Page 97 of 320

95
Pri normálnej činnosti systému ABS sa
môžu vyskytnúť ľahké vibrácie brzdového
pedála.
V prípade núdzového brzdenia
energicky zatlačte brzdový pedál bez
povoľovania.
V prípade výmeny kolesa (pneumatiky a
disku) dbajte na to, aby boli homologované
pre vaše vozidlo.
Po každom náraze nechajte systémy
skontrolovať v sieti CITROËN alebo
v
inom kvalifikovanom ser vise.
Dynamické riadenie stability
(DSC) a regulačný systém
prešmyku kolies (ASR)
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
Hneď, ako systémy zaznamenajú problémy s
priľnavosťou pneumatík alebo s držaním stopy,
budú pôsobiť na motor a brzdy. Tento stav je signalizovaný blikaním
tejto výstražnej kontrolky na
združenom prístroji.
Deaktivácia/opätovná aktivácia
V určitých výnimočných podmienkach
( rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, snehu,
na uvoľnenej pôde atď.) môže byť výhodné
deaktivovať systémy DSC/ASR, čím sa umožní
prekĺzavanie kolies a obnoví sa tak priľnavosť
pneumatík k jazdnému povrchu.
Odporúča sa však opätovne aktivovať systém,
hneď ako to bude možné.
Tieto systémy sa automaticky opätovne
aktivujú po každom vypnutí zapaľovania alebo
pri rýchlosti nad 50
km/h.
Pri rýchlosti nižšej ako 50
km/h ich však
môžete opätovne aktivovať manuálne.
Systémy deaktivujete stlačením
tohto tlačidla alebo otočením
kruhového ovládača do tejto polohy.
Svetelná kontrolka tlačidla alebo kruhového
ovládača sa rozsvieti: systém DSC/ASR už
neovplyvňuje činnosť motora. Opätovná aktivácia systému:
Stlačte toto tlačidlo.
Alebo Nastavte kruhový ovládač do tejto
polohy.
Svetelná kontrolka tlačidla alebo kruhového
ovládača zhasne.Porucha činnosti
Rozsvietenie tejto kontrolky,
sprevádzané zobrazením správy
a zvukovým signálom, signalizuje
poruchu systému.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo iný
kvalifikovaný ser vis, kde vám systém
skontrolujú.
5
Bezpečnosť
Page 98 of 320

96
ASR/DSC
Tieto systémy ponúkajú možnosť zvýšenia
bezpečnosti pri štandardnej jazde, avšak
nesmú nabádať vodiča k zvyšovaniu rizika
a k jazde príliš vysokou rýchlosťou.
V podmienkach zníženej priľnavosti (dážď,
sneh, poľadovica) riziko straty priľnavosti
stúpa. Preto je pre vašu bezpečnosť
dôležité, aby ste ponechali tieto systémy
aktivované za každých podmienok, a
najmä v náročných podmienkach.
Správna činnosť týchto systémov je
podmienená dodržiavaním odporúčaní
výrobcu týkajúcich sa nielen kolies
(pneumatiky a disky), brzdového systému
a elektronických komponentov, ale aj
postupov pri montáži a opravách v sieti
CITROËN.
Odporúča sa používanie snehových
reťazí, aby ste mohli využívať výhody
účinku týchto systémov v zimných
podmienkach.
V takom prípade je nevyhnutné
namontovať na všetky štyri kolesá
pneumatiky schválené pre vaše vozidlo.Post Collision Safety Brake
(PCSB)
S automatickým brzdením po náraze v prípade
nehody systém ESC aktivuje automatické
brzdenie, aby sa znížilo riziko kumulatívnych
zrážok odrazom, napríklad ak vodič nereaguje.
Automatické brzdenie zasiahne po čelnom,
bočnom alebo zadnom náraze.
Prevádzkové podmienky
Náraz spôsobil rozvinutie airbagov alebo
pyrotechnických predpínačov bezpečnostných
p á s ov.
Brzdové systémy a elektrické funkcie vozidla
musia zostať po náraze v prevádzke.Automatické brzdenie je sprevádzané
rozsvietením brzdových svetiel vozidla.
Systém nezasiahne, ak zaznamená
činnosť vodiča:
-
s
tlačenie pedála akcelerátora,
-
s
tlačenie brzdového pedála.
Systém funguje v rámci fyzikálnych
z á ko n ov.
Vodič musí neustále prispôsobovať
rýchlosť vozidla stavu vozovky a
dopravným podmienkam.
