Page 97 of 304

REGULACIÓN EN ALTURA
DE LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD
70) 71)
La altura puede regularse en cinco
posiciones diferentes.
Para efectuar la regulación en altura, de
arriba a abajo, es necesario pulsar al
mismo tiempo (de modo contrapuesto)
los botones A fig. 65 (situados en la
empuñadura B) y deslizar la
empuñadura hacia abajo.
Para efectuar la regulación en altura, de
abajo a arriba, basta con deslizar la
empuñadura B (sin necesidad de pulsar
nada).Regular siempre la altura de los
cinturones de seguridad, adaptándolos
al cuerpo de los pasajeros: esta
precaución puede reducir
sustancialmente el riesgo de lesiones
en caso de impacto.
La regulación correcta se logra cuando
la cinta pasa aproximadamente por la
mitad de la parte entre el extremo del
hombro y el cuello.
ADVERTENCIA
68)No pulsar el botón C durante la
marcha.
69)Recordar que, en caso de impacto
violento, los pasajeros de los asientos
traseros que no lleven los cinturones de
seguridad abrochados, además de
exponerse personalmente a un grave
riesgo, se convierten en un peligro para los
ocupantes de los asientos delanteros.
70)La regulación en altura de los
cinturones de seguridad debe realizarse
con el vehículo parado.
71)Tras la regulación en altura, comprobar
siempre que la empuñadura esté
bloqueada en una de las posiciones
preparadas al efecto. Sin pulsar los
botones A, volver a empujar hacia abajo
para que el dispositivo de anclaje se
bloquee en caso de que no se hubiera
fijado en una de las posiciones
establecidas.
SISTEMA SBR (Seat
Belt Reminder)
El sistema SBR recuerda a los
pasajeros de los asientos delanteros y
traseros (si están presentes) que no se
han abrochado su cinturón de
seguridad.
El sistema indica que no se han
abrochado los cinturones de seguridad
mediante señales visuales (encendido
de un testigo en el cuadro de
instrumentos y de símbolos en la
pantalla) y una señal acústica (ver lo
descrito en los siguientes apartados).
NOTA Para la desactivación
permanente del avisador acústico,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Puede volver a activarse el avisador
acústico en cualquier momento
mediante el menú de la pantalla (ver lo
descrito en el apartado "Pantalla" en el
capítulo "Conocimiento del cuadro de
instrumentos").
65F1B0103C
95
Page 98 of 304

COMPORTAMIENTO DEL
TESTIGO DE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD ASIENTOS
DELANTEROS
Cuando el dispositivo de arranque se
coloca en posición MAR, el testigo
(ver fig. 66 ) se enciende unos
segundos, sea cual sea el estado de
los cinturones de seguridad delanteros.
A una velocidad inferior a 20 km/h, si el
cinturón de seguridad del conductor o
el cinturón de seguridad del pasajero
(con pasajero sentado) está
desabrochado el testigo permanece
encendido con luz fija.En cuanto se supere el umbral de los
20 km/h, si los cinturones de seguridad
del conductor o del pasajero (con
pasajero presente) están
desabrochados, se activa una señal
acústica junto con el parpadeo del
testigodurante aproximadamente
105 segundos.
Una vez activado, el ciclo de aviso
permanece activo durante el tiempo
previsto si la velocidad no desciende a
menos de 8 km/h, no se engrana la
marcha atrás o se abrochan los
cinturones de seguridad.
Si durante el ciclo de aviso, la velocidad
desciende a menos de 8 km/h o se
engrana la marcha atrás, la señal
acústica se desactiva y el testigo
se
enciende con luz fija.
Si no transcurre el tiempo previsto y no
se engrana la marcha atrás, el ciclo de
avisos se reactiva cuando la velocidad
supere nuevamente los 20 km/h.
COMPORTAMIENTO DE
LOS ICONOS DE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD ASIENTOS
TRASEROS
Los iconos se encienden (fig. 67 ya sea
en pantalla color o
fig. 68 monocromática) unos segundos
después de poner el dispositivo de
arranque en MAR.Los iconos se apagan unos
35 segundos después de encenderse
si los cinturones de seguridad traseros
están abrochados. Si los cinturones de
seguridad están desabrochados, el
icono específico permanece encendido
durante unos 65 segundos y luego si
apaga sin que se active la señal
acústica.
66F1B0657
67F1B0658
96
SEGURIDAD
Page 99 of 304

