Page 353 of 636

5-51
Conduite de votre véhicule
5
Fonctionnement du VSM
Activation du VSM
Le VSM est actif dans les cas
suivants:
• Le contrôle électronique de
stabilité (ESC) est activé.
• La vitesse du véhicule est
d'environ 15 km/h (9 mph) sur une
route sinueuse.
• La vitesse du véhicule est
d'environ 20 km/h (12 mph) au
freinage sur une route cahoteuse.
Lors du fonctionnement
Lorsque vous freinez dans des
conditions susceptibles d'activer
l'ESC, vous pouvez entendre le bruit
des freins ou sentir des vibrations
dans la pédale de frein. Ce
comportement est tout à fait normal
et indique que votre VSM est activé.
Information
Le VSM n'est pas actif dans les
conditions suivantes:
• Conduite sur des routes en pente ou
à forte pente.
• Vous conduisez en marche arrière.
• Le témoin ESC OFF est allumé.
• Le témoin de l'EPS (direction
assistée électrique) ( ) est allumé
ou clignote.
i
Prenez les précautions
suivantes lorsque vous utilisez
le système VSM:
•Vérifiez TOUJOURS votre
vitesse et la distance qui vous
sépare du véhicule précédent.
Le VSM ne remplace pas les
bonnes pratiques de
conduite.
•Ne roulez jamais plus vite que
l'état de la route ne le permet.
Le système VSM ne permet
pas d'éviter tous les
accidents. Une vitesse
excessive par mauvais temps
ou sur route humide,
glissante ou cahoteuse peut
entraîner des accidents
graves.
AVERTISSEMENT
Page 354 of 636

5-52
Conduite de votre véhicule
L'utilisation de pneus de
dimensions différentes peut
entraîner un dysfonctionnement
du système VSM. Avant
d'effectuer le remplacement des
pneus, vérifiez qu'ils sont de
même dimension. Ne conduisez
jamais le véhicule s'il est équipé
de pneus de dimensions
différentes.
Système d'aide au démarrage
en côte (HAC) (le cas échéant)
Le système d'aide au démarrage en
côte (HAC) empêche le véhicule de
reculer lors des démarrages en côte.
Ce système actionne
automatiquement les freins pendant
environ 2 secondes, puis les relâche
lorsque la pédale d'accélérateur est
enfoncée ou après ces 2 secondes.
Information
• Le système HAC ne fonctionne pas
lorsque le levier de vitesses est en
position P (Parking) ou N (Point
mort).
• Le système HAC s'active même si
l'ESC (contrôle électronique de
stabilité) est désactivé, mais ne
s'active pas en cas de
dysfonctionnement de l'ESC.
Signal d'arrêt d'urgence (ESS)
(le cas échéant)
Le système de signal d'arrêt
d'urgence alerte le conducteur qui
vous suit en faisant clignoter les feux
stop en cas de freinage brusque et
soudain.
Le système s'active dans les
situations suivantes :
• Le véhicule s'arrête soudainement
(la vitesse du véhicule dépasse 55
km/h et la décélération est
supérieure à 7 m/s
2).
• L'ABS est activé et la vitesse est
supérieure à 55 km/h.
Les feux de détresse se déclenchent
automatiquement après le
clignotement des feux stop:
• lorsque la vitesse est inférieure à
40 km/h,
• lorsque l'ABS est désactivé,
• lorsque le freinage d'urgence est
terminé.
i
REMARQUE
Si le témoin de l'ESC ( ) ou de
l'EPS ( ) reste allumé ou
clignote, cela peut indiquer un
dysfonctionnement du système
VSM de votre véhicule. Lorsque
ce témoin d'avertissement
s'allume, nous vous conseillons
de faire contrôler le véhicule
dès que possible par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
AVERTISSEMENT
Soyez toujours prêt à appuyer
sur la pédale d'accélérateur lors
d'un démarrage en côte. Le
système HAC s'active pendant
environ 2 secondes seulement.
AVERTISSEMENT
Page 355 of 636

5-53
Conduite de votre véhicule
5
Les feux de détresse s'éteignent:
• lorsque le véhicule roule à faible
vitesse pendant un certain temps.
Le conducteur peut éteindre
manuellement les feux de détresse
en appuyant sur le bouton
correspondant.
Information
Le système de signal d'arrêt d'urgence
ne s'active pas lorsque les feux de
détresse sont déjà activés.
Commande de freinage en
descente (DBC)
(le cas échéant)
Grâce à la commande de freinage
en descente (DBC), le conducteur
n’a pas à appuyer sur la pédale de
frein en descente.
Cela ralentit le véhicule à moins de 8
km/h (5 mph) avec une transmission
à embrayage double ou à 8 km/h (5
mph) avec une transmission
manuelle, permettant au conducteur
de se concentrer sur la conduite du
véhicule.• Par défaut, le DBC est désactivé
lorsque vous mettez le contact
sur ON.
• Des bruits ou des vibrations
peuvent se faire ressentir dans
les freins lorsque le DBC est
activé.
• Le feu stop arrière s'allume
lorsque le DBC est activé.
REMARQUE
i
OOS057058
Désactivez toujours le DBC sur
les routes normales. Lorsque le
DBC est en mode veille, il peut
s'activer par inadvertance si
vous passez sur des
ralentisseurs ou effectuez des
virages serrés.
AVERTISSEMENT
Page 356 of 636

