Page 129 of 288

AUTOMATICKÁ
PREVODOVKA
S DVOJITOU
SPOJKOU
(kde je k dispozícii)
RADIACA PÁKA
Páka obr. 93 sa môže posunúť do
nasledujúcich polôh:
P= Parkovanie
R= Spiatočka
N= Neutrál
D= Drive (automatická jazda
dopredu)
„AutoStick": + prechod na vyšší
prevodový stupeň v sekvenčnom
režime pri jazde; – presun na nižší
rýchlostný stupeň v sekvenčnom
režime.
115) 116) 117) 118)
42) 43) 44)
Zaradený rýchlostný stupeň sa zobrazí
na displeji.
Ak chcete zvoliť „sekvenčný" režim,
presuňte páku z polohy D (Drive)
doľava. Dajú sa nastaviť polohy + (vyšší
prevodový stupeň) alebo – (nižší
prevodový stupeň). Uvedené polohy sú
nestabilné: páka sa vráti vždy do
strednej polohy.
Na páke je k dispozícii tlačidlo
A obr. 93, ktoré musíte stlačiť, ak
chcete páku posunúť do polôh P alebo
R.
Prechod z polohy P do akejkoľvek inej
polohy so štartovacím kľúčom v polohe
MAR sa musí vykonať so stlačeným
brzdovým pedálom a stlačením tlačidla
A obr. 93.
Pri prechode z polohy R do polohy P je
potrebné stačiť tlačidlo A obr. 93, keď je
motor na minimálnych otáčkach.Pri prechode z polohy N do polohy D
alebo R je nevyhnutné stlačiť brzdový
pedál. Je vhodné nezrýchľovať a uistiť
sa, že motor je stabilizovaný a na
minimálnych otáčkach.
Prechod z polohy D do polohy N je
voľný, zatiaľ čo pri prechode z polohy D
do polohy R alebo P je potrebné stačiť
tlačidlo A obr. 93.
REŽIMY AUTOMATICKEJ
JAZDY
Ak chcete zvoliť automatický režim
riadenia, bude nevyhnutné presunúť
prevodovú páku do polohy D (Drive):
optimálny prevod zvolí centrála
elektronickej kontroly prevodovky
v závislosti od rýchlosti, zaťaženia
motora (poloha pedálu akcelerátora)
a sklonu cesty.
Polohu D môžete zvoliť zo sekvenčného
radenia za ľubovoľných podmienok
jazdy.
Funkcia „Kick Down”
Ak chcete dosiahnuť vysoké zrýchlenie
vozidla, stlačte úplne pedál akcelerátora
a riadiaci systém prevodovky, čím sa
môže zaistiť zaradenie nižšieho
prevodového stupňa (funkcia
„Kick-down").
93F1B0740
127
Page 130 of 288

UPOZORNENIE Pri jazde na málo
priľnavom povrchu (napr. sneh,
poľadovica a pod.) sa treba vyhýbať
zásahu zariadenia „Kick-down".
Odporučenie prevodového stupňa
Keď je prevodovka v automatickom
režime (radiaca páka v polohe D)
a vyžiada sa zmena prevodového
stupňa prostredníctvom páčok na
volante (kde sú vo výbave), systém sa
prepne do „režimu sekvenčného
radenia" („Autostick"), pričom sa na
displeji, približne na 5 sekúnd, zobrazí
zaradený stupeň.
Po uplynutí tejto doby, bez ďalších
zásahov na páčkach na volante, sa
systém vráti do automatického režimu
(D) (s nasledovným zobrazením na
displeji).
AUTOSTICK - Sekvenčný
režim
V prípade častých zmien rýchlostných
stupňov (napr. pri jazde s veľmi
zaťaženým vozidlom, pri klesaní, pri
jazde proti silnému vetru alebo pri
ťahaní ťažkého prívesu) sa odporúča
používať režim Autostick (sekvenčné
radenie), čím sa volí a udržiava nižší
nemenný prevod.