Los iconos visualizados en la pantalla
indican (según el caso):
A: cinturón de seguridad abrochado,
posición trasera izquierda;
B: cinturón de seguridad abrochado,
posición trasera central;
C: cinturón de seguridad
desabrochado, posición trasera
derecha.Los iconos se muestran en función de
los correspondientes cinturones de
seguridad de los asientos traseros y
permanecen encendidos unos
65 segundos desde el último cambio
de estado del cinturón:
si el cinturón de seguridad está
abrochadoel icono correspondiente
aparece como en los puntosAyB
(verde en pantalla color);
si el cinturón de seguridad está
desabrochadoel icono correspondiente
aparece como en el punto C (rojo en
pantalla color).
Circulando a una velocidad inferior a
20 km/h con un cinturón de seguridad
trasero desabrochado, el icono
específico (A,BoC)permanece
encendido con luz fija durante unos
65 segundos.
Si la velocidad supera los 20 km/h y la
marcha atrás no está engranada, al
desabrochar un cinturón de seguridad
trasero se activa inmediatamente una
señal acústica y el icono específico
parpadea durante unos 35 segundos. A
continuación, la señal acústica se
desactiva y el icono se enciende con
luz fija hasta que se completa el ciclo.
Además, los iconos volverán a
encenderse durante unos segundos
siempre que se abra una de las puertas
traseras.ADVERTENCIAS
En cuanto a los asientos traseros, el
sistema SBR sólo indica si los
cinturones de seguridad están
desabrochados (icono rojo) o
abrochados (icono verde), pero no
indica la posible presencia de un
pasajero.
Para los asientos traseros, los iconos
se activan unos segundos después de
que el dispositivo de arranque se
coloque en posición MAR, sea cual sea
el estado de los cinturones de
seguridad (aunque los cinturones de
seguridad estén todos abrochados).
Todos los testigos/iconos se encienden
cuando al menos un cinturón pasa de
estar abrochado a estar desabrochado,
y viceversa.
68F1B0659
97
Page 100 of 304

PRETENSORES
El vehículo cuenta con pretensores
para los cinturones de seguridad de los
asientos delanteros y traseros laterales
que, en caso de impacto frontal
violento, recogen unos centímetros el
cinturón de seguridad, garantizando así
la perfecta adherencia de los cinturones
al cuerpo de los ocupantes antes de
que inicie la acción de sujeción.
La activación de los pretensores se
reconoce por el retroceso de la cinta
hacia el enrollador.
Los asientos delanteros del vehículo
disponen de un segundo dispositivo de
pretensado (instalado en la zona de la
cantonera), cuya activación se
reconoce por el acortamiento del cable
metálico.
Durante la intervención del pretensor
puede producirse una pequeña emisión
de humo; este humo no es nocivo y no
indica un principio de incendio.
Los pretensores no requieren ningún
tipo de mantenimiento o lubricación:
cualquier modificación de sus
condiciones originales invalida su
eficiencia.Si por causas naturales excepcionales
(por ejemplo, inundaciones, marejadas,
etc.) ha entrado agua o barro en el
dispositivo, es necesario acudir a la
Red de Asistencia Fiat para que lo
sustituyan.
ADVERTENCIA Para asegurar la
máxima protección por la activación del
pretensor, abrocharse el cinturón de
seguridad manteniéndolo bien adherido
altroncoyalapelvis.
LIMITADORES DE CARGA
72)
31)
Para aumentar la protección en caso
de accidente, los enrolladores de los
cinturones de seguridad delanteros y
traseros tienen en su interior un
dispositivo que permite dosificar
oportunamente la fuerza que interviene
en el tórax y en los hombros durante la
acción de sujeción del cinturón en caso
de impacto frontal.
ADVERTENCIAS PARA EL
EMPLEO DE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD
73) 74) 75)
El uso del cinturón de seguridad
también es necesario para las mujeres
embarazadas: en caso de impacto, el
riesgo de lesiones para ellas y para el
niño es mucho menor si se lleva
abrochado el cinturón de seguridad.
Las mujeres embarazadas deben colocar
la parte inferior de la cinta mucho más
abajo, de manera que pase por encima
de la pelvis y debajo del abdomen fig. 69
.
A medida que el embarazo avanza, el
conductor debe regular el asiento y el
volante para conseguir un control
completo del vehículo (los pedales y el
volante deben ser de fácil accesibilidad).
Sin embargo, es necesario mantener la
máxima distancia posible entre el
abdomen y el volante.
La cinta del cinturón de seguridad no
debe estar retorcida. La parte superior
debe pasar por encima del hombro y
atravesar diagonalmente el tórax. La parte
inferior debe estar adherida a la pelvis
fig. 70
y no al abdomen del ocupante.
No utilizar dispositivos (pinzas, seguros,
etc.) que impidan la correcta
adherencia de los cinturones de
seguridad al cuerpo de los ocupantes.
98
SEGURIDAD
Page 101 of 304

