Page 105 of 320

103
Juhised laste jaoks
Kasutage spetsiaalset tur vatooli, kui laps
on alla 12 aasta vanune või lühem, kui
poolteist meetrit.
Ärge kinnitage ühe vööga mitut inimest
korraga.
Ärge võtke last sõidu ajaks sülle.
Põhjalikumat infot turvatoolide kohta
leiate vastava teema alt.
Löögi korral
Olenevalt löögi iseloomust ja
tugevusest võib turvavöö pürotehniline
mehhanism hakata tööle enne, kui
turvapadi avaneb ja turvapadjast
sõltumatult. Pürotehnika avanemisel
eraldub natuke kahjutut suitsu ja kostub
heli, mille põhjuseks on süsteemis oleva
pürotehnilise padruni töölehakkamine.
Turvapadja hoiatustuli süttib igal juhul.
Pärast kokkupõrget laske tur vavööd
CITROËN teenindusvõrgus või
kvalifitseeritud töökojas üle kontrollida ja
vajadusel välja vahetada.Turvapadjad
Süsteem on loodud reisijate (v.a 2. istmerea
keskmisel kohal istuja) kaitsmiseks tugeva
kokkupõrke korral.
Turvapadjad täiendavad koormuspiirajaga
turvavöid.
Sellisel juhul registreerivad ja analüüsivad
elektroonilised andurid andurite piirkonnas
toimunud löögid eest ja külgedelt:
-
t
ugeva löögi korral avanevad tur vapadjad
momentaalselt ja kaitsevad sõidukis viibijaid
(v.a 2.
istmerea keskmisel istmel); kohe
pärast lööki tühjenevad turvapadjad kiiresti,
et mitte häirida nähtavust ja kaasreisijate
väljumist;
-
n
õrgema löögi korral, löögi korral tagaosale
või mõningatel ümberminekujuhtudel
turvapadjad ei avane; reisijate kaitse tagab
tur vavöö.
Tur vapadjad ei tööta, kui süüde on
väljas.
Tur vapadi avaneb vaid ühe korra. Kui
järgneb teine löök (sama või mõne teise
avarii käigus), siis turvapadi ei avane.
Andurite piirkonnad
A. Eest tuleva löögi piirkond.
B. Küljelt tuleva löögi piirkond.
Turvapadja lahtipaiskumisel eraldub
natuke suitsu ja kostab heli, mille
põhjuseks on süsteemis oleva
pürotehnilise padruni töölehakkamine.
Kuigi see suits ei ole kahjulik, võib see
tundlikke inimesi kergelt ärritada.
Ühe või mitme tur vapadja avanemisega
seotud padruni lõhkemise müra
võib kuulmist lühiajaliselt mõnevõrra
nõrgendada.
5
Turvalisus
Page 106 of 320

104
Eesmised turvapadjad
Süsteem, mis kaitseb eest tuleva tugeva
löögi korral juhti ja kaasreisijat/kaasreisijaid,
vähendades pea- ja rindkerevigastuste ohtu.
Juhi turvapadi asub rooli keskosas, kaasreisija
oma on paigaldatud lakke.
Avanemine
Turvapadjad avanevad (v.a kui kaasreisija
tur vapadi on blokeeritud) tugeva eest tuleva
löögi korral, mis mõjub ter vele või osale
esimesest löögitsoonist A, järgides sõiduki
pikitelge horisontaalplaanis ja suunatuna
sõiduki esiosast tagaossa.
Eesmine tur vapadi avaneb juhi rindkere ja pea
ning rooli vahele ja kaasreisija(te) rindkere(de)
ja pea(de) ning armatuurlaua vahele, et hoida
ära reisija paiskumist ettepoole. Sõidu ajal
hoidke kindalaekad kinni.
Vastasel juhul võivad need avarii või
äkkpidurduse ajal reisijaid vigastada. Kui see süsteem on paigaldatud teie
sõidukisse, kaitseb see tugeva külgkokkupõrke
korral juhti ja kaasreisijat, et vähendada
rindkere-, kõhu ja pea ohtu.
Külgturvapadjad asuvad istme seljatugede
uksepoolses küljes.Avanemine
Külgturvapadjad avanevad vaid löögipoolsel
küljel tugeva löögi korral ter vele või osale
külgmisest löögipiirkonnast, löök mõjub
ristisuunas sõiduki pikiteljele horisontaalplaanis
ja suunaga väljast sisse.
Külgturvapadi avaneb esiistmel istuja puusa ja
õla ning vastava uksepaneeli vahel.
Turvakardinad
Turvalisus
Page 107 of 320