V týchto podmienkach použitie
najnižšieho rýchlostného stupňa
zlepšuje výkon vozidla a predlžuježivotnosť prevodovky, pričom sa znižuje
počet zmien prevodových stupňov
a odstraňujú sa javy prehriatia.
Na sekvenčný režim radenia sa dá
z polohy D (Drive) prejsť pri ľubovoľnej
rýchlosti vozidla.
Aktivácia
S radiacou pákou v polohe D (Drive) sa
režim sekvenčnej jazdy aktivuje
presunutím páky smerom doľava
(indikácia–a+naplatničke). Zaradený
rýchlostný stupeň sa zobrazí na displeji.
Presunutím radiacej páky dopredu,
smerom k symbolu – alebo dozadu,
smerom k symbolu + sa zmení
rýchlostný stupeň.
Vypnutie
Aby ste režim sekvenčného radenia
vypli, vráťte radiacu páku do polohy D
(Drive), automatický režim.OVLÁDAČE NA VOLANTE(kde sú k dispozícii)
45)
Pri niektorých verziách možno
rýchlostné stupne radiť prostredníctvom
páčok na volante obr. 94.Pri používaní páčok na volante musí byť
radiaca páka v polohe „režimu
sekvenčného radenia" alebo v polohe
D:
posunutím páčky na volante (+)
(potiahnutím páčky smerom k vodičovi):
zaradenie vyššieho rýchlostného
stupňa;
posunutím páčky na volante (−)
(potiahnutím páčky smerom k vodičovi):
zaradenie nižšieho rýchlostného stupňa.
Zaradenie nižšieho alebo vyššieho
prevodového pomeru je povolené iba
vtedy, ak to povolia otáčky motora.
NAŠTARTOVANIE
MOTORA
Naštartovanie motora je povolené iba
vtedy, ak je prevodová páka v polohe P
alebo N. Preto, pri naštartovaní motora
je systém v polohe N alebo v polohe P
(táto poloha zodpovedá polohe
94F1B0661
128
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 131 of 288

neutrálu, ale vozidlo má mechanicky
zablokované kolesá).
UVEDENIE VOZIDLA DO
POHYBU
Pri uvedení vozidla do pohybu, s pákou
v polohe P stlačte brzdový pedál a so
zatlačeným tlačidlom na páke
prevodovky ju posuňte do želanej
polohy (D, R alebo do polohy „režimu
sekvenčného radenia"). Displej zobrazí
zaradenú rýchlosť.
Uvoľnením brzdového pedálu sa vozidlo
začne pohybovať dopredu alebo
dozadu, a to ihneď po presune páky
(efekt creeping). V tomto prípade nie je
potrebné stláčať pedál akcelerátora.
UPOZORNENIE Podmienky nesúladu
medzi skutočne zaradeným
prevodovým stupňom (zobrazený na
displeji) a polohou radiacej páky sú
signalizované blikaním príslušného
písmena polohy, v ktorej sa páka
nachádza, na paneli prevodovky (okrem
toho zaznie zvuková signalizácia).
Tento stav sa nepovažuje za poruchu
fungovania, ale za jednoduché
vyžiadanie zopakovanie úkonu zo
strany systému.
NEMOŽNOSŤ ZARADENIA
RÝCHLOSTNÝCH
STUPŇOV
Tento systém bráni presunutiu radiacej
páky z polohy P (Parkovanie) alebo N
(neutrál), pokiaľ najprv nestlačíte
brzdový pedál.
So štartovacím zariadením v polohe
MAR (motor naštartovaný alebo
vypnutý):
aby ste mohli presunúť prevodovú
páku do polohy odlišnej od P
(Parkovanie) alebozNdoR,bude
nevyhnutné stlačiť brzdový pedál
a tlačidlo A obr. 93 na držadle
rýchlostnej páky;
aby ste mohli páku presunúť
z polohy N do D, musíte stlačiť brzdový
pedál.