Cada cinturón de seguridad debe
utilizarlo una sola persona: no llevar a
niños en las rodillas de los ocupantes
utilizando los cinturones de seguridad
para la protección de los dos fig. 71.
Por lo general, no abrochar ningún
objeto a la persona.
MANTENIMIENTO DE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD
Para mantener los cinturones de
seguridad correctamente, leer
atentamente las siguientes
indicaciones:
utilizar siempre los cinturones con la
cinta bien extendida, asegurarse de
que no esté retorcida y que pueda
deslizarse libremente sin obstáculos;
comprobar el funcionamiento del
cinturón de seguridad de la siguiente
manera: enganchar el cinturón de
seguridad y tirar de él con fuerza;
después de un accidente de cierta
importancia, sustituir el cinturón de
seguridad que haya estado abrochado,
aunque aparentemente no parezca
dañado. En cualquier caso, sustituir el
cinturón de seguridad en caso de
activación de los pretensores;
evitar que los enrolladores se mojen:
un funcionamiento correcto sólo puede
garantizarse si no se filtra agua;
sustituir el cinturón de seguridad
cuando tenga marcas de desgaste o
cortes.
ADVERTENCIA
72)El pretensor se puede utilizar una sola
vez. Después de su activación, acudir a un
taller de la Red de Asistencia Fiat para que
lo sustituyan.
73)Está terminantemente prohibido
desmontar o alterar los componentes del
pretensor y del cinturón de seguridad.
Cualquier intervención deberá realizarla
personal cualificado y autorizado. Acudir
siempre a un taller de la Red de Asistencia
Fiat.
74)Para asegurar la máxima protección, el
respaldo debe permanecer en posición
vertical, la espalda del ocupante debe
estar bien apoyada y el cinturón de
seguridad bien adherido al troncoyala
pelvis. Abrocharse siempre los cinturones
de seguridad, tanto los delanteros como
los traseros. Viajar sin los cinturones
abrochados aumenta el riesgo de lesiones
graves o de muerte en caso de impacto.
75)Si el cinturón ha sido sometido a un
gran esfuerzo, por ejemplo a causa de un
accidente, se debe sustituir
completamente junto con los anclajes, los
tornillos de fijación de los mismos y el
pretensor; de hecho, aunque no presente
daños visibles, el cinturón podría haber
perdido sus propiedades de resistencia.69F1B0107C
70F1B0108C
71F1B0109C
99
Page 102 of 304

ADVERTENCIA
31)Las intervenciones que comporten
golpes, vibraciones o aumento de
temperatura (superior a 100 °C y con una
duración máxima de 6 horas) en la zona del
pretensor pueden dañarlo o activarlo.
Acudir a la Red de Asistencia Fiat en caso
de que se tenga que realizar alguna
reparación en el mismo.
SISTEMAS DE
PROTECCIÓN PARA
NIÑOS
SEGURIDAD DE LOS
NIÑOS DURANTE EL
TRANSPORTE
76) 77) 78) 79)
Para una mayor protección en caso de
impacto, los ocupantes deben viajar
sentados y con los sistemas de
sujeción correspondientes, ¡incluidos
recién nacidos y niños!
Esta norma es obligatoria, de acuerdo
con la directiva 2003/20/CE, en todos
los países miembro de la Unión
Europea.
Los niños con estatura inferior a
1,50 metros y hasta 12 años de edad
deben protegerse con los dispositivos
de sujeción adecuados y deberían ir
sentados en las plazas traseras.
Las estadísticas sobre los accidentes
indican que los asientos traseros
ofrecen una mayor garantía de
protección a los niños.
Con respecto a los adultos, la cabeza
de los niños es proporcionalmente más
grande y pesada que el resto del
cuerpo, mientras que los músculos y la
estructura ósea no se han desarrollado
del todo.Por lo tanto es necesario, para una
sujeción correcta en caso de impacto,
utilizar sistemas diferentes de los
cinturones de los adultos para reducir al
mínimo el riesgo de daños en caso de
accidente, frenada o una maniobra
improvista.
Los niños tienen que sentarse de
manera segura y cómoda.
Dependiendo de las características de
las sillas de coche utilizadas, se
recomienda mantener el mayor tiempo
posible (por lo menos hasta los
3-4 años de edad) a los niños en sillas
de coche montadas en sentido
contrario al de la marcha, ya que esta
posición resulta ser la más segura en
caso de impacto.
La elección del dispositivo de sujeción
más adecuado a utilizar debe realizarse
en función del peso y estatura del niño.
Existen diferentes tipos de sistemas de
sujeción para niños que pueden fijarse
al vehículo mediante los cinturones de
seguridad o los anclajes ISOFIX/i-Size.
Se recomienda escoger siempre el
sistema de sujeción que mejor se
adapte al niño; para ello, se ruega
consultar siempre las Instrucciones de
Uso que se facilitan junto con la silla de
coche para estar seguros de que sea
del tipo adecuado al niño al que está
destinada.
100
SEGURIDAD
Page 103 of 304