105
Turvakardinad
Kui teie sõidukis on tur vakardinad, siis
kaitsevad need juhti ja kaasreisijaid
(v.a keskmistel istmetel reisijad) tugeva
külgkokkupõrke korral, et vähendada
peavigastuste ohtu.
Turvakardinad asuvad uksepostides ja salongi
ülaosas.
Avanemine
Külgturvapadjad avanevad vaid löögipoolsel
küljel tugeva löögi korral ter vele või osale
külgmisest löögipiirkonnast, löök mõjub
ristisuunas sõiduki pikiteljele horisontaalplaanis
ja suunaga väljast sisse.
Turvakardin avaneb tagumisel külgistmel reisija
ja akna vahele.
Tugeva löögi korral ei tar vitse tur vapadjad
enam avaneda.Kergema löögi või riivamise või
ümbermineku korral ei pruugi turvapadjad
enam avaneda.
Tagant või eest tuleva löögi korral ükski
turvakardin ei avane.
Soovitus
Selleks et teie sõiduki tur vapadjad
oleksid võimalikult tõhusad, tuleb alati
täita alltoodud turvanõudeid.
Istuge tavapärases püstises asendis.
Kinnitage korralikult reguleeritud turvavöö.
Ärge asetage midagi esiistmetele sõitja
ja tur vapadja vahele (last, kodulooma,
esemeid jne), ärge kinnitage ega kleepige
midagi turvapatjade avanemise teele,
see võib tur vapadja avanemisel sõitjaid
vigastada.
Ärge muutke oma sõiduki esialgset
konfiguratsiooni, eelkõige turvapatjade
lähiümbrust.
Pärast avariid või kui sõiduk on olnud
ärandatud, laske turvapadjad üle
kontrollida.
Mistahes töid tur vapatjade süsteemi
juures on lubatud teha ainult CITROËN-i
esindustes või kvalifitseeritud töökojas.
Ka juhul, kui täidetakse kõiki loetletud
ettevaatusabinõusid, siis turvapadja
avanemisel ei ole võimalik vältida pea,
rinna või käte vigastusi ega kergeid
põletusi. Kuna tur vapadi avaneb hetkega
(paari millisekundi jooksul) ja seejärel
tühjeneb otsekohe, eraldub turvapadjas
olevate avade kaudu sooja gaasi. Esiturvapadjad
Ärge hoidke juhtimisel rooli harudest ja
ärge hoidke käsi rooli keskkohas.
Ärge pange jalgu armatuurlauale.
Hoiduge sõidu ajal suitsetamast, sest
turvapadja täitumine võib põhjustada
kehale põletushaavu või vigastusi, kui
hoiate sellel ajal käes sigaretti või piipu.
Ärge mingil juhul eemaldage rooli, ärge
torgake selle keskosa läbi ega lööge
kõvasti selle pihta.
Ärge kinnitage ega kleepige midagi
roolile ega armatuurlauale, sest see võib
turvapadja lahtipaiskumisel vigastusi
tekitada.
Turvakardinad
Ärge kinnitage ega riputage midagi
lakke, kuna see võib turvakardina
lahtipaiskumisel peavigastusi tekitada.
Ärge eemaldage laes asuvaid
käepidemeid (kui need on sõidukis
olemas). Need moodustavad osa
turvakardinate kinnitussüsteemist.
5
Turvalisus
Page 108 of 320