5-54
Conduite de votre véhicule
Activation du DBC
Veille
Appuyez sur le bouton DBC lorsque la vitesse du
véhicule est inférieure à 40 km/h. Le système DBC
s’allume et se met en mode veille.
Le système ne s’allume pas si la vitesse du véhicule est
supérieure à 40 km/h.
En mode veille, si la vitesse du véhicule est inférieure à
35 km/h en descente, le DBC se met en marche
automatiquement.
En mode activé, le DBC se désactive temporairement
dans les cas suivants :
• La descente n'est pas assez raide.
• La pédale de frein ou d’accélérateur est enfoncée.
En l'absence de telles conditions, le DBC se réactive
automatiquement.
Le DBC s’arrête dans les cas suivants :
• Le bouton DBC a été ré-enfoncé.
• La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
Actif
Temporairem
ent désactivé
OFF Mode Témoin umineux Description
clignote
allumé
non allumé
allumé
Si le témoin rouge du DBC
s'allume, cela peut signifier
que votre système a surchauffé
ou ne fonctionne pas
correctement. Si le témoin
s'allume alors que le système
DBC a refroidi, nous vous
conseillons de faire vérifier le
véhicule dès que possible par
un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
AVERTISSEMENT
Page 357 of 636

5-55
Conduite de votre véhicule
5
• Le DBC peut ne pas se
désactiver sur des pentes
raides, même si vous enfoncez
la pédale de frein ou
d'accélérateur.
• N'activez pas le DBC lorsque la
3e vitesse ou une vitesse
supérieure est engagée
(transmission manuelle). Le
moteur pourrait s'arrêter.
• Le DBC ne fonctionne pas dans
les conditions suivantes :
- Le levier de vitesses est en
position P (Parking).
- L'ESC est activé.
Bonnes pratiques de freinage
Les freins peuvent être dangereux
lorsqu'ils sont humides ! Les freins
peuvent devenir humides lorsque
vous conduisez dans de l'eau
stagnante ou que vous nettoyez le
véhicule.Les freins humides allongent la
distance d'arrêt et peuvent faire
glisser le véhicule sur un côté.
Pour sécher les freins, appuyez
légèrement sur la pédale jusqu'à ce
que le freinage redevienne normal,
en veillant à toujours garder le
contrôle du véhicule. Si le freinage
ne retrouve pas son fonctionnement
normal, nous vous conseillons de
vous arrêter dès que possible et de
faire appel à un concessionnaire
HYUNDAI agréé.
Ne laissez pas votre pied reposer sur
la pédale de frein pendant que vous
conduisez. Une pression constante
sur la pédale de frein, même légère,
peut entraîner une surchauffe,
l'usure, voire une défaillance des
freins.
En cas de crevaison pendant la
conduite, freinez doucement et
maintenez une trajectoire bien droite
tout en ralentissant. Lorsque vous
roulez assez lentement, sortez de la
route et arrêtez-vous dans un endroit
sûr.
Gardez votre pied fermement
appuyé sur la pédale de frein une
fois le véhicule à l'arrêt pour ne pas
avancer.
REMARQUE
Lorsque vous quittez ou
stationnez le véhicule, attendez
d'être bien arrêté et maintenez
la pédale de frein enfoncée.
Placez le levier de vitesses en
position P (Parking), activez le
frein de stationnement et
mettez le contact en position
LOCK/OFF.
Les véhicules stationnés sans
le frein de stationnement (ou
avec le frein de stationnement
partiellement activé) peuvent se
retourner et blesser le
conducteur ou d'autres
personnes. o Activez
TOUJOURS le frein de
stationnement lorsque vous
quittez le véhicule.
AVERTISSEMENT
Page 358 of 636

