Page 9 of 780

9
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)La instalación de un sistema transmisor de RF en el vehículo podría afectar a los sis-
temas electrónicos como:
●Sistema híbrido
●Sistema de inyección de combustible multipunto/sistema de inyección de combusti-
ble multipunto secuencial
●Toyota Safety Sense
●Sistema antibloqueo de frenos
●Sistema de airbags SRS
●Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Asegúrese de consultar en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para conocer las medidas de
precaución necesarias o las instrucciones especiales que atañen a la instalación de
un sistema transmisor de RF.
Si desea obtener más información acerca de las bandas de frecuencia, los niveles de
potencia, las posiciones de las antenas y la preparación para la instalación de transmi-
sores de RF, puede solicitarla en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o pedírsela a cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Las piezas y los cables de alta tensión de los vehículos híbridos, a pesar de contar
con protección electromagnética, emiten aproximadamente la misma cantidad de
ondas electromagnéticas que los vehículos convencionales que funcionan con gaso-
lina y que los electrodomésticos.
En la recepción del transmisor de frecuencia de radio (transmisor de RF) podría gene-
rarse ruido indeseado.
Instalación de un sistema transmisor de RF
Page 10 of 780

10
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
Los sistemas de airbags SRS y de los pretensores de los cinturones de seguridad de
su vehículo Toyota contienen productos químicos explosivos. El desguace del vehí-
culo con los airbags y los pretensores de los cinturones de seguridad instalados
puede provocar un accidente, por ejemplo un incendio. Antes de desguazar el vehí-
culo, los sistemas de airbag SRS y de los pretensores de los cinturones de seguridad
han de ser desmontados y desechados por un taller de servicio cualificado, por un dis-
tribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado o por cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado.
Desguace de su Toyota
ADVERTENCIA
■ Precauciones generales durante la conducción
Conducción en estado de embriaguez: No conduzca nunca el vehículo bajo los efec-
tos del alcohol o de fármacos que hayan podido reducir su capacidad para controlar
el vehículo. El alcohol y ciertos fármacos aumentan el tiempo de reacción, alteran la
capacidad de decisión y reducen la coordinación, lo que podría provocar accidentes
con resultado de lesiones graves o incluso mortales.
Conducción defensiva: Conduzca siempre de manera defensiva. Anticípese a los
errores que pudieran cometer otros conductores o los peatones y esté preparado
para evitar accidentes.
Distracciones del conductor: Preste siempre la máxima atención a la conducción. La
más mínima distracción del conductor, ya sea para ajustar controles, hablar por el
teléfono móvil o leer, podría dar lugar a accidentes con resultado de lesiones graves
o incluso mortales tanto para el conductor como para el resto de ocupantes del vehí-
culo o terceras personas.
■ Medidas de precaución generales para la seguridad de los niños
No deje nunca a niños sin supervisión en el interior del vehículo ni les deje las lla-
ves.
Los niños podrían arrancar el vehículo o colocar la posición del cambio en punto
muerto. Los niños también podrían hacerse daño al jugar con las ventanillas u otros
elementos del vehículo. Asimismo, la acumulación de calor o las temperaturas
extremadamente frías en el interior del vehículo podrían resultar mortales para los
niños.
Page 11 of 780
11
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
Page 12 of 780
12
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
Lectura de este manual
ADVERTENCIA:
Proporciona indicaciones que, en caso de no cumplirse, pueden oca-
sionar lesiones graves o incluso mortales.
AV I S O :
Proporciona indicaciones que, en caso de no cumplirse, pueden oca-
sionar daños o una avería en el vehículo o su equipo.
Indica procedimientos de operación o funcionamiento. Siga los
pasos en el orden numérico.
Indica la acción (pulsar, girar,
etc.) para accionar interrupto-
res y otros dispositivos.
Indica el resultado de una ope-
ración (por ejemplo, se abre
una tapa).
Indica el componente o la posi-
ción que se está explicando.
Significa “No”, “No haga esto” o
“No permita esto”.
123
Page 13 of 780
13
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
Cómo realizar búsquedas
■Búsqueda por término
• Índice alfabético............... P. 760
■Búsqueda por posición de insta-
lación
• Índice ilustrado .................. P. 14
■Búsqueda por síntoma o sonido
• Qué hacer si...
(Localización y resolución
de problemas).................. P. 756
■Búsqueda por título
• Contenido ............................ P. 2
Page 14 of 780

14Índice ilustrado
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
Índice ilustrado
■Exterior
Puertas laterales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Bloqueo/desbloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Apertura/cierre de las ventanillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 332
Bloqueo/desbloqueo mediante la llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . P. 713
Indicadores de advertencia/mensajes de advertencia . . . . . . . . . P. 677, 683
Puerta del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 284
Apertura desde el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 284
Indicadores de advertencia/mensajes de advertencia . . . . . . . . . P. 677, 683
Espejos retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 330
Ajuste del ángulo de los espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 330
Plegado de los espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 330
Desempañamiento de los espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 537
1
2
3
Page 15 of 780

15Índice ilustrado
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 379
Precauciones en invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 526
Precauciones para el túnel de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 576
Tapa del depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 382
Método de repostado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 382
Tipo de combustible/capacidad del depósito de combustible . . . . . . . P. 734
Puerto de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 121
Método de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 147
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 608
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 630
Tamaño/presión de inflado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 741
Neumáticos de invierno/cadenas de nieve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 526
Inspección/rotación/sistema de advertencia de la presión
de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 608
En caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 692
Capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 591
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 591
Aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 736
En caso de recalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 723
Faros/luces de posición delanteras/
luces de conducción diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 367
Luces antiniebla delanteras/luces antiniebla traseras . . . . . . . . . . P. 378
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 365
Luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 367
Luces de la matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 367
Luces de marcha atrás
Colocación de la posición del cambio en R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 359
4
5
6
7
8
Bombillas de las luces exteriores para la conducción
(Método de reemplazo: P. 656, vataje: P. 742)
9
10
11
12
13
14
Page 16 of 780

16Índice ilustrado
PRIUS PHV_OM_OM47D02S_(ES)
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la izquierda)
Interruptor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 353
Puesta en marcha del sistema híbrido/cambio de modo . . . . . . . . . . . P. 353
Parada de emergencia del sistema híbrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 665
Si el sistema híbrido no se pone en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 711
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 683
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 359
Cambio de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 359
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 666
Interruptor de posición P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 360
Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
Lectura de los instrumentos/ajuste de la iluminación
del grupo de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198 200
Indicadores luminosos y de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 207
Cuando se encienden los indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . P. 674
1
2
3
4