Page 169 of 232
167
Identifikavimo žymės
A. Gamintojo plokštelė
4 - Bendra leistina autom. su priekaba masė
(MTRA).
5 .1 - Didžiausia priekinei ašiai tenkanti masė.
5.2 - Didžiausia galinei ašiai tenkanti masė.
Ši plokštelė yra ant priekinio skersinio, po variklio
dangčiu.
1 - Europoje sukomplektuoto automobilio tipo
patvirtinimo numeris.
2 - VF… tipo serijos numeris.
3 - Maksimali leistina krauto automobilio masė
( M TAC) .
B. Serijos numeris ant
kėbulo
C. Padangos
Ši etiketė (gali skirtis nuo parodytos) yra priklijuota
ant vairuotojo šoninių durelių atramos, joje
nurodoma:
-
p
adangų dydis;
-
p
akrauto automobilio padangų oro slėgis. Padangų slėgį reikia tikrinti bent kar tą per
mėnesį, kai padangos yra atvėsusios.
D. Dažų kodas
Šis nuorodos numeris yra ant priekinio skersinio, po
variklio dangčiu.
E. Serijos numeris ant
kėbulo
Šis numeris yra po plastikiniu dangčiu, ant slenksčio
dešinėje pusėje.
9
Techninė charakteristika
Page 170 of 232
168
Etikečių žodynas
Šiame skyriuje sugrupuoti visi tekstai, rodomi
automobilio etiketėse.Norėdami sužinoti daugiau apie
identifikacijos žymes , skaitykite atitinkamą
skyrelį.
Po variklio gaubtu
A
„Original painting“ (Originalūs dažai)
„Colour“ (Spalva)
„Code“ (Kodas)
„Paint“ (Dažai)
B
ONLY FOR JUMP START (skirta tik užvesti
užvedimo laidais) C
DANGER
AUTOMATIC ENGINE RESTART. TAKE OUT THE
IGNITION KEY WHEN THE BONNET IS OPENED.
(Pavojus. Automatinis variklio perleidimas. Ištraukite
užvedimo raktelį, kai gaubtas atidarytas).
D
1 – CAUTION
ORIGINAL LUBRICANTS AND FLUIDS (1 – Dėmesio. Originalūs tepalai ir skysčiai)
„Engine oil“ (Variklio alyva) „Transmission“ (Transmisija)
„Radiator“ (Radiatorius) „Braking“ (Stabdymas)
„Windscreen washer“ (Priekinio stiklo plautuvas) „Power steering“ (Vairo stiprintuvas)
REFER TO MAINTENANCE LOGBOOK. WEAR EYE PROTECTION (Žr. techninės priežiūros
žurnalą. Dėvėkite akių apsaugą)
Techninė charakteristika
Page 171 of 232

169
2 – SAFET Y
The use of original parts, fluids and lubricants
and compliance with scheduled maintenance
guarantee your vehicle's reliability and safety over
time. (2 – SAUGUMAS. Originalių dalių, skysčių ir
tepalų naudojimas ir suplanuota techninės priežiūra
garantuoja ilgalaikį jūsų automobilio patikimumą
saugumą).
3 – DANGER (Pavojus)KEEP OUT OF CHILDREN'S REACH
(Saugokite, kad nepasiektų vaikai) KEEP AWAY FROM FLAMES
(Saugokite nuo liepsnos) DO NOT TOUCH (Nelieskite)
DO NOT OPEN CAP WITH THE ENGINE WARM (Neatidarykite dangtelio, kai variklis šiltas) EXPLOSION (Sprogimas)
CORROSIVE LIQUID (Ėsdinantis skystis)
MAY START AUTOMATICALLY EVEN WITH ENGINE OFF
(Gali pasileisti automatiškai net varikliui esant išjungtam) HIGH PRESSURE GAS DO NOT OPEN
(Didelis dujų slėgis, neatidarykite)
AUTOMATIC ENGINE RESTART. TAKE OUT THE IGNITION KEY WHEN THE BONNET IS OPENED. (Automatinis variklio perleidimas. Ištraukite užvedimo raktelį, kai gaubtas atidarytas). HIGH VOLTAGE (Aukšta įtampa)
9
Techninė charakteristika
Page 172 of 232
170
Ant galinės sėdynės
A
„Push backrest before folding it“ (Prieš užlenkdami
pastumkite atlošą)
B
PULL TO OPEN (Patraukite, kad atidarytumėte)
C
PULL LEVER 1
TO FOLD BACK (Norėdami
užlenkti, patraukite 1-ą svirtį)
PULL LEVER 2
TO PULL DOWN BACK (Norėdami
nuleisti, patraukite 2-ą svirtį) D
DON'T TR AVEL BEHIND THE FOLDED SEAT OR
WITH LUGGAGE ON FIRST ROW (Nesėdėkite
važiuodami už užlenktos sėdynės arba kai bagažas
yra pirmoje eilėje).
E
PULL TO FOLD (Patraukite, kad užlenktumėte)
Už degalų bako dangtelio
WARNING REMOVE SLOWLY
FUEL SPR AY MAY CAUSE INJURY (Perspėjimas.
Nuimkite lėtai, ištryškę degalai gali sukelti
sužeidimą)
Techninė charakteristika
Page 173 of 232

