Page 217 of 320

215
Nabitie batérie pomocou
nabíjačky
Z dôvodu zabezpečenia optimálnej životnosti
batérie je nevyhnutné udržiavať dostatočnú
úroveň jej nabitia.
V určitých prípadoch môže byť potrebné
batériu nabiť:
-
a
k vaše vozidlo používate predovšetkým na
krátke vzdialenosti,
-
a
k plánujete vozidlo nepoužívať niekoľko
t ý ž d ň ov.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo na iný
kvalifikovaný ser vis.
Ak si plánujete batériu vášho vozidla
nabiť svojpomocne, použite len nabíjačku
kompatibilnú s olovenými batériami s
nominálnym napätím 12
V.
Dodržujte pokyny od výrobcu nabíjačky.
Nikdy nesmiete zameniť póly.
Batériu nie je nutné odpojiť.
F
V
ypnite zapaľovanie.
F
V
ypnite všetky elektrické zariadenia
(autorádio, svetlá, stierače atď.). F
P
red pripojením káblov k batérii
vypnite nabíjačku B , aby ste sa vyhli
nebezpečnému iskreniu.
F
S
kontrolujte, či sú káble nabíjačky v dobrom
stave.
F
N
advihnite umelohmotný kryt kladného pólu
(+), ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
K
áble nabíjačky B pripojte nasledovne:
-
č
er vený kladný kábel (+) ku kladnému
pólu (+) batérie A ,
-
č
ierny záporný kábel (-) ku kostre C
vozidla.
F
P
o ukončení nabíjania pred odpojením
káblov z batérie A vypnite nabíjačku B .Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú
batériu – riziko explózie!
Ak batéria zamrzla, nechajte si ju
skontrolovať v sieti CITROËN alebo v
inom kvalifikovanom ser vise, kde zistia,
či nedošlo k poškodeniu vnútorných
komponentov alebo či nepraskol obal,
čo by znamenalo riziko úniku toxickej a
korozívnej kyseliny.
Odpojenie batérie
V prípade dlhodobého odstavenia vozidla sa
odporúča odpojiť batériu, aby sa zachovala
dostatočná úroveň jej nabitia, ktorá umožní
naštartovať motor.
Pred odpojením batérie:
F
z
atvorte všetky prístupové časti vozidla
(dvere, veko kufra, okná, strechu), V prípade existencie tohto štítku je nutné
používať výhradne 12
V nabíjačku, aby
nedošlo k nezvratnému poškodeniu
elektrických zariadení spojených so
systémom Stop & Start.
8
V pr
Page 218 of 320

216
Rýchloupínacia svorka
Odpojenie kladného pólu (+)Opätovné pripojenie kladného pólu (+)
F
N
advihnite páčku A na maximum, čím
uvoľníte objímku B .
F
N
ásledne nadvihnite objímku B a
odstráňte ju. F
N
advihnite páčku A na maximum.
F
Z
aložte otvorenú objímku B na kladnom
póle (+) .
F
Z
atlačte na objímku B až na doraz.
F
Sk
lopením páčky A zaistite objímku B .
F
v
ypnite všetky elektrické zariadenia
(autorádio, stierače, svetlá atď.),
F
v
ypnite zapaľovanie a počkajte štyri minúty.
Následne odpojte kladný pól (+).
Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je
objímka nesprávne založená, zaistenie
nie je možné. V takom prípade postup
zopakujte.
Po opätovnom pripojení batérie
Po opätovnom pripojení batérie zapnite
zapaľovanie a pred naštartovaním motora
počkajte 1
minútu, aby ste umožnili inicializáciu
elektronických systémov.
Pokiaľ pretr vávajú drobné poruchy naďalej aj
po tomto úkone, obráťte sa na sieť CITROËN
alebo na iný kvalifikovaný ser vis. Pri jazde po pr vom naštartovaní motora sa
môže stať, že funkcia Stop & Start nebude
dostupná.
V takom prípade bude funkcia aktívna až
po dlhšom neprerušovanom znehybnení
vozidla, ktorého doba bude závisieť od
okolitej teploty a stavu nabitia batérie (do
približne 8 hodín).
