Page 105 of 240

103
Príklad:
-
M
áte zaradený tretí prevodový stupeň.
-
S
tlačíte plynový pedál. -
S ystém môže navrhnúť zaradenie vyššieho
prevodového stupňa.
Táto informácia sa na združenom prístroji
zobrazí vo forme šípky.
Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka sprevádzaná
odporúčaným prevodovým stupňom.
Odporúčania preradenia prevodového stupňa
sú len voliteľné. V skutočnosti usporiadanie
vozovky, hustota premávky a bezpečnosť
zostávajú rozhodujúcimi faktormi pri voľbe
optimálneho prevodového stupňa. Vodič je
teda i
naďalej zodpovedný za akceptovanie,
prípadne odmietnutie odporúčaní systému.
Túto funkciu nie je možné deaktivovať.
Systém prispôsobuje odporúčania
týkajúce sa zmeny prevodového stupňa
na základe podmienok jazdy (svah, náklad
atď.) a činností vodiča (výkon, zrýchlenie,
brzdenie atď.).
Systém v
žiadnom prípade neodporučí:
-
z
aradenie pr vého prevodového stupňa,
-
z
aradenie spätného chodu,
-
z
aradenie nižšieho prevodového
stupňa.
V prípade automatizovanej alebo
automatickej prevodovky je systém aktívny
len v manuálnom režime.
Asistent rozjazdu do
svahu
Systém, ktorý pri rozjazde na svahu udrží
vaše vozidlo určitý čas (približne 2 sekundy)
nehybné, aby ste stihli premiestniť nohu z
brzdového pedála na pedál akcelerátora.
Tento systém je aktívny len za týchto
podmienok:
-
v
ozidlo je úplne zastavené pomocou
brzdového pedála,
-
s
vah spĺňa určité podmienky,
-
d
vere vodiča sú zatvorené.
Nevystupujte z vozidla, keď ho dočasne
zadržiava asistent rozjazdu do svahu.
Ak musíte pri zapnutom motore vystúpiť,
zatiahnite ručnú brzdu manuálne. Potom
skontrolujte tr valé rozsvietenie kontrolky
parkovacej brzdy na združenom prístroji.
Funkciu asistencie pri rozbehu vozidla do
svahu nie je možné deaktivovať. Použitie
parkovacej brzdy na znehybnenie vozidla
preruší funkciu.
6
R
Page 106 of 240

104
Prevádzka
* v závislosti od verzie.
Na stúpajúcom svahu sa zastavené vozidlo
udrží krátky čas v nehybnom stave po
uvoľnení brzdového pedála:
-
a
k je zaradený pr vý prevodový stupeň alebo
neutrál na manuálnej prevodovke*.
-
a
k je zvolená poloha A alebo M na
elektronickej prevodovke,
-
a
k je zvolená poloha D alebo M na
automatickej prevodovke. Na klesajúcom svahu sa zastavené vozidlo
so zaradeným cúvaním po uvoľnení
brzdového pedála udrží počas krátkej
chvíle v nehybnom stave.
Porucha činnosti
V prípade poruchy systému sa rozsvietia tieto
kontrolky. Obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo
iný kvalifikovaná dielňa a nechajte systém
skontrolovať.
Stop & Start
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor
do pohotovostného stavu – režim STOP –
počas fáz zastavenia premávky (čer vená na
semafore, dopravné zápchy, iné...). Motor sa
automaticky uvedie do chodu – režim START
– len čo budete chcieť pokračovať v
jazde.
Opätovné naštartovanie je okamžité, rýchle
a
tiché.
Systém Stop & Start, ktorý je dokonale
prispôsobený na jazdu v
meste, umožňuje
znížiť spotrebu paliva, emisie výfukových
plynov a
hladinu hluku pri zastavení.
Činnosť
Prechod motora do režimu STOP
Kontrolka „ ECO“ sa rozsvieti na
združenom prístroji a motor sa
uvedie do pohotovostného režimu:
-
s naftovým motorom e- HDi pri rýchlosti
nižšej ako 20 km/h, ak umiestnite radiacu
páku do polohy neutrál a uvoľníte spojkový
pedál.
-
s b
enzínovým motorom PureTech
a naftovým motorom BlueHDi , na
zastavenom vozidle.