Prevádzkové poruchy
Porucha brzdového systému
Porucha airbagov alebo
systémov pyrotechnického
napínania
Jazdite opatrne.
Hneď ako je to možné, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo na iný kvalifikovaný ser vis.
Kontrola stability prívesu
(TSA)
V prípade ťahania prívesu umožňuje tento
systém obmedziť riziko náhleho vychýlenia
vozidla a prívesu. Súčasné rozsvietenie týchto dvoch výstražných
kontroliek.
Súčasné rozsvietenie týchto dvoch výstražných
kontroliek.
Bezpečnosť
Page 99 of 320

97
Prevádzka
Systém sa automaticky aktivuje pri zapnutí
zapaľovania.
Elektronický stabilizačný systém (ESC) nesmie
vykazovať žiadnu poruchu.
Ak pri rýchlosti v rozmedzí 60 až 160 km/h
systém zaznamená kmitavý pohyb prívesu,
začne regulovať brzdy, aby stabilizoval príves.
V prípade potreby zníži výkon motora a spomalí
rýchlosť vozidla.
Hmotnosti a vlečné zaťaženia nájdete v časti
„Technické parametre“ alebo v osvedčení o
evidencii vášho vozidla.
Pokyny na dosiahnutie úplne bezpečnej jazdy
s
ťažným zariadením nájdete v príslušnej
kapitole.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému sa na
združenom prístroji rozsvieti táto
kontrolka, sprevádzaná zobrazením
správy a zvukovým signálom. Systém kontroly stability prívesu prispieva
k zvýšeniu bezpečnosti pri štandardných
jazdných podmienkach, v súlade s
odporúčaniami použitia prívesu. Nesmie
byť pre vodiča podnetom k zbytočnému
riskovaniu ako napríklad použitie
prívesu za zhoršených prevádzkových
podmienok (preťaženie, nerešpektovanie
zaťaženia na čape ťažného zariadenia,
opotrebované alebo podhustené
pneumatiky, porucha brzdového
systému atď.) alebo jazde príliš vysokou
rýchlosťou.
V niektorých prípadoch nemusí byť
kmitavý pohyb prívesu zaznamenaný
systémom ESC, zvlášť ak sa jedná o
ľahký príves.
V prípade jazdy na mokrej alebo
poškodenej vozovke systém nemusí
zabrániť náhlemu vychýleniu prívesu.
Systém Advanced Grip Control
Jedná sa o špecifický a patentovaný
p rotišmykový systém kolies, zlepšujúci jazdné
vlastnosti na snehu, blate a
piesku.
Tento systém, ktorého činnosť bola
optimalizovaná pre akúkoľvek situáciu, vám
umožňuje manévrovať vo väčšine prípadov s
nedostatočnou adhéziou (situácie, s ktorými sa
môžete stretnúť pri použití osobného vozidla).
Prevádzkové režimy
Korekcia je signalizovaná blikaním
tejto kontrolky na združenom
prístroji a rozsvietením brzdových
svetiel.
Pokiaľ sa rozhodnete pokračovať v jazde
s pripojeným prívesom, spomaľte a jazdite
opatrne!
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo iný
kvalifikovaný ser vis a nechajte systém
skontrolovať. V spojení s celoročnými pneumatikami Peak
Mountain Snow Flake, ponúka tento systém
kompromis medzi bezpečnosťou, priľnavosťou
a jazdnými vlastnosťami.
Zatlačenie pedála akcelerátora musí byť
dostatočne silné, aby mohol systém využiť
výkon motora. Fázy činnosti s
vysokými
otáčkami motora sú úplne normálnym javom.
Prepínací ovládač s piatimi polohami vám
umožňuje voľbu nastavenia, ktoré najlepšie
zodpovedá aktuálnym jazdným podmienkam.
Vaša voľba sa potvrdí rozsvietením svetelnej
kontrolky, zodpovedajúcej príslušnému režimu,
ktorá je sprevádzaná zobrazením správy.
5
Bezpečnosť
Page 100 of 320

98
Štandardný (ESC)
Tento režim je nakalibrovaný pre
nízku úroveň prešmyku kolies
a zodpovedá rôznym stupňom
priľnavosti, s ktorými sa môže
vozidlo zvyčajne stretnúť na ceste.
Po každom vypnutí zapaľovania sa systém
automaticky nastaví na tento režim.
Sneh
Tento režim prispôsobuje svoju
činnosť podmienkam priľnavosti,
zaznamenaným na každom z
predných kolies pri rozjazde
vozidla.
