Page 65 of 180

63
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji „tyłem do kierunku jazdy” na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w
stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s
hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Biztonság
Page 66 of 180
64
Gyermekülés hátul
Menetiránynak háttal
Amennyiben menetiránynak háttal szerel be
gyermekülést egy hátsó utasülésre, tolja előre
az első ülést, és állítsa függőleges helyzetbe
a
háttámláját, hogy a gyermekülés ne érjen
hozzá.
Menetiránynak megfelelő
Amennyiben menetiránynak megfelelően
szerel be gyermekülést egy hátsó
utasülésre , tolja előre az első ülést, és állítsa
függőleges helyzetbe a
háttámláját, hogy
a
gyermekülésben utazó gyermek lába ne
érhessen hozzá.
Ajánlott gyermekülések
A hárompontos biztonsági övvel rögzíthető
gyermekülések választéka.
0+ csopor t: születéstől 13
kg-ig
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Menetiránynak háttal szerelhető be. 2. és 3. súlycsopor t: 15 –36
kg
L4
„KLIPPAN Optima”
22
kg felett (kb. 6 éves kortól) elegendő
a
magasító használata.
2. és 3. súlycsopor t: 15 –36
kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
A gépjármű ISOFIX rögzítéseivel rögzíthető. A gyermeket a
biztonsági öv tartja.
Biztonság
Page 67 of 180

65
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések elhelyezése
Az alábbi táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti a biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések (a) b eszerelési
lehetőségeit a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően.
A gyermek súlya/korcsoportja
Ülés helye 13
kg alatt
0. (b) és 0+ csopor t Kb. 1
éves korig9 –18
kg
1. csopor t
Kb. 1–3
éves kor15 –25
kg
2. csopor t
Kb. 3 – 6
éves kor22–36
kg
3. csopor t
Kb. 6 –10
éves korig
Első utasülés (c) (e) U (R)* U (R)* U (R)* U (R)*
Hátsó ülések (d) UUUU
d:
Ha valamelyik hátsó ülésre
menetiránynak háttal vagy menetiránynak
megfelelően gyermekülést kíván
beszerelni, tolja az előtte lévő ülést
előre, és állítsa függőleges helyzetbe
az ülés háttámláját, hogy elég hely
legyen a
gyermekülés és a gyermek lába
számára.
e:Ha az első utasülésre menetiránynak
háttal szerel be gyermekülést,
mindenképpen kapcsolja ki az
utasoldali frontlégzsákot. Ellenkező
esetben a
gyermek súlyosan vagy
életveszélyesen is megsérülhet
a
légzsák felfújódásakor . Ha
gyermekülést szerel be menetiránynak
megfelelően az első utasülésre ,
az utasoldali frontlégzsákot hagyja
bekapcsolva.
* Az első ülésen:
- A lapkerettel rendelkező gyermekülés
rögzítése esetén: ha összeakad
a
háttámlával, amikor a gyermekülést az
alapkeretre rögzítené, a háttámla állításával
szüntesse meg az akadályt.
-
A g
yermekülés előre néző pozícióban való
rögzítése esetén: ha rés van a
gyermekülés
és a
háttámla között, a háttámla állításával
érje el, hogy a
gyermekülés a háttámlához
simuljon. Ha a
visszatérő heveder
a
gyermekülés hevedersínje előtt van,
húzza az első ülést előrébb.
-
Ü
lésmagasító rögzítése esetén: ha
a
gyermek túl egyenesen ül, állítsa
a
háttámlát egy kényelmesebb helyzetbe.
Ha a
visszatérő heveder a gyermekülés
hevedersínje előtt van, húzza az első ülést
előrébb. a:Univerzális gyermekülés: biztonsági
öv segítségével bármely gépjárműbe
beszerelhető gyermekülés.
b:0 súlycsoport: születéstől 10 kg-ig.
M ózeskosarat és „autós ágyat” nem lehet
az első utasülésre beszerelni. A második
üléssorba való beszerelésük esetén
előfordulhat, hogy a
többi ülést nem lehet
használni.
c:Mielőtt gyermekülést rögzítene erre
az ülésre, tájékozódjon a hazájában
ér vényes tör vényi előírásokról.
5
Biztonság
Page 68 of 180