Časomer kumuluje dobu režimu
STOP počas jazdy. Vynuluje sa
pri každom zapnutí zapaľovania
pomocou kľúča.
Pre váš komfort počas parkovacieho
manévru nie je režim STOP dostupný
počas niekoľkých sekúnd, ktoré nasledujú
po vyradení spätného chodu.
Stop & Start nemá vplyv na funkcie
vozidla, ako sú brzdenie, posilňovač
riadenia atď.
Riadenie
Page 107 of 240

105
Nikdy nedopĺňajte palivo, ak je motor v
režime STOP, bezpodmienečne vypnite
zapaľovanie pomocou kľúča.
Špecifické prípady: Režim STOP
nie je k dispozícii
Režim STOP sa neaktivuje, ak:
- k eď otvoríte dvere vodiča,
-
n
ie je zapnutý bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h od
posledného štartovania pomocou kľúča,
-
s
a vyžaduje chod motora na udržanie
príjemnej teploty v
interiéri vozidla,
-
j
e aktívne odhmlievanie,
-
v
yžadujú si to určité podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistent brzdenia,
vonkajšia teplota...) pre zabezpečenie
kontroly systému.
Kontrolka „ ECO“ bliká po dobu
niekoľkých sekúnd a následne sa
zastaví.
Takáto činnosť je normálna.
Prechod do režimu motora
Š TA R T
Kontrolka ECO zhasne a motor sa
opäť uvedie do chodu: -
p
ri vozidle s manuálnou prevodovkou
,
ak stlačíte spojkový pedál,
-
p
ri vozidle s elektronickou/automatickou
prevodovkou :
•
r
adiaca páka v polohe A
/D alebo M , ak
uvoľníte brzdový pedál,
•
a
lebo radiaca páka je v polohe N a
brzdový pedál je uvoľnený, ak presuniete
radiacu páku do polohy A/D alebo M,
•
a
lebo keď zaradíte spätný chod.
Pokiaľ vo vozidle s manuálnou prevodovkou
v režime STOP bude zaradený prevodový
stupeň bez úplného stlačenia spojkového
pedála, rozsvieti sa výstražná kontrolka alebo
sa zobrazí výstražná správa, ktorá vás požiada
o stlačenie spojkového pedála, aby sa znovu
naštartoval motor.
Špecifické prípady: Režim ŠTART
sa automaticky aktivuje
Ako bezpečnostné opatrenie alebo na
zachovanie úrovne komfortu vo vozidle,
režim
ŠTART sa automaticky aktivuje, keď:
-
d
vere vodiča sú otvorené,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
r
ýchlosť vozidla s elektronickou
prevodovkou je vyššia ako 11 km/h.
-
u
rčité zvláštne podmienky (nabíjanie
batérie, teplota motora, asistent brzdenia,
nastavenie klimatizácie, atď.) sa vyžadujú
pre zabezpečenie kontroly systému alebo
vozidla. Kontrolka „
ECO“ bliká po dobu
niekoľkých sekúnd a následne sa
zastaví.
Takáto činnosť je normálna.
Manuálna deaktivácia
V určitých prípadoch, ako je napr. zachovanie
tepelného komfortu v kabíne, môže byť vhodné
deaktivovať Stop & Start.
Deaktiváciu systému možno vykonať
kedykoľvek po zapnutí zapaľovania.
Pre deaktiváciu systému môžete kedykoľvek
zatlačiť ovládač „ ECO OFF“.
Tento úkon je signalizovaný rozsvietením
kontrolky ovládača sprevádzaný správou na
displeji.
Pokiaľ bola vykonaná deaktivácia v
režime STOP, motor sa okamžite uvedie
do chodu.
6
Riadenie
Page 108 of 240

106
Manuálna opätovná
aktivácia
Opäť stlačte ovládač „ECO OFF“.
Systém je opäť aktívny, tento stav je
signalizovaný zhasnutím kontrolky ovládača a
sprevádzaný správou na združenom prístroji.
Systém sa opäť automaticky aktivuje pri
každom ďalšom naštartovaní pomocou
kľúča.
Otvorenie kapoty motora
Jazda na zaplavenej vozovke
Ešte predtým, ako pocestujete do
zaplavenej oblasti, vám vyslovene
odporúčame deaktivovať systém
Stop & Start.
Viac informácií o odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy , zvlášť na zaplavenej
vozovke, nájdete v príslušnej kapitole.