106
Külgturvapadjad
Kasutage vaid lubatud istmekatteid, mis
ühilduvad külgturvapatjadega. Teie sõiduki
jaoks sobivate ismekatetega saate tutvuda
CITROËN-i esinduses.
Ärge kinnitage ega riputage midagi istme
seljatoele (riided jne), kuna see võib
külgturvapadja lahtipaiskumisel tekitada
rindkerele või käsivarrele vigastusi.
Ärge viige rindkeret uksele lähemale, kui
on vaja.
Esiuste paneelidel on külgmised
löögiandurid.
Kahjustatud uks või mittevastavad
tööd (ümberehitus või remont) esiuste
või nende alumiste paneelide juures
võivad andurite tööd kahjustada –
külgturvapatjade töö häirete oht!
Neid töid tohib teha ainult CITROËN-i
esinduses või kvalifitseeritud töökojas.Turvatoolide üldandmed
Igas riigis kehtivad erinevad seadused
laste transportimise kohta. Tutvuge
vastavate kohalike seadustega.
Maksimaalse turvalisuse tagamiseks pidage
kinni järgmistest soovitustest:
-
V
astavalt Euroopa Liidu nõuetele tuleb
kuni 12-aastased või kuni 1,50
m
pikkused lapsed paigutada nende
kaalule vastavate homologeeritud
turvatoolidega tur vavööga või ISOFIX
kinnitusseadmetega varustatud istmetele.
-
S
tatistika kohaselt on kõige tur valisem
koht laste jaoks tagaistmetel.
-
V
ähem kui 9 kg kaaluvat last tohib nii
esi- kui tagaistmetele paigaldada vaid
seljaga sõidusuunas.
Soovitame paigutada lapsi
tagaistmetele :
-
s
eljaga sõidusuunda , kui laps on kuni
3-aastane,
-
n
äoga sõidusuunda , kui laps on
vanem, kui 3 aastat. Tagage, et tur vavöö on korralikult
paigutatud ja pingutatud.
Tugijalaga tur vatooli korral veenduge, et
tugijalg ulatuks korralikult ja tugevalt vastu
põrandat.
Ees: vajaduse korral reguleerige
kaasreisija istet.
Taga: vajaduse korral reguleerige vastavat
esiistet.
Eemaldage peatugi ja pange see ära
enne, kui paigaldate kaasreisija istmele
seljatoega tur vatooli. Pärast tur vatooli
eemaldamist pange peatugi tagasi.
Turvatool esiistmel
Kui turvatool paigaldatakse juhi kõrvalistmele
seljaga sõidusuunas, tuleb iste seada
kõrgeimasse asendisse ja lükata sirgestatud
seljatoega kõige tagumisse asendisse .
Turvalisus
Page 109 of 320
107
Kaasreisija turvapadi tuleb blokeerida.
Vastasel juhul võib tur vapadja
lahtipaiskumine last tõsiselt või
surmavalt vigastada.
Näoga sõidusuunas
Kaasreisija turvapadi tuleb aktiveerida.
Kaasreisija turvapadja
blokeerimine
Ärge paigaldage „seljaga sõidusuunas“
tur vatooli istmele, mille tur vapadi on
aktiveeritud.
Turvapadja avanemine võib last tõsiselt
või surmavalt vigastada. See hoiatussilt on kaasreisija päikesesirmi
mõlemal küljel.
Kehtivate nõuete kohaselt on see hoiatus
kättesaadav kõikides asjakohastes keeltes.
Kaasreisija turvapadja
blokeerimine
F Kui süüde on väljas
, sisestage võti
kaasreisija turvapadja blokeerimise lülitisse,
mille leiate kindalaeka küljelt, kui eesmise
kaasreisija uks on lahti.
F
K
eerake võti asendisse „ OFF“.
F
E
emaldage võti selles asendis. Süüte sisselülitamisel süttib
turvavööde hoiatusekraanil
hoiatustuli. Hoiatustuli põleb niikaua,
kui tur vapadi on blokeeritud.
Seljaga sõidusuunas
5
Turvalisus
Page 110 of 320
108
Lapse turvalisuse tagamiseks blokeerige
juhi kõrvalistme turvapadi, kui paigaldate
juhi kõrvalistmele „seljaga sõidusuunas“
turvatooli.
Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last tõsiselt või surmavalt
vigastada.
Kaasreisija turvapadja
taasaktiveerimine
Kui olete tur vatooli eemaldanud ja süüde
on väljas, keerake nupp asendisse ON , et
tur vapadi uuesti sisse lülituks ja kaitseks
kaasreisijat kokkupõrke korral.
Süüte sisselülitamisel süttib
turvavööde näidikul umbes minutiks
see märgutuli, et tähistada eesmise
turvapadja aktiveerimist.
Töörike
Kui see märgutuli süttib, pöörduge
süsteemi kontrollimiseks CITROËNi
esindusse või kvalifitseeritud töökoja
poole.
Tugeva löögi korral ei tar vitse tur vapadjad
enam avaneda.
Turvalisus
Page 111 of 320

109
AR
BG НИКОГА
НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY
neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
n
ebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη
χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG
frontal
ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ tur vatooli juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE
JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
f
rontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA
ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
m
oglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA
ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
g
yermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA
neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
P
AGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
5
Turvalisus
Page 112 of 320

110
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA S
PILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY
nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy“ na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
P
OWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО
ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
Ф
УНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ
Р
ЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY
neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
b
y dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI
ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
A
KTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA
ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
n
astupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE
HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
Ç
OK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
Turvalisus