(režim aktívny do 80
km/h)
Akýkoľvek terén (blato, vlhká
tráva...)
Tento režim umožňuje pri rozjazde
vozidla výrazné prešmykovanie
kolesa s najslabšou priľnavosťou,
aby došlo k vyviaznutiu z blata
a pneumatika sa opäť dostala
do záberu. Súčasne je koleso s
najväčšou priľnavosťou riadené tak,
aby prenášalo čo najväčší krútiaci
moment. Vo fáze pohybu systém optimalizuje prešmyk
takým spôsobom, aby vozidlo reagovalo čo
možno najlepšie na požiadavky vodiča.
(režim aktívny do 50
km/h)
Piesok
Tento režim umožňuje slabý
prešmyk na oboch hnacích
kolesách súčasne, aby sa mohlo
vozidlo pohybovať a
obmedzilo sa
riziko uviaznutia v
piesku.
(režim aktívny do 120
km/h)
Na piesku nepoužívajte iné režimy,
v opačnom prípade vám hrozí riziko
uviaznutia vozidla. K
dispozícii máte možnosť
deaktivácie systémov ASR
a
DSC otočením kruhového
ovládača do polohy „ OFF“. Odporúčania
Vaše vozidlo je skonštruované tak, aby
bolo schopné jazdiť na asfaltových
cestách, ale umožňuje vám taktiež
príležitostnú jazdu na iných menej
zjazdných povrchoch.
Neumožňuje však jazdu v nasledujúcich
prípadoch:
-
j azda na povrchu, ktorý by mohol
spôsobiť poškodenie podvozku vozidla
prípadne odtrhnutie jednotlivých
pr vkov (palivové potrubie, chladič
paliva...) existujúcimi prekážkami alebo
kameňmi,
-
j
azda na prudkom svahu s povrchom s
nízkymi adhéznymi podmienkami,
-
p
rejazd vodným tokom.
V prípade odchýlenia sa od dráhy systémy
ASR a DSC už nebudú mať vplyv na
činnosť motora a na brzdy.
Tieto systémy sa opätovne automaticky
aktivujú pri prekročení rýchlosti 50
km/h
alebo pri každom zapnutí zapaľovania.
Asistent pre jazdu zo
svahu
Pomocný systém pri jazde vozidla zo svahu na
cestách s nespevneným povrchom (bahno, štrk
atď.) alebo so strmým sklonom.
Tento systém znižuje riziko kĺzania alebo
nekontrolovateľného pohybu vozidla pri jazde
zo svahu v smere dopredu aj v spätnom chode.
Počas jazdy vozidla zo svahu napomáha
vodičovi uviesť vozidlo do pohybu konštantnou
rýchlosťou, postupným uvoľňovaním bŕzd, v
závislosti od zaradeného prevodového stupňa.
Bezpečnosť
Page 101 of 320

99
Aby sa systém uviedol do činnosti, musí
byť sklon svahu väčší ako 5 %.
Systém sa môže používať, aj pokiaľ je na
prevodovke zaradený neutrál.
V opačnom prípade zaraďte príslušný
prevodový stupeň zodpovedajúci rýchlosti
vozidla, aby ste zabránili vypnutiu motora.
Na vozidle s automatickou prevodovkou
sa môže systém používať pri zvolení
polohy N, D alebo R .
Keď systém prejde do fázy regulácie,
funkcia Active Safety Brake sa
automaticky deaktivuje.
Systém nie je dostupný:
-
a
k je rýchlosť vozidla vyššia ako
70
km/h,
-
a
k je rýchlosť vozidla riadená
Adaptívnym regulátorom rýchlosti,
v závislosti od prevodovky.
Zapnutie
V predvolenom nastavení systém nie je
z vo l e ný.
Ak sa vypne zapaľovanie, stav systému sa
neuloží.
Vodič si môže tento systém zvoliť pri motore
v
chode, v zastavenom vozidle alebo za jazdy
rýchlosťou do približne 50
km/h. F
P
ri rýchlosti nižšej ako 50 km/h
stlačte toto tlačidlo až pokiaľ
sa nerozsvieti jeho svetelná
kontrolka pre voľbu systému; táto
výstražná kontrolka sa zobrazí
na združenom prístroji zelenou
farbou.