Porucha činnosti
Funkcia Stop & Start si vyžaduje 12 V
batériu so špecifickou technológiou a
parametrami.
Akýkoľvek zásah na batérii tohto typu
môže byť vykonaný výhradne v sieti
PEUGEOT alebo v inom kvalifikovaná
dielňa.
Viac informácií o 12 V batérii nájdete
v
príslušnej rubrike.
Pred akýmkoľvek zásahom pod kapotou
deaktivujte systém Stop & Start, aby ste
predišli akémukoľvek riziku zranenia
následkom automatického spustenia
režimu ŠTART.
V prípade poruchy systému bliká kontrolka
ovládača „
ECO OFF“, následne sa rozsvieti
natrvalo.
Nechajte si systém skontrolovať v sieti
PEUGEOT alebo v kvalifikovaná dielňa.
V prípade poruchy v režime STOP je možné,
že
sa motor vypne: rozsvietia sa všetky
svetelné kontrolky združeného prístroja. Je
nevyhnutné vypnúť zapaľovanie a následne
kľúčom znovu naštartovať motor.
Detekcia podhustenej
pneumatiky
Tento systém automaticky monitoruje tlak
v pneumatikách počas jazdy.
Systém kontroluje tlak vo všetkých štyroch
pneumatikách hneď, ako sa vozidlo uvedie do
pohybu.
Porovnáva údaje zaznamenané snímačmi
rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami,
ktoré sa musia reinicializovať po každej
úprave tlaku v
pneumatike alebo výmene
kolesa .
Systém aktivuje výstrahu hneď, ako
zaznamená, že došlo k
poklesu tlaku niektorej
pneumatiky alebo vo viacerých pneumatikách.
Systém detekcie podhustenia pneumatík
nenahrádza pozornosť vodiča.
Tento systém stále vyžaduje, aby ste
každý mesiac a pred každou dlhou cestou
skontrolovali tlak hustenia pneumatík
(vrátane tlaku hustenia pneumatiky
rezervného kolesa).
Jazda s podhustenými pneumatikami
znamená zhoršenie manipulácie,
predĺženie brzdných vzdialeností,
predčasné opotrebenie pneumatík, a to
najmä v náročných podmienkach (veľké
zaťaženie, veľká rýchlosť, dlhá cesta).
Riadenie
Page 109 of 240

107
Jazda s podhustenými pneumatikami
zvyšuje spotrebu paliva.
Hodnoty tlaku pneumatík predpísané pre
vaše vozidlo sú vyznačené na štítku tlaku
pneumatík.
Viac informácií o identifikačných
pr vkoch nájdete v príslušnej časti.
Kontrola tlaku v pneumatikách sa musí
uskutočniť „za studena“ (vozidlo je
zastavené už 1 hodinu alebo pomalou
rýchlosťou prešlo vzdialenosť kratšiu ako
10 km).
V opačnom prípade (za tepla) pridajte k
hodnotám uvedeným na štítku 0,3 baru.
Signalizácia podhustenia
Je signalizované nepretržitým
rozsvietením kontrolky, zvukovým
signálom a v závislosti od výbavy sa
na obrazovke zobrazí správa.
F
O
kamžite spomaľte, pričom sa vyhnite
prudkému otáčaniu volantom a brzdeniu.
F
Z
astavte hneď, ako to bude možné, len čo
vám to umožnia dopravné podmienky. Zistený pokles tlaku nemá vždy za
následok viditeľnú deformáciu pneumatiky.
Neuspokojte sa len s vizuálnou kontrolou.
F
V p
rípade prasknutia pneumatiky použite
súpravu na dočasnú opravu pneumatiky
alebo rezer vné koleso (v závislosti od druhu
výbavy),
alebo
F
a
k máte kompresor, ako napríklad
kompresor súpravy na dočasnú opravu
pneumatík, skontrolujte za studena tlak vo
všetkých štyroch pneumatikách,
alebo
F
a
k nie je možné vykonať túto kontrolu ihneď,
jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.
Výstraha bude aktívna, až pokiaľ nebude
vykonaná reinicializácia systému.
Výstraha o podhustení pneumatiky je
spoľahlivá len vtedy, ak sa reinicializácia
systému vykonala so správne nastaveným
tlakom na všetkých štyroch pneumatikách.
