-frontairbaggen deaktiveres.
Sørg altid for, at indikatorlampen for
deaktivering af airbag lyser, når du bru-
ger en barnestol. Passagersædet skal
desuden være skubbet så langt tilbage
som muligt for at forhindre, at børnesik-
kerhedssystemet kommer i kontakt med
instrumentbrættet.
• Airbags til fører- og passagersædet kan
ved udløsning forårsage dødsfald eller
alvorlig personskade på et barn på 12 år
ADVARSEL!
eller derunder, herunder et barn i et
bagudvendt børnesæde.
Sikkerhedsselesystemer
Spænd sikkerhedsselen selv på korte ture,
selvom du er en god bilist. Der kan være
dårlige bilister på vejen, som kan forårsage et
sammenstød, der involverer dig. Dette kan
ske langt væk hjemmefra såvel som i dit eget
kvarter.
Forskning har vist, at sikkerhedsseler redder
liv, og de kan formindske omfanget af kvæ-
stelserne ved et sammenstød. Nogle af de
værste kvæstelser opstår, når mennesker ka-
stes ud af køretøjet. Sikkerhedsseler reduce-
rer risikoen for at blive kastet ud af køretøjet
samt risikoen for kvæstelser, der opstår ved,
at man rammer dele i køretøjets kabine. Alle
i et motorkøretøj skal altid have spændt sik-
kerhedsselerne.
Udvidet påmindelsessystem til sikkerheds-
seler (BeltAlert)
Førerens og passagerens BeltAlert (selealarm)
– hvis monteret
Selealarmen BeltAlert er en funktion, der
skal minde føreren og forsædepassageren
(BeltAlert til forsædepassageren er ekstra-
udstyr) om at spænde deres sikkerhedsseler.
Selealarmfunktionen er aktiv, når tændings-
kontakten er i positionen START eller ON/
RUN (Til/kør).
Indledende angivelse
Hvis føreren ikke har spændt sikkerhedsse-
len, når tændingskontakten første gang sæt-
tes i positionen START eller ON/RUN (Til/
kør), vil der lyde et signal i et par sekunder.
Hvis førerens eller den yderste forsædepassa-
gers sele (hvis selealarm (BeltAlert) til det
yderste passagerforsæde er monteret) ikke er
spændt, når tændingskontakten første gang
sættes i positionen START eller ON/RUN (Til/
Kør), vil lampen til påmindelse om sikker-
hedssele tændes og forblive tændt, indtilSIKKERHED
102