F
H
neď ako sa vozidlo začne pohybovať dolu
svahom, môžete uvoľniť pedál akcelerátora
a brzdový pedál; systém reguluje rýchlosť:
-
p
okiaľ je zaradený pr vý alebo
druhý prevodový stupeň, rýchlosť
vozidla sa zníži a kontrolka rýchlo
bliká,
-
p
okiaľ je zaradený neutrál alebo
je stlačený spojkový pedál,
rýchlosť vozidla sa zníži a
kontrolka bliká pomaly; v tomto
prípade je udržovaná nižšia
rýchlosť pri jazde zo svahu. Ak na vozidle zastavenom na svahu uvoľníte
pedál akcelerátora a brzdový pedál, systém
uvoľní brzdy a umožní postupný rozbeh vozidla.
Brzdové svetlá sa rozsvietia automaticky, keď
sa systém uvedie do činnosti.
Ak rýchlosť vozidla prekročí 30
km/h, systém
sa automaticky pozastaví, svetelná kontrolka
na združenom prístroji opäť zmení farbu na
sivú, avšak svetelná kontrolka tlačidla ostane
stále rozsvietená.
Systém sa automaticky opäť aktivuje pri
rýchlosti nižšej ako 30 km/h, ak sú splnené
podmienky svahu a uvoľnenia pedálov.
V ktoromkoľvek okamihu môžete opäť zatlačiť
na pedál akcelerátora alebo brzdový pedál.
Vypnutie
Tento systém sa aktivuje pri rýchlostiach
nižších ako 30 km/h.
F
S
tlačte toto tlačidlo až do okamihu
zhasnutia jeho svetelnej kontrolky.
Kontrolka na združenom prístroji zhasne.
Pri rýchlosti vozidla vyššej ako 70
km/h sa
systém automaticky deaktivuje a svetelná
kontrolka tlačidla zhasne.
5
Bezpečnosť
Page 102 of 320

100
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému sa
rozsvieti táto kontrolka, sprevádzaná
zobrazením správy na združenom
prístroji.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CITROËN
alebo v inom kvalifikovanom ser vise.
Bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy
Predné bezpečnostné pásy sú vybavené
jednoduchým pyrotechnickým systémom
napínania (alebo zdvojeným na strane vodiča,
v závislosti od výbavy) a obmedzovačmi
silového účinku (alebo progresívnymi
obmedzovačmi silového účinku na strane
vodiča, v závislosti od výbavy).
Tento systém zlepšuje bezpečnosť na predných
miestach v prípade čelných a bočných nárazov.
V závislosti od intenzity nárazu jednoduchý
pyrotechnický systém napínania okamžite
napne bezpečnostné pásy a pritisne ich na telá
cestujúcich.
Zdvojený pyrotechnický systém napínania
funguje rovnakým spôsobom, ale kombinuje
dva kotviace body namiesto jedného, a teda
zvyšuje svoju efektívnosť.
Pásy s pyrotechnickým napínaním sú aktívne
pri zapnutom zapaľovaní.
Zapnutie pásu
F Potiahnite za popruh a vsuňte jazýček do
zapínacej spony.
F
P
otiahnutím skontrolujte, či je bezpečnostný
pás správne zaistený.
Odopnutie pásu
F Stlačte čer vené tlačidlo zapínacej spony.
F N avíjanie pásu sprevádzajte rukou.
Obmedzovač silového účinku zmierňuje tlak
pásu na hrudník cestujúceho, čím prispieva k
zvýšeniu jeho bezpečnosti.
Progresívny obmedzovač silového účinku
funguje rovnakým spôsobom, ale zohľadňuje
váhu vodiča, a teda optimalizuje po náraze
zníženie tlaku bezpečnostného pásu na
hrudník.
Zadné bezpečnostné pásy
(2. rad)
Bočné miesta
V závislosti od výbavy môžu byť vybavené
jednoduchým systémom napínania a
obmedzovačmi silového účinku.
Dbajte na to, aby ste umiestnili správny
bezpečnostný pás do správnej spony.
Nezamieňajte pásy alebo zapínacie spony
pásov určené pre bočné miesta s tými, ktoré sú
určené pre miesta na sedenie v strede.
Stredné sedadlo
Tento bezpečnostný pás nemá systém
pyrotechnického napínania a obmedzovače
silového účinku.
Bezpečnosť
Page 103 of 320

101
Inštalácia
Odopnutie a odloženie
F Stlačte čer vené tlačidlo na zapínacej spone B, potom na zapínacej spone A .