V prípade poruchy alebo vybitého
akumulátora ostane páka zablokovaná
v polohe P. Aby ste ju mohli manuálne
odblokovať, pozrite si opis v odseku
„Automatická prevodovka s dvojitou
spojkou - odblokovanie páky" v kapitole
„V núdzi".
VYPNUTIE VOZIDLA
Verzie vybavené systémom Keyless
Go: táto funkcia si vyžaduje premiestniť
radiacu páku do polohy P (Parkovanie);
potom prepnite štartovacie zariadenie
do polohy STOP.Verzie vybavené mechanickým
kľúčom: táto funkcia si vyžaduje
premiestniť radiacu páku do polohy P
(Parkovanie) ešte pred vytiahnutím
kľúča zo štartovacieho zariadenia.
Ak by bol akumulátor vozidla vybitý,
vsunutý štartovací kľúč ostane
zablokovaný v zariadení. Aby ste mohli
kľúč mechanicky vytiahnuť, pozrite si
opis v odseku „Automatická
prevodovka s dvojitou spojkou –
vytiahnutie kľúča" v kapitole „Núdzový
stav".
FUNKCIA „RECOVERY"
V dôsledku poruchy radiacej páky by sa
na displeji prístrojového panela mohlo
zobraziť príslušné hlásenie, ktoré
vodičovi odporúča pokračovať v jazde
bez premiestnenia radiacej páky do
polohy P.
V tom prípade bude zachovaný prevod
dopredu (so zníženým výkonom) aj pri
nastavení páky do polohy R alebo do
polohy N.
Po nastavení páky do polohy P alebo
po vypnutí vozidla už nie je možné
zaradiť spiatočku R ani žiadnu rýchlosť
pre jazdu dopredu. V tom prípade sa
obráťte na servisnú sieť Fiat.
129
Page 132 of 288

POZOR!
115)Polohu P (Parkovanie) nikdy
nepoužívajte ako náhradu za elektrickú
parkovaciu brzdu. Pri parkovaní vozidla
vždy zaraďte elektrickú parkovaciu brzdu,
aby ste predišli neželaným pohybom
vozidla.
116)Ak nie je presunutá do polohy P
(Parkovanie), mohlo by dôjsť
k nečakanému pohybu vozidla, s rizikom
poranenia osôb. Pred opustením vozidla
vždy sa ubezpečte, či je radiaca páka
v polohePačijeaktivovaná elektrická
parkovacia brzda.
117)Pri jazde dolu z kopca nepresúvajte
riadiacu páku do N (Neutrálu), ani
nevypínajte motor. Takýto typ jazdy je
nebezpečný a znižuje možnosť zásahu pri
ohrození zmenou v premávke alebo pri
probléme s povrchom cesty. Hrozí riziko
straty kontroly nad vozidlom a možnosť
nehody.
118)Nenechávaj deti v aute bez dohľadu.
Keď sa vzdialite od vozidla, vždy vytiahnite
štartovací kľúč a zoberte si ho so sebou.
UPOZORNENIE
42)Pred premiestnením radiacej páky
z polohy P (Parkovanie) prepnite štartovacie
zariadenie do polohy MAR a stlačte
brzdový pedál. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k poškodeniu radiacej páky.43)V prípade, že sa vozidlo nachádza na
svahu, vždy zaraďte elektrickú parkovaciu
brzdu PREDTÝM, než presuniete radiacu
páku do polohy P.
44)Zaraďte spiatočku len pri zastavenom
vozidle, ak je motor na minime a plynový
pedál je úplne uvoľnený.
45)Následkom nesprávneho použitia
páčok (páčky potlačené k palubnej doske)
by sa mohli páčky zlomiť.