Reinicializácia
Po každej úprave tlaku v jednej alebo viacerých
pneumatikách a po výmene jedného alebo
viacerých kolies musíte systém reštartovať. Pred reinicializáciou systému sa uistite, že
je tlak vo všetkých štyroch pneumatikách
správny pre dané podmienky používania
vozidla a
v súlade s odporúčaniami na
štítku s údajmi o tlaku pneumatík.
Upozornenie na podhustenie pneumatík
bude spoľahlivé len v prípade, ak sa
reinicializácia systému vykoná so správne
nastaveným tlakom vo všetkých štyroch
pneumatikách.
Systém detekcie podhustenia nezobrazí
varovanie, ak je v čase reinicializácie
nesprávne nastavený tlak.
S dotykovým displejom
Inicializácia systému sa vykonáva na
zastavenom vozidle so zapnutým zapaľovaním.
Sprievodné osvetlenie možno
nakonfigurovať v ponuke „ Driving/
Vehicle “.
F
S
tlačte „ Under-inflation initialization “.
F
P
okyn potvrďte stlačením tlačidla „ Ye s“.
Reinicializácia je potvrdená zvukovým
signálom a správou.
Nové uložené parametre tlaku sú
systémom považované za referenčné
hodnoty.
6
Riadenie
Page 110 of 240

108
Snehové reťaze
Systém by sa nemal reinicializovať po
montáži alebo demontáži snehových
reťazí.
Porucha činnosti
Blikanie a následné rozsvietenie kontrolky
podhustenia pneumatiky, sprevádzané
rozsvietením ser visnej kontrolky signalizuje
poruchu systému.
V takomto prípade už nie je kontrola
podhustenia pneumatík zabezpečená.
Nechajte systém skontrolovať v sieti
PEUGEOT alebo v inom kvalifikovaná dielňa.
Po každom zásahu do systému je
nevyhnutné skontrolovať tlak vo všetkých
štyroch pneumatikách a následne systém
reinicializovať.
Obmedzovač rýchlosti
Systém, ktorý zabraňuje prekročiť rýchlosť
vozidla naprogramovanú vodičom.
Po dosiahnutí limitu rýchlosti nemá stlačenie
pedála akcelerátora žiadny účinok. Obmedzovač rýchlosti sa zapína manuálne:
potrebná je naprogramovaná rýchlosť najmenej
30 km/h.
Obmedzovač rýchlosti vypnete
pomocou
manuálneho ovládača.
Prudkým zatlačením pedála akcelerátora je
možné dočasne prekročiť naprogramovanú
rýchlosť.
Na nastavenú hodnotu sa opäť vrátite, ak
znížite rýchlosť vozidla na nižšiu hodnotu, ako
bola naprogramovaná rýchlosť.
Hodnota nastavenej rýchlosti ostane uložená
v pamäti systému aj po vypnutí zapaľovania.
Systém obmedzovača rýchlosti nemôže
v žiadnom prípade nahradiť dodržiavanie
rýchlostných obmedzení a pozornosť
vodiča.
Ovládače na volante
1.Výber/vypnutie režimu obmedzovača rýchlosti.
2.Zvýšenie nastavenej hodnoty.
3.Zníženie nastavenej hodnoty.
4.Zapnutie/dočasné vypnutie obmedzovača
rýchlosti.
Zobrazenia na združenom
prístroji
Naprogramované informácie sú zoskupené na
displeji združeného prístroja.
5. Ukazovateľ zapnutia/vypnutia
obmedzovača rýchlosti.
6. Ukazovateľ voľby režimu obmedzovača
rýchlosti.
7. Naprogramovaná hodnota rýchlosti.
8. Voľba rýchlosti uloženej v pamäti.
Riadenie
Page 111 of 240

109
Prekročenie
naprogramovanej rýchlosti
Ak chcete prekročiť naprogramovanú rýchlosť,
zatlačenie pedálu akcelerátora bude účinné
len v prípade, ak ho zatlačíte tak silno,
že
prekročíte bod odporu .
Obmedzovač rýchlosti sa dočasne deaktivuje
a
zobrazená naprogramovaná rýchlosť bliká.
Návrat k naprogramovanej rýchlosti úmyselným
alebo neúmyselným spomalením vozidla
automaticky preruší blikanie.
Ukončenie režimu
obmedzovača rýchlosti
F Otočte kruhovým ovládačom 1 do polohy 0: režim obmedzovača rýchlosti sa vypne.