F
P
opruh pomaly naviňte a pripnite jazýček B
a potom A na magnet na kotviacom bode v
strope. Pred manipuláciou so zadnými sedadlami
skontrolujte správne napnutie postranných
bezpečnostných pásov, aby ste predišli ich
poškodeniu. Stredový bezpečnostný pás
musí byť úplne zvinutý.
Zadné bezpečnostné pásy
(3. rad)
F Potiahnite popruh a vsuňte jazýček A do
pravej zapínacej spony.
F
V
suňte jazýček B do ľavej spony.
F
S
kontrolujte správne zapnutie každej spony
tak, že popruh potiahnete.
Nemajú systém pyrotechnického napínania a
obmedzovače silového účinku.
Kontrolky bezpečnostných pásov
1.Výstražná kontrolka ľavého predného
bezpečnostného pásu (alebo v závislosti
od krajiny výstražná kontrolka vodiča).
2. Výstražná kontrolka pravého predného
bezpečnostného pásu (alebo v závislosti
od krajiny výstražná kontrolka vodiča).
3. Výstražná kontrolka pravého zadného
bezpečnostného pásu (2.
rad).
4. Výstražná kontrolka stredného zadného
bezpečnostného pásu (2.
rad).
5. Výstražná kontrolka ľavého zadného
bezpečnostného pásu (2.
rad).
Od rýchlosti približne 20
km/h táto výstražná
kontrolka bliká počas 2
minút a je sprevádzaná
zvukovým signálom. Po uplynutí týchto 2
minút
zostane výstražná kontrolka (kontrolky) svietiť,
až kým si vodič alebo predný spolujazdec,
prípadne jeden či viacerí spolujazdci vzadu
nezapnú svoje bezpečnostné pásy.
5
Bezpečnosť
Page 104 of 320

102
Výstražná(- é) kontrolka(-y)
predného bezpečnostného pásu
Po zapnutí zapaľovania sa na združenom
prístroji rozsvieti výstražná kontrolka 1 a v
prípade, ak si vodič a/alebo spolujazdci nezapli
bezpečnostný pás alebo si ho odopli, na displeji
výstražných kontroliek bezpečnostných pásov
a čelného airbagu spolujazdca sa čer veno
rozsvietia príslušné výstražné kontrolky (1
alebo 2 ).
Výstražná(- é) kontrolka(-y)
zadného bezpečnostného pásu
Ak si spolujazdec alebo spolujazdci vzadu (2.
rad) odopnú bezpečnostný pás, na displeji
výstražných kontroliek bezpečnostných pásov
a čelného airbagu spolujazdca sa čer veno
rozsvietia príslušné výstražné kontrolky ( 3 až 5).
Odporúčania
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a že sú správne pripútaní ešte
pred rozjazdom vozidla.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, aj
v prípade, ak ide o jazdu na krátku
vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov. V opačnom
prípade by mohlo dôjsť k obmedzeniu ich
funkcie.
Bezpečnostné pásy sú vybavené
navijakom, ktorý umožňuje automatické
nastavenie dĺžky pásu v závislosti od
vašej telesnej stavby. Bezpečnostný pás
sa zvinie automaticky v prípade, ak nie je
p o u žíva ný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov
sa presvedčte o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená v
čo najtesnejšom kontakte s panvou.
Horná časť musí byť nastavená v
priehlbine ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje
v prípade nárazu, náhleho brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. Zariadenie môžete
uvoľniť pevným potiahnutím pásu a jeho
následným uvoľnením tak, aby sa mierne
navinul.
Tieto výstražné kontrolky bezpečnostných
pásov sa týkajú len 2.
radu. Odporúčania
Aby bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti
tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
j
edným pásom môže byť pripútaná len
jedna osoba,
-
n
esmú vykazovať známky poškodenia,
napríklad natrhnutia alebo
rozstrapkania,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich
účinnosť.
V zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah na
bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle
vykonaný v kvalifikovanom ser vise so
zaškoleným personálom a adekvátnym
vybavením, ktoré vám poskytuje práve
sieť CITROËN.
Nechajte si pravidelne kontrolovať vaše
bezpečnostné pásy v sieti CITROËN
alebo v inom kvalifikovanom ser vise, a to
predovšetkým v prípade, ak spozorujete
známky ich poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou
vodou alebo čistiacim prostriedkom na
textil, predávaným v sieti CITROËN.
Po sklopení alebo premiestnení zadného
sedadla alebo lavice sa presvedčte o
správnej polohe a zvinutí bezpečnostných
p á s ov.
Bezpečnosť