Odťahovanie
Postup pri ťahaní vášho vozidla alebo
odťahovaní iného vozidla pomocou
odnímateľného vlečného oka. Za pomoci informácií v príslušnej kapitole
musíte reinicializovať určité pr vky výbavy,
ako sú:
-
k
ľúč s diaľkovým ovládaním alebo
elektronický kľúč (podľa verzie),
-
e
lektrické ovládanie okien,
-
d
vere s elektrickým ovládaním,
-
d
átum a čas,
-
r
ozhlasové stanice uložené v pamäti.
Prístup k oku
Viac informácií o súprave náradia
nájdete v príslušnej kapitole.
V pr
Page 219 of 320

217
V prípade manuálnej prevodovky
u miestnite radiacu páku do polohy
neutrálu.
V
prípade automatickej prevodovky
umiestnite ovládač prevodových stupňov
do polohy N .
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k
poškodeniu niektorých komponentov
brzdového systému a
strate účinnosti
brzdenia pri následnom naštartovaní
motora.
Ťahanie vášho vozidla
F V prednom nárazníku posuňte prst od stredu krytu smerom k hornému rohu (tak,
ako je to zobrazené vyššie), aby ste ho
odistili.
F
Z
askrutkujte vlečné oko na doraz.
F
Z
aložte vlečnú tyč. Všeobecné odporúčania
Dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej
krajine.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla
vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného
vozidla a musí mať pri sebe platný
vodičský preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami
na zemi vždy použite homologizovanú
vlečnú tyč; laná a popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať
postupne.
Keď sa vozidlo odťahuje s vypnutým
motorom, nefunguje posilňovač bŕzd a
riadenia.
V nasledovných prípadoch
bezpodmienečne privolajte profesionálnu
odťahovú službu:
-
v
znik poruchy vozidla na diaľnici alebo
rýchlostnej ceste,
-
v
ozidlo s pohonom štyroch kolies,
-
n
a prevodovke nie je možné zaradiť
neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť
parkovaciu brzdu,
-
o
dťahovanie len s dvomi kolesami na
zemi,
-
c
hýbajúca homologizovaná vlečná tyč
atď.
Ťahanie iného vozidla
F V zadnom nárazníku umiestnite kľúč do zárezu pod krytom.
F
O
točte kľúč a potom otvorte kryt.
F
Z
askrutkujte vlečné oko na doraz.
F
Z
aložte vlečnú tyč.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
ťahanom vozidle.
F
O
patrne vozidlo rozbehnite a pomaly
prejdite krátku vzdialenosť.
F
Z
apnite svetelnú výstražnú signalizáciu na
ťahanom vozidle.
F
O
patrne vozidlo rozbehnite a pomaly
prejdite krátku vzdialenosť.
8
V pr
Page 220 of 320
218
Rozmery (mm)
Tieto rozmery boli namerané na
nenaloženom vozidle.
Vaše vozidlo je dostupné v dvoch dĺžkach
(M a XL).
Výška sa môže líšiť v závislosti od
priemerov kolies.
Dĺžka vozidla
M (L1) XL (L2)
A Celková dĺžka 4
4034
753
B Celková výška Bez strešných tyčí 1
800 až 1 807 1 812 až 1 818
So strešnými tyčami 1
837 až 1 844 1 843 až 1 849
C Rázvor 2
7852
975
D Predný previs 892
E Zadný previs 726886
F Šírka so spätnými
zrkadlami Sklopené
1
921
Nesklopené 2
107
G Rozchod predných kolies 1
553
H Rozchod zadných kolies 1
567
Technick
Page 221 of 320

219
Parametere motorov
a vlečné zaťaženia
Motory
Parametre motora sú uvedené v osvedčení
o evidencii vozidla a tiež v obchodnej
dokumentácii vozidla.
Maximálny výkon zodpovedá hodnote
homologizovanej na skúšobnej stolici
motorov za podmienok stanovených
európskymi právnymi predpismi
(smernica 1999/99/ES).
Viac informácií získate v sieti CITROËN alebo v
inom kvalifikovanom ser vise.
Hmotnosti a vlečné
zaťaženia
Maximálne hmotnosti a vlečné zaťaženia
týkajúce sa vášho vozidla sú uvedené
v osvedčení o evidencii vozidla a tiež v
obchodnej dokumentácii vozidla.
Tieto hodnoty sú uvedené aj na etikete alebo
štítku výrobcu.