SYSTÉM
START&STOP
(kde je k dispozícii)
Systém Start&Stop vypína automaticky
motor vždy, keď vozidlo stojí a znovu ho
naštartuje, keď chce vodič pokračovať
v jazde.
To zvyšuje úžitkovú hodnotu vozidla
znížením spotreby, emisií škodlivých
výfukových plynov a akustického
znečisťovania.
UPOZORNENIE Pri každom
naštartovaní motora sa systém aktivuje
automaticky bez ohľadu na stav
(zapnutý alebo vypnutý systém), ktorý
bol nastavený pred vypnutím motora.
119)
46)
PREVÁDZKOVÉ REŽIMY
Spôsoby zastavenia motora
Verzie s manuálnou prevodovkou
Pri stojacom vozidle sa motor zastaví,
ak je zaradený neutrál a uvoľnený pedál
spojky.
Verzie s automatickou prevodovkou
Keď vozidlo stojí a je stlačený brzdový
pedál, motor sa vypne, pokiaľ je radiaca
páka v polohe inej ako R.
130
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 133 of 288

POZNÁMKA Pri verziách
s automatickou prevodovkou sa
v prípade zastavenia hore svahom
motor nedá vypnúť, aby ostala aktívna
funkcia „Hill Hold Control“ (funkcia
aktívna iba s naštartovaným motorom).
Zastavenie motora signalizuje
rozsvietenie kontrolky
na
prístrojovom paneli.
Spôsoby opätovného naštartovania
motora
Verzie s manuálnou prevodovkou
Ak chcete motor znova naštartovať,
stlačte pedál spojky. Ak by sa stlačením
spojkového pedála motor
nenaštartoval, presuňte radiacu páku
do neutrálu a zopakujte postup. Ak by
problém pretrval, obráťte sa na servisnú
sieť Fiat.
Verzie s automatickou prevodovkou
Ak chcete motor znova naštartovať,
uvoľnite brzdový pedál.
Keď je stlačený brzdový pedál, ak je
radiaca páka v automatickom režime D
(Drive), motor sa znovu naštartuje
presunutím páky do polohy R
(Spiatočka) alebo N (Neutrál).
Okrem toho, keď je stlačený brzdový
pedál, ak je radiaca páka v režime
„AutoStick", motor sa znovu naštartuje
presunutím páky do polohy + alebo -, R
(Spiatočka) alebo N (Neutrál).Keď je motor zastavený automaticky,
podržaním stlačeného pedálu brzdy je
možné uvoľniť brzdu a udržať motor
vypnutý rýchlym presunutím radiacej
páky do polohy P (Parkovanie).
Motor sa znovu naštartuje presunutím
páky z polohy P.MANUÁLNE ZAPNUTIE/
VYPNUTIE SYSTÉMU
Pri manuálnom zapnutí/vypnutí systému
stlačte tlačidlo obr. 95 na prístrojovej
doske.
Aktivácia systému
Aktiváciu systému signalizuje hlásenie
na displeji. V takomto prípade je
kontrolka na tlačidle obr. 95 vypnutá.
Vypnutie systému
Vypnutie systému je signalizované
zobrazením hlásenia na displeji.
V takomto prípade je kontrolka na
tlačidle obr. 95 zapnutá.
BEZPEČNOSTNÉ
FUNKCIE
V stave zastavenia motora pomocou
systému Start&Stop, ak vodič odopne
svoj bezpečnostný pás alebo otvorí
dvere na strane vodiča, bude možné
naštartovať motor iba pomocou
štartovacieho zariadenia.
Tento stav je vodičovi signalizovaný
zvukovým signálom (bzučiakom)
a zobrazením hlásenia na displeji.
POZOR!
119)V prípade výmeny akumulátora sa
vždy obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
Vymeňte akumulátor za akumulátor
rovnakého typu (HEAVY DUTY)
a s rovnakými vlastnosťami.
