Page 313 of 780
3134-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
4
Funcionamiento de los componentes
Page 314 of 780
3144-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
Page 315 of 780
3154-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
4
Funcionamiento de los componentes
Page 316 of 780
3164-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
Page 317 of 780
3174-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
4
Funcionamiento de los componentes
Page 318 of 780
3184-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
Page 319 of 780

3194-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
4
Funcionamiento de los componentes
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos
● Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de
terapia de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mante-
nerse alejadas de las antenas del sistema inteligente de entrada y arranque.
( P. 289)
Las ondas de radio podrían afectar al funcionamiento de este tipo de dispositivos.
La función de entrada puede deshabilitarse si es preciso. Solicite a un distribuidor
o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, información detallada sobre, por ejemplo, la frecuencia de las ondas
de radio y su intervalo de emisión. Asimismo, consulte con su médico si debe des-
habilitar la función de entrada.
● Las personas que tengan implantado algún dispositivo médico eléctrico que no sea
un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincronización cardiaca o
un desfibrilador cardioversor deben consultar al fabricante del dispositivo en cues-
tión para obtener información detallada sobre su funcionamiento bajo la influencia
de ondas de radio.
Dichas ondas podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de este tipo de
dispositivos médicos.
Solicite a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro taller de reparaciones cualificado, que le proporcione más información sobre la
desactivación de la función de entrada.
Page 320 of 780

3204-3. Ajuste de los asientos
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
Asientos delanteros
Palanca de ajuste de la posición
del asiento
Palanca de ajuste del ángulo del
respaldo
Palanca de ajuste de la altura
(para el lado del conductor)
Interruptor de ajuste del soporte
lumbar (para el lado del conductor)
■ Al ajustar el asiento
Cuando ajuste el asiento, tenga cuidado de que el reposacabezas no toque el techo.
Procedimiento de ajuste
1
2
3
4
ADVERTENCIA
■ Al ajustar la posición del asiento
● Cuando ajuste la posición del asiento, tenga cuidado de no herir a otros pasajeros
al mover el asiento.
● Para evitar lesiones, no ponga las manos debajo del asiento ni cerca de las piezas
móviles.
Podría pillarse los dedos o las manos en el mecanismo del asiento.
■ Ajuste del asiento
● Para reducir el riesgo de deslizamiento por debajo del cinturón de cadera en caso
de colisión, no recline el asiento más de lo estrictamente necesario.
Si el asiento se encuentra demasiado reclinado, el cinturón de cadera podría desli-
zarse por encima de las caderas y presionar directamente el abdomen o el cintu-
rón de hombro podría entrar en contacto con el cuello, aumentando
considerablemente el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso mortales en caso
de accidente.
Los ajustes no deben realizarse mientras se está conduciendo, ya que el asiento
podría moverse inesperadamente y hacer que el conductor pierda el control del
vehículo.
● Una vez ajustado el asiento, asegúrese de que quede bien fijo en su posición.