171
Įgulos kabina
Įgulos kabina galima furgono
versijose, ją sudaro vientisa sėdynė,
saugos diržai, vieta daiktams ir
šoniniai langai.
Galinių sėdynių blokasLaikymo vieta
Nuo krovinių skyriaus ją skiria tvirta pertvara,
užtikrinanti komfortą ir saugumą.
Ant šio patogaus sėdynių bloko susėda keturi
žmonės. Laikymo vieta pateikiama po sėdynių bloku.
Kabinoje pakreipkite sėdynės pagalvę į priekį, kad
pasiektumėte ją
Nepakreipkite sėdynės bloko pagalvės
transportuodami.
Netvirtinkite nieko prie kabinos tvirtinimo
konstrukcijos.
Neviršykite keleivių skaičiaus, nurodyto
registracijos pažymėjime. Gale esantis krovinių skyrius skirtas vežti tik
daiktus.
Patariame padėti prekes arba sunkius
objektus kiek galima toliau krovinių skyriaus
priekio (link kabinos) ir pritvirtinti diržais,
naudojant ant grindų esančias tvirtinimo
kilpas.
Priklausomai nuo automobilio įrangos, galima
atidaryti šoninius antros eilės slankiuosius langus.
Sugnybkite du valdiklius ir paslinkite stiklą. Vairuojant stiklas turi būti uždarytas arba
užfiksuotas į tarpinę padėtį.
Nebandykite iš automobilio iškišti ilgų daiktų
per langą.
Šoniniai slankieji stiklai
10
Atskiros ypatybės
Page 174 of 232

172
Saugos diržai
Užsegimas
F Patraukite saugos diržą priešais save sklandžiu judesiu ir įsitikinkite, kad jis nesusisukęs.
F
Į
statykite liežuvėlį į užraktą.
F
S
taigiai patraukite saugos diržą, kad
įsitikintumėte, jog jis yra užsegtas teisingai ir
tinkamai veikia automatinių užraktų sistema.
Atsisegimas
F Paspauskite raudoną užrakto mygtuką, saugos diržas automatiškai susivynios.
Rekomenduojama suvyniojimo metu saugos
diržą prilaikyti.
Saugos diržą naudokite tik vienam asmeniui.
Vaikiškos kėdutės
Nemontuokite vaikiškų kėdučių, paaukštinimo
pagalvėlių ir nešiojamų lopšių ant galinių
salono sėdynių.
Kiekviena sėdynė turi trijų taškų inertinės ritės
saugos diržą.
„Chassis cab“/„Floor cab“
„Chassis cab“ ir „Floor cab“
modifikacija turi kabiną, stacionarias
grindis ir porą specialių galinių
žibintų.
Norėdami sužinoti daugiau informacijos,
skaitykite atitinkamą skyrių.
Lemputės pakeitimas
Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie
Lempučių tipus skaitykite atitinkamą skyrių.
Šios modifikacijos taip pat galimos su:
-
„
double cab“;
-
s
avivarčio kėbulu.
Atskiros ypatybės
Page 175 of 232
173
Galiniai žibintaiF Nustatykite perdegusią lemputę.
Norėdami įstatyti kiekvieną lemputę atgal, atlikite
šiuos veiksmus atvirkštine tvarka.
1.
Posūkių rodikliai
B tipas , PY21W – 21
W
2. Stabdžių žibintai
B tipas , P21W – 21
W
3. Stovėjimo šviesų žibintai
A tipas, W5W – 5
W
4. Atbulinės eigos žibintai
A tipas, W16W – 16
W
5. Rūko žibintai
A tipas, W16W – 16
W F
I
šsukite keturis žibintų bloką laikančius
varžtelius.
F
P
atraukite žibintų bloką į save.
F
P
akeiskite lemputę.
10
Atskiros ypatybės
Page 176 of 232
174
L1L2L2S L3L4
L Bendras ilgis 49085358 57085943 6308
A Ver žliarak tis 300034503800 4035 4035
B Priekinė iškyša 948
C Galinė iškyša 9601325
D Plotis (su/be veidrodėlių) 2508/2050
- Korpuso plotis 2207
- Didž. leistinas korpuso plotis 2350
E Priekinė tarpvėžė 1810
- Galinė tarpvėžė 179 0
- Padidinta galinė tarpvėžė 1980
F Bendras aukštis 2254
- Didž. leistinas korpuso aukštis 3500
Kabinos rėmo matmenys
Matmenys pateikiami milimetrais.
Atskiros ypatybės