UPOZORNENIE
46)Pokiaľ si chcete užívať klimatický
komfort, môžete systém Start&Stop
vypnúť, aby ste umožnili nepretržité
fungovanie klimatizácie.95F1B0631C
131
Page 134 of 288

SPEED LIMITER
OPIS
Je to zariadenie, ktoré umožňuje
obmedziť rýchlosť vozidla na hodnoty
naprogramovateľné používateľom.
Maximálnu rýchlosť môžete
naprogramovať, keď vozidlo stojí alebo
keď je v pohybe. Maximálna
naprogramovateľná rýchlosť je 30 km/h.
Keď je zariadenie aktívne, rýchlosť
vozidla závisí od tlaku na pedál
akcelerátora, až kým sa nedosiahne
limitná naprogramovaná rýchlosť
(pozrite opis v odseku „Programovanie
limitnej rýchlosti").
ZAPNUTIE ZARIADENIA
Zariadenie zapnete stlačením tlačidla
A obr. 96 na volante.
Zapnutie zariadenia signalizuje symbol
na displeji (biela farba na
konfigurovateľnom multifunkčnom
displeji), spolu s hlásením a hodnotou
rýchlosti, ktorá bola naposledy uložená
do pamäti.
AKTIVÁCIA/VYPNUTIE
ZARIADENIA
Aktivácia zariadenia: stlačte tlačidlá SET
+ alebo SET -. Aktiváciu zariadenia
signalizuje zobrazenie symbolu
na
displeji (zelenej farby pri verziách
s multifunkčným konfigurovateľným
displejom).
Vypnutie zariadenia: stlačte tlačidlo
CANC. Vypnutie zariadenia signalizuje
zobrazenie symbolu
na displeji
(bielej farby).Opätovné zapnutie zariadenia: stlačte
tlačidlo RES.
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
ZARIADENIA
Zariadenie sa automaticky vyradí
v prípade poruchy systému. V tomto
prípade sa obráťte na servisnú sieť Fiat.
96F1B0727
132
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 135 of 288

ELEKTRONICKÝ
CRUISE CONTROL
Je to pomocné zariadenie pri jazde
s elektronickým ovládaním, ktoré
umožňuje udržiavať vozidlo pri jazde pri
želanej rýchlosti bez toho, že by ste
museli mať nohu na pedáli akcelerátora.
Toto zariadenie môžete používať pri
rýchlosti vyššej ako 30 km/h, na dlhých
rovných, suchých úsekoch ciest, kde
nie je nutné meniť rýchlostné stupne
(napr. na diaľnici).
Použitie zariadenia nie je výhodné vtedy,
ak sú cesty mimo mesta preplnené.
Zariadenie nepoužívajte v meste.
ZAPNUTIE ZARIADENIA
120) 121) 122)
Na zapnutie zariadenia stlačte tlačidlo
A obr. 97.
Zapnutie sa signalizuje rozsvietením
symbolu
na displeji a, pri niektorých
verziách, zobrazením príslušného
hlásenia.
Pokiaľ je aktívny Speed Limiter, bude na
zapnutie Cruise Control nevyhnutné
dvojité stlačenie tlačidla A obr. 97 (prvé
stlačenie vypne Speed Limiter, druhé
stlačenie aktivuje Cruise Control).Zariadenie sa nesmie zapnúť v 1.
rýchlostnom stupni, pri spiatočke, ani
pri neutráli: odporúča sa zapnúť ho pri
rýchlostných stupňoch vyšších ako 3.
stupeň.
UPOZORNENIE Je nebezpečné nechať
zariadenie aktívne, keď sa nepoužíva.
Existujte riziko, že by sa aktivovalo
nechtiac, čo by spôsobilo stratu
kontroly nad vozidlom následkom
náhleho zvýšenia rýchlosti.