66
U:Biztonsági övvel rögzíthető, univerzális
gyermekülés menetiránynak háttal és
menetiránynak megfelelően történő
beszerelésére alkalmas ülőhely,
hosszirányban középső állásba állított
első üléssel.
U (R):Ugyanaz, mint az U, de a beállított
ülésnek hosszirányban a leghátsó
helyzetben kell lennie, kiegyenesített
háttámlával.
ISOFIX rögzítőelemek
Az alábbi ábrán jelölt ülések szabványos
ISOFIX rögzítőelemekkel vannak felszerelve: Három rögzítőgyűrű található az üléseken:
-
két
A rögzítőgyűrű a gépjármű ülésének
háttámlája és ülőlapja között, jelöléssel
ellátva,
-
e
gy – az ülés mögött elhelyezett – TOP
TETHER elnevezésű rögzítőgyűrű ( B) a
felső heveder rögzítéséhez. Jelöléssel
ellátva.
A TOP TETHER a
gyerekülések felső
hevederének (ha van rajtuk ilyen) rögzítésére
szolgál. Frontális ütközés esetén csökkenti
a
gy
ermekülés előrebillenésének mértékét.Az ISOFIX
rögzítőrendszer a gyermekülés
könnyű, biztonságos és gyors beszerelését
teszi lehetővé a gépjárművében.
Az ISOFIX gyermekülések
két, az A
rögzítőelemekbe rögzíthető retesszel
rendelkeznek.
Egyes ülések rendelkeznek még egy, úgynevezett
top tether hevederrel, amely a
B jelű
rögzítőgyűrűbe illeszthető.
A gyermekülés rögzítése a TOP TETHER
h evederrel:
-
e
melje ki és tegye el a fejtámlát, mielőtt
gyermekülést szerelne be erre az ülésre (ha
a
gyermekülést eltávolította, ne felejtse el
visszahelyezni a
fejtámlát),
-
v
ezesse át a gyermekülés hevederét
a
háttámla mögé a
fejtámlaszáraknak
kialakított nyílások között,
-
r
ögzítse a felső heveder kapcsát a B rögzítési
ponthoz,
-
r
ögzítse a felső gyűrűt.
A rosszul beszerelt gyermekülés baleset
esetén nem nyújt megfelelő védelmet
a gyermek számára.
A gyermeküléshez kapott szerelési
útmutató előírásait szigorúan tartsa be.
Az ISOFIX gyermeküléseknek a
gépjárművébe
történő rögzítési lehetőségeiről az összefoglaló
táblázatból tájékozódhat.
Biztonság
Page 69 of 180

67
Ajánlott ISOFIX
gyermekülések
Az ülés be- és kiszerelésével
kapcsolatban olvassa el a gyermekülés
gyártójának utasításait is.
Az ISOFIX BABY P2C talapzatot úgy kell
elhelyezni, hogy az ISOFIX csatokon látszódjon
a
3 -as, 4-es és 5 -ös szám. A kitámasztón
6
lyuknak kell látszania. Baby P2C Mini gyermekülés és ISOFIX
aljzat
( C, D, E méretosztály)
0+ súlycsopor t: születéstől 13 kg-ig
Beszerelése – az A gyűrűkbe rögzíthető
ISOFIX aljzat segítségével – menetiránynak háttal történik.
Az aljzat állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, amely a
gépjármű padlóján
nyugszik.
Ez a
gyermekülés biztonsági övvel is rögzíthető.
Ebben az esetben az aljzatra nincs szükség,
a gyermekülést a
hárompontos biztonsági öv
rögzíti a
gépkocsi üléséhez.„
RÖMER Baby- Safe Plus gyermekülés +
ISOFIX aljzat ”
(méretosztály: E)
0+ csopor t: születéstől 13 kg-ig
Beszerelése – az A gyűrűkbe rögzíthető
ISOFIX aljzat segítségével – menetiránynak háttal történik.
Az aljzat állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, amely a
gépjármű padlóján
nyugszik.
Ez a
gyermekülés biztonsági övvel is
rögzíthető. Ebben az esetben csak
a
gyermekülés alsó elemét rögzítik
a
gépjármű üléséhez a hárompontos
biztonsági övvel.
5
Biztonság
Page 70 of 180

68
Baby P2C Midi gyermekülés és ISOFIX aljzat
( D, C, A, B, B1
méretosztály)
1. csopor t: 9-től 18
kg-ig
Beszerelése – az A gyűrűkbe rögzíthető
ISOFIX aljzat segítségével – menetiránynak háttal történik.
Az aljzat állítható magasságú kitámasztóval rendelkezik, amely a
gépjármű padlóján
nyugszik.
Az ilyen gyermekülés menetiránynak megfelelően is beszerelhető.
Ez a
gyermekülés biztonsági övvel NEM
rögzíthető.
Javasoljuk, hogy a
gyermek 3 éves koráig
menetiránynak háttal használja. „
RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(méretosztály: B1)
1. csopor t: 9 –18
kg
Kizárólag a
menetiránynak megfelelő
irányban szerelhető be.
Az A gyűrűkre, valamint egy felső heveder
segítségével a
TOP TETHER elnevezésű B
gyűrűre rögzítendő.
A váz 3
dőlésszögbe állítható: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.
Ez a
gyermekülés ISOFIX rögzítőkkel nem
rendelkező üléseken is használható. Ebben az esetben a
hárompontos biztonsági öv
segítségével kell a
gépjármű üléséhez
rögzíteni. A gépjármű első ülését úgy
állítsa be, hogy a
gyermek lába ne érje el
a
háttámlát.
Biztonság
Page 71 of 180