Na displeji sa zobrazí pôvodné zobrazenie
celkového počítadla kilometrov.
Porucha činnosti
V prípade poruchy činnosti obmedzovača
rýchlosti sa rýchlosť nezobrazí a na displeji sa
zobrazia pomlčky.
Nechajte si skontrolovať vozidlo v
sieti
PEUGEOT alebo v inom kvalifikovaná dielňa.
V prípade prudkého klesania alebo
prudkej akcelerácie nemôže obmedzovač
rýchlosti zabrániť vozidlu prekročiť
naprogramovanú rýchlosť.
V
záujme zabránenia akémukoľvek riziku
zablokovania pedálov:
-
d
bajte na správne položenie koberca,
-
n
ikdy neklaďte viacero kobercov na
seba.
Naprogramovanie
F Pootočte kruhový ovládač 1 do polohy „LIMIT “: týmto zvolíte režim obmedzovača
rýchlosti bez toho, aby bol uvedený do
činnosti (II).
Pre nastavenie rýchlosti nie je potrebné zapnúť
obmedzovač rýchlosti.
F
N
astavte hodnotu rýchlosti stlačením
tlačidla 2 alebo 3 .
Následne môžete zmeniť naprogramovanú
rýchlosť pomocou tlačidiel 2 a 3 :
-
o + a
lebo -1 km/h = krátke zatlačenie,
-
o + a
lebo -5 km/h = dlhé zatlačenie,
-
v i
nter vale + alebo -5 km/h = nepretržité
zatlačenie. F
U
veďte obmedzovač rýchlosti do činnosti
stlačením tlačidla 4 .
F
V
ypnite obmedzovač rýchlosti zatlačením
tlačidla 4: správa na displeji potvrdí
vypnutie (II).
F O bmedzovač rýchlosti opäť zapnete ďalším
stlačením tlačidla 4 .
6
Riadenie
Page 112 of 240

110
Regulátor rýchlosti
Systém, ktorý automaticky udržiava rýchlosť
vozidla naprogramovanú vodičom bez
zatlačenia pedála akcelerátora.
Regulátor rýchlosti sa zapína manuálne:
vyžaduje minimálnu rýchlosť aspoň 40
km/h,
ako aj zaradenie:
-
š
tvrtého prevodového stupňa pri manuálnej
prevodovke.
-
d
ruhého prevodového stupňa na
automatickej alebo riadenej prevodovke pri
jazde v
sekvenčnom režime.
-
p
olohy A na elektronickej prevodovke alebo
D na automatickej prevodovke.
Regulátor sa vypína manuálne alebo stlačením
brzdového či spojkového pedála, alebo z
bezpečnostných dôvodov v prípade aktivácie
systému dynamického riadenia stability.
Stlačením pedála akcelerátora je možné
dočasne prekročiť naprogramovanú rýchlosť.
Na návrat k
naprogramovanej rýchlosti stačí
uvoľniť pedál akcelerátora.
Vypnutie zapaľovania vynuluje
naprogramovanú rýchlosť.
Ovládače na volante
1. Výber/vypnutie režimu regulátora rýchlosti.
2. Zvýšenie nastavenej hodnoty.
3. Zníženie nastavenej hodnoty.
4. Prerušenie/opätovné zapnutie regulátora
rýchlosti.
Regulátor rýchlosti nemôže v žiadnom
prípade nahradiť dodržiavanie
rýchlostných obmedzení a pozornosť
vodiča.
Zobrazenia na združenom prístroji
Naprogramované informácie sú zoskupené na
displeji združeného prístroja.
5.
Ukazovateľ vypnutia/opätovného zapnutia
regulátora rýchlosti.
6.Ukazovateľ výberu režimu regulátora rýchlosti.
7.Naprogramovaná hodnota rýchlosti.
8.Voľba rýchlosti uloženej v pamäti.
Naprogramovanie
F Otočte kruhový ovládač 1 do polohy „CRUISE “: týmto zvolíte režim regulátora
rýchlosti bez toho, aby bol uvedený do
činnosti (PAUSE).
F
N
aprogramovanú rýchlosť nastavte
stlačením akcelerátora až po dosiahnutie
požadovanej rýchlosti, potom stlačte tlačidlo
2 alebo 3 .
Riadenie