Viac informácií získate v sieti CITROËN alebo
v
inom kvalifikovanom ser vise. Hodnoty GTW (celková hmotnosť jazdnej
súpravy) a vlečného zaťaženia platia do
nadmorskej výšky maximálne 1
000 metrov. Je
potrebné znížiť maximálne vlečné zaťaženie o
10 % každých 1 000 metrov nadmorskej výšky.
Maximálne povolené zaťaženie na čape
závesného zariadenia zodpovedá hmotnosti
povolenej na ťažnej guli.
Vysoké vonkajšie teploty môžu spôsobiť
zníženie výkonu vozidla z dôvodu ochrany
motora. Ak je vonkajšia teplota vyššia ako
37 °C, obmedzte vlečné zaťaženie.
Ťahanie prívesu s nedostatočne
zaťaženým vozidlom môže nepriaznivo
ovplyvniť jazdnú stabilitu.
Ťahanie prívesu predlžuje brzdnú dráhu
vozidla.
Pri ťahaní prívesu nikdy neprekračujte
rýchlosť 100 km/h (dodržiavajte platné
dopravné predpisy). Pri vysokej vonkajšej teplote sa odporúča
ponechať motor v chode 1 až 2
minúty
po zastavení vozidla, aby sa uľahčilo jeho
ochladenie.
9
Technick
Page 222 of 320
220
Motory a vlečné zaťaženia – BENZÍNOVÉ MOTORY
MotorVTi 115 BVM5
Prevodovka Manuálna, 5-stupňová
Kód EF5
(EC5F BE)
Dĺžka M (L1)
Typ variant verzia: 5
miest
7
miest /
Zdvihový objem (cm
3) 1 587
Max. výkon: norma EHS (kW) 85
Palivo Bezolovnatý benzín
Brzdený príves (v
limite GTW) na svahu
s
12
% sklonom (kg) 5
miest 1
000
7
miest /
Nebrzdený príves (kg) 5
miest 720
7
miest /
Maximálne povolené zaťaženie na čape
ťažného zariadenia (kg) 5
miest 60
7
miest /
Technick
Page 223 of 320
221
Motory a vlečné zaťaženia – BENZÍNOVÉ MOTORY EURO 6.2
MotorPureTech 110 S&S BVM6PureTech 130 S&S EAT8
Prevodovka Manuálna, 6-stupňová Manuálna, 6-stupňováAutomatická, 8-stupňová
Kód LGK
(EB2ADT MB6 STTD – TBC) LGK
(EB2ADT MB6 STTD) LH1
(EB2ADTS ATN8 STTD)
Dĺžka M (L1) XL (L2) M (L1) XL (L2) M (L1) XL (L2)
Typ variant verzia: 5
miestE R H N PJ - A E R H N PJ - C E R H N PJ - A E R H N PJ - C
7
miestE R H N PJ - BERHNPJ-D E R H N PJ - BERHNPJ-D
Zdvihový objem (cm
3) 1 1991 1991 199
Max. výkon: norma EHS (kW) 818196
Palivo Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín Bezolovnatý benzín
Brzdený príves (v
limite GTW)
na svahu s
12
% sklonom (kg) 5
miest1
150 1 100 1 150 1 100 1 200 1 150
7
miest1
0009501
0009501
050 1 000
Nebrzdený príves (kg) 5
miest720
750 710
750 730
750
7
miest750 750750
Maximálne povolené zaťaženie
na čape ťažného zariadenia (kg) 5
miest747474747474
7
miest7050 7050 7050
9
Technick
Page 224 of 320
222
Motory a vlečné zaťaženia – NAFTOVÉ MOTORY
MotorHDi 75 BVM5HDi 92 S&S BVM5
Prevodovka Manuálna, 5-stupňováManuálna, 5-stupňová
Kód BG5
(DV6E BE) BF5
(DV6D BE)
Dĺžka M (L1)M (L1)XL (L2)
Typ variant verzia: 5
miest
7
miest
Zdvihový objem (cm
3) 1 5601 560
Max. výkon: norma EHS (kW) 5568
Palivo NaftaNafta
Brzdený príves (v
limite GTW)
na svahu s
12
% sklonom (kg) 5
miest 1
0001
1001
050
7
miest /950 900
Nebrzdený príves (kg) 5
miest 720720
750
7
miest /750
Maximálne povolené zaťaženie
na čape ťažného zariadenia (kg) 5
miest 747474
7
miest /70 50
Technick