69
ISOFIX gyermekülések elhelyezésének összefoglaló táblázata
Az európai szabályozással összhangban az alábbi táblázat ismerteti az ISOFIX gyermekülések beszerelési lehetőségeit a gépjármű ISOFIX
r ögzítésekkel ellátott ülőhelyeire.
Az univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A és a
G közé eső betűk egyikével jelölt ISOFIX méretosztály a gyermekülésen található
ISOFIX logó mellett látható.
A gyermek súlya / korcsoportja
Kevesebb
mint 10
kg (0.
csopor t)
Kb. 6
hónapos
korig Kevesebb mint 10
kg (0.
csopor t)
Kevesebb mint 13
kg (0+
csopor t)
Kb. 1
éves korig9 –18
kg között (1. csopor t)
Kb. 1-től 3
éves korig
ISOFIX gyermekülés típusa Mózeskosármenetiránynak háttal
menetiránynak háttalmenetiránnyal szemben
ISOFIX méretosztály FG C D EC D A B B1
Első utasülés Nem ISOFIX
Hátsó ülések XIL- SU
(2) I L- SU (1) IL- SU
(2) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
I UF: Felső hevederrel rögzíthető
Isofix U niverzális gyermekülés
„Menetiránynak megfelelően” ( F)
történő rögzítésére alkalmas ülés.
IL- SU: Féluniverzális
(S emi- Universal) ISOFIX gyermekülés
beszerelésére alkalmas ülőhely:
-
m
enetiránynak háttal beszerelhető gyermekülés
felső hevederrel vagy kitámasztóval,
-
m
enetiránnyal szemben beszerelhető
gyermekülés kitámasztóval,
-
f
első hevederrel vagy kitámasztóval felszerelt
mózeskosár.
Az ISOFIX rögzítőrendszerről és a felső
hevederrel kapcsolatos tudnivalókról bővebben
lásd a
megfelelő részt. (1):
Az első utasülést a
l
egmagasabb állásba
kell beállítani, legalább 9 horgonnyal.
(2): Az első utasülést a
l
egmagasabb állásba
kell beállítani, legalább 4 horgonnyal.
5
Biztonság
Page 72 of 180

70
Az i-Size gyermekülések
elhelyezésének
összefoglaló táblázata
Az i-Size gyermekülések két retesszel
rendelkeznek, amelyeket az A gyűrűkre kell
rögzíteni.
Az i-Size gyermeküléseken található még ezen
kívül:
- a B gyűrűre rögzítendő felső heveder
-
v
agy egy az i-Size utasüléssel kompatibilis
kitámasztó a
padlószőnyegen, amelynek
az a
szerepe, hogy ütközéskor
megakadályozza a
g
yermekülés
előrebillenését.
Az alábbi táblázat az új európai szabályozással
összhangban ismerteti, milyen esetekben
rögzíthető i-Size gyermekülés a
gépjármű
ISOFIX rögzítésekkel ellátott, i-Size
tanúsítvánnyal rendelkező üléseire.
Az ISOFIX gyermekülésekről , különösen az
ISOFIX rögzítésekről és a
gyűrűkről bővebben
lásd a
megfelelő részt. i- Size
gyermekülés
1. üléssor Első utasülés Nem i-Size
2. üléssor Hátsó szélső
ülések ( a) i-U
i- U: alkalmas univerzális i-Size visszatartó
rendszerekhez, menetiránynak
megfelelően vagy háttal beszerelve
(a) Ha valamelyik hátsó ülésre
menetiránynak háttal vagy
menetiránynak megfelelően
gyermekülést kíván beszerelni, tolja
előre az első ülést, és állítsa függőleges
helyzetbe az ülés háttámláját, hogy elég
hely legyen a
gyermekülés és a gyermek
lába számára.
Tanácsok
A rosszul beszerelt gyermekülés baleset
esetén nem nyújt megfelelő védelmet
a
gyermek számára.
Gondoskodjon róla, hogy ne legyen
biztonsági öv vagy csat a
gyermekülés
alatt, mert instabillá válhat.
Még rövid utak során is ügyeljen arra,
hogy a
biztonsági öv vagy a gyermekülés
hevedere a
lehető legszorosabban
simuljon a
gyermek testéhez.
Ha a
biztonsági övvel rögzíti
a
gyermekülést, ellenőrizze, hogy az
öv elég feszes-e és szilárdan rögzíti-e
a
gyermekülést a gépjármű üléséhez. Ha
az utasülés állítható, szükség esetén tolja
előre.
Mielőtt háttámlával ellátott
gyermekülést szerelne be valamelyik
utasülésre, vegye ki a
fejtámlát.
Győződjön meg arról, hogy a
fejtámlát
megfelelően tárolja vagy rögzítette,
mert hirtelen fékezésnél elszabadulhat.
A gyermekülés kiszerelését követően
helyezze vissza a
fejtámlát.
Biztonság