5-56
Conduite de votre véhicule
Pour une puissance optimale, la
puissance du moteur peut être
appliquée aux quatre roues. La
fonction quatre roues motrices
permanentes est utile lorsqu'une
puissance supplémentaire est
nécessaire pour conduire sur une
route glissante, boueuse, humide ou
enneigée.
Il est possible d'utiliser le véhicule
sur des pistes ou des routes non
goudronnées, mais seulement de
manière occasionnelle. Lors de la
conduite tout terrain, le conducteur
doit toujours réduire sa vitesse de
manière à ce qu'elle soit adaptée à
ces conditions.• Ne roulez pas dans l'eau si le
niveau de l'eau dépasse la garde
du véhicule.
• Contrôlez l'état de vos freins une
fois le véhicule sorti de l'eau ou
des terrains boueux. Appuyez à
plusieurs reprises sur la pédale de
frein tout en roulant à vitesse
réduite, jusqu'à ce que vous
estimiez que la puissance de
freinage est redevenue normale.
• Augmentez la fréquence des
visites d'entretien si vous circulez
hors-route sur des terrains
sablonneux, boueux ou immergés
(voir la section 7 " Entretien en cas
d'utilisation sur terrains difficiles ").
• Après avoir circulé horsroute,
lavez soigneusement votre
véhicule en nettoyant
particulièrement sous le véhicule.
• Veillez à ce que le véhicule soit
placé sur une plate-forme en vue
de son déplacement.
• Si le véhicule est en 4WD à prise
permanente, assurez-vous qu'il
est remorqué par un véhicule à
plateforme.
REMARQUE
QUATRE ROUES MOTRICES (4X4) (LE CAS ÉCHÉANT)
OOS057057
Pour réduire le risque de
blessures graves ou mortelles :
•Ne conduisez pas dans des
conditions auxquelles le
véhicule n'est pas adapté, telles
que des conditions tout-terrain
extrêmes.
•Évitez les vitesses excessives
dans les virages ou lorsque
vous tournez.
•Évitez les mouvements
brusques du volant, tels que les
changements de voie brutaux
ou les virages serrés rapides.
•Le risque de retournement
augmente fortement si vous
perdez le contrôle de votre
véhicule à vitesse élevée.
•Le risque de perte de contrôle
est élevé lorsque deux roues au
moins quittent la route et que le
conducteur donne un coup de
volant trop prononcé pour
redresser le véhicule.
•Si votre véhicule quitte la route,
ne donnez pas de coups de
volant violents. Au contraire,
ralentissez avant de replacer
votre véhicule sur la route.
AVERTISSEMENT
Page 359 of 636

5-57
Conduite de votre véhicule
5
Fonctionnement du mode 4WD
• Ce mode est utilisé pour grimper ou descendre les pentes
abruptes, pour la conduite tout terrain, la conduite sur des
terrains sablonneux et des routes boueuses, etc. et pour
optimiser la puissance.
• Ce mode se désenclenche automatiquement à des vitesses
supérieures à 30 km/h (19 mph) et bascule en mode 4x4
AUTO lorsque la vitesse dépasse 40 km/h (25 mph).
Toutefois, si le véhicule décélère jusqu'à atteindre des
vitesses inférieures à 30 km/h (19 mph), il repasse en mode
de transmission 4WD LOCK. 4WD AUTO
(4WD LOCK est
désactivé)
(Éteint)
Voyant Description
En mode 4WD AUTO, dans des conditions d'utilisation
normales, le véhicule fonctionne comme un véhicule standard
à deux roues motrices. Si le système estime que les quatre
roues motrices sont nécessaires, la force motrice est distribuée
aux quatre roues automatiquement.
Utilisez ce mode lorsque vous conduisez sur des routes
normales.
4WD LOCK
(Allumé)
Sélection du mode de transmission à quatre roues motrices (4x4)
Si le témoin 4WD ( ) reste allumé sur le combiné d'instruments, il est possible que le système 4WD de
votre véhicule ne fonctionne pas correctement. Lorsque le témoin 4WD ( ) s'allume, nous vous
conseillons de faire vérifier le véhicule dès que possible par un concessionnaire HYUNDAI agréé.
AVERTISSEMENT
Mode de
transmissionBouton de
sélection
Page 360 of 636

5-58
Conduite de votre véhicule
Lorsque le mode 4WD est
désactivé, il est possible que vous
ressentiez la transmission de
toute la force motrice aux deux
roues avant.
Pour utiliser le mode 4WD en
toute sécurité
Avant de prendre la route
• Assurez-vous que tous les
passagers portent leur ceinture de
sécurité.
• Asseyez-vous bien droit, plus près
du volant que d'habitude. Réglez le
volant dans une position de
conduite confortable.
Conduite sur des routes enneigées
ou verglacées
• Démarrez lentement en appuyant
tout en douceur sur la pédale
d'accélérateur.
• Utilisez des pneus neige ou des
chaînes.
• Maintenez une distance de
sécurité suffisante entre votre
véhicule et celui qui vous précède.
• Utilisez le frein moteur pour
ralentir.
• Évitez les vitesses excessives, les
accélérations rapides, les
freinages brutaux et les virages
serrés pour ne pas déraper.
Conduite dans le sable ou la boue
• Gardez une vitesse faible et
constante.
• Si nécessaire, utilisez des chaînes
pour conduire dans la boue.
• Maintenez une distance de
sécurité suffisante entre votre
véhicule et celui qui vous précède.
• Réduisez votre vitesse et vérifiez
toujours l'état de la route.
• Évitez les vitesses excessives, les
accélérations rapides, les
freinages brutaux et les virages
serrés pour ne pas vous
embourber.
REMARQUE
Lorsque vous conduisez sur
des routes normales,
désactivez le mode 4WD LOCK
en appuyant sur le bouton 4WD
LOCK (le témoin 4WD LOCK
s'éteint). La conduite sur des
routes normales en mode 4WD
LOCK, en particulier dans les
virages, peut entraîner des
vibrations ou des bruits
mécaniques. Ceux-ci
disparaissent lorsque le mode
4WD LOCK est désactivé. Une
conduite prolongée avec ces
bruits et vibrations peut
endommager certains
composants du groupe
motopropulseur.
ATTENTION