NASTAVENIE ŽELANEJ
RÝCHLOSTI
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zariadenie zapnete stlačením tlačidla
A obr. 97;
po dosiahnutí želanej rýchlosti
stlačte tlačidlo SET + (alebo SET –)
a uvoľnite ho, aby sa zariadenie
aktivovalo: po uvoľnení pedálu
akcelerátora bude vozidlo pokračovať
zvolenou rýchlosťou.V prípade potreby (napr. pri
predbiehaní) je možné zrýchliť stlačením
pedála akcelerátora: uvoľnením pedála
sa vozidlo vráti na rýchlosť uloženú do
pamäti.
Pri klesaniach so zapnutým zariadením
je možné, že rýchlosť vozidla dosiahne
vyššiu hodnotu ako je hodnota uložená
v pamäti.
UPOZORNENIE Pred stlačením tlačidiel
SET + alebo SET – musí vozidlo jazdiť
konštantnou rýchlosťou na rovnom
teréne.
ZVÝŠENIE RÝCHLOSTI
Po aktivácii elektronického tempomatu
Cruise Control sa dá rýchlosť zvýšiť
stlačením tlačidla SET + .
ZNÍŽENIE RÝCHLOSTI
Keď je zariadenie aktivované, rýchlosť
znížite stlačením tlačidla SET – .
VYVOLANIE RÝCHLOSTI
Pri verziách s automatickou
prevodovkou fungujúcou v režime D
(Drive - automatický) predtým uloženú
rýchlosť vyvoláte stlačením
a následným uvoľnením tlačidla RES.
Pri verziách s manuálnou alebo
s automatickou prevodovkou
fungujúcou v režime Autostick
(sekvenčný režim) musíte pred
vyvolaním predtým uloženej rýchlosti
97F1B0727
133
Page 136 of 288

dosiahnuť rýchlosť približnú uloženej
a až potom stlačiť a uvoľniť tlačidlo
RES.
VYPNUTIE ZARIADENIA
Mierne stlačenie brzdového pedálu
alebo stlačenie tlačidla CANC
elektronický Cruise Control vypnú bez
toho, že by sa zrušila uložená rýchlosť.
Cruise Control možno deaktivovať aj
v prípade aktivácie elektronickej
parkovacej brzdy (EPB) alebo
brzdového systému (napr. systému
ESC).
VYPNUTIE ZARIADENIA
Elektronické zariadenie Cruise Control
sa vypne stlačením tlačidla
A obr. 97 alebo prepnutím
štartovacieho zariadenia do polohy
STOP.
POZOR!
120)V priebehu jazdy so zapnutým
zariadením nedávajte riadiacu páku na
neutrál.
121)V prípade nesprávnej činnosti alebo
poruchy zariadenia sa obráťte na servisnú
sieť spoločnosti Fiat.122)Elektronický Cruise Control môže byť
nebezpečný, pokiaľ systém nedokáže
udržať konštantnú rýchlosť. V niektorých
podmienkach by mohla byť rýchlosť
nadmerná, s rizikom straty kontroly nad
vozidlom a rizikom nehody. Zariadenie
nepoužívajte v intenzívnej premávke ani na
nerovných, zľadovatených, zasnežených
alebo šmykľavých cestách.
ADAPTIVE CRUISE
CONTROL (ACC)
(kde je k dispozícii)
123) 124) 125) 126) 127) 128)
47) 48) 49) 50) 51) 52) 53)
OPIS
Adaptive Cruise Control (ACC)
(Adaptívny tempomat) je pomocné
zariadenie pri jazde s elektronickým
ovládaním, ktoré je evolúciou klasického
Cruise Control a reguluje rýchlosť na
základe vozidla idúceho pred vami.
Adaptive Cruise Control (ACC) pracuje
pomocou radarového snímača
umiestneného za predným
nárazníkomobr. 98 a kamery v strednej
časti čelného skla obr. 99, ktoré dokážu
monitorovať priestor pred vozidlom.
98F1B0720
134
ŠTARTOVANIE A JAZDA