En Europa las características de los
sistemas de sujeción para niños están
reglamentadas por la norma ECE-R44,
que los divide en cinco grupos de peso:
Grupo Franjas de peso
Grupo 0 hasta 10 kg de peso
Grupo 0+ hasta 13 kg de peso
Grupo 1 9-18 kg de peso
Grupo 2 15 - 25 kg de peso
Grupo 3 22-36 kg de peso
A la norma ECE-R44 se ha incorporado
recientemente el reglamento ECE
R129, que establece las características
de las nuevas sillas de coche i-Size
(para más información ver lo descrito
en el apartado "Idoneidad de los
asientos del pasajero para el uso de
sillas de coche i-Size").
Todos los dispositivos de sujeción para
niños deben llevar los datos de
homologación junto con la marca de
control en una placa fijada sólidamente
a la silla de coche, que bajo ningún
concepto debe quitarse.
En la Lineaccessori MOPAR
®están
disponibles sillas de coche para niños
adecuadas a cada grupo de peso. Se
recomienda esta opción, ya que han
sido específicamente experimentadas
para los vehículos Fiat.ADVERTENCIA Para la instalación
correcta de algunas sillas de coche
universales en el vehículo, es necesario
utilizar un accesorio (base) que el
fabricante de la silla de coche vende
por separado. Por ello, FCA
recomienda comprobar con el
distribuidor, efectuando una prueba de
montaje, si es posible instalar en
vehículo la silla de coche deseada
antes de comprarla.
INSTALACIÓN DE UNA
SILLITA PARA NIÑOS
CON LOS CINTURONES
DE SEGURIDAD
Las sillitas para niños Universales que
se instalan únicamente con los
cinturones de seguridad están
homologadas en función de la norma
ECE-R44 y se subdividen en diferentes
grupos de peso.
80) 81) 82) 83)
ADVERTENCIA Las figuras para el
montaje son sólo indicativas. Montar la
sillita siguiendo las instrucciones que
obligatoriamente se adjuntan a la
misma.
GRUPO0y0+
Los niños de hasta 13 kg deben
transportarse en una sillita orientada en
sentido contrario al de la marcha del
tipo indicado en fig. 72, ya que, al
sostener la cabeza, no se producen
daños en el cuello en caso de
desaceleraciones bruscas.
La sillita se fija con los cinturones de
seguridad del vehículo de la manera
indicada en fig. 72 y, a su vez, debe
sujetar al niño con los cinturones
incorporados.
72F1B0110C
101
Page 104 of 304
Grupo 1
De9a18kgdepeso los niños pueden
viajar en el sentido de la marcha fig. 73.Grupo 2
Los niños con un peso entre 15 y 25 kg
pueden sujetarse directamente con los
cinturones del vehículo fig. 74.
En este caso, las sillitas para niños
solamente tienen la función de colocar
correctamente al niño respecto a los
cinturones de seguridad, de modo que
el tramo diagonal se adhiera al tórax y
no al cuello, y que el tramo horizontal
del cinturón de seguridad se adhiera a
la pelvis y no al abdomen del niño.Grupo 3
Para niños de 22 a 36 kg de peso,
existen dispositivos específicos de
sujeción que permiten que el cinturón
de seguridad se coloque
correctamente.
La fig. 75 muestra un ejemplo de la
colocación adecuada del niño en el
asiento trasero.
Los niños con más de 1,50 m de
estatura se deben poner los cinturones
como los adultos.
73F1B0111C74F1B0112C
75F1B0113C
102
SEGURIDAD