Page 89 of 596

Система преднатяжения и ограничения усилий натяжения ремней безопасности*
Сиденья и ремни безопасности4-17
4
E00405701567
Места водителя и переднего пассажира, оборудованные поду-
шками безопасности, оснащены преднатяжителями и ограничи-
телями усилия натяжения ремней безопасности.
E00405802464
Если уд а р при лобовом или боковом столкновении (на автомоби-
лях, оборудованных боковыми подушками безопасности и поду-
шками безопасности занавесочного типа) достаточно силен,
и существует опасность травмирования водителя и/или перед-
него пассажира или система (если есть) определила опрокидыва-
ние или переворачивание автомобиля, а ключ зажигания
находится в одном из указанных ниже положений,
или включен
указанный ниже режим работы, преднатяжители мгновенно под-
тягивают ремни безопасности, максимально увеличивая эффек-
тивность их действия.
Модификации без системы дистанционного управления авто-
мобилем
Ключ зажигания находится в положении ON или START.
Автомобили с системой дистанционного управления автомо-
билем
Включен режим работы ON.
Система преднатяжения и ограничения
усилий натяжения ремней безопасности
*
Система преднатяжения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эффективность работы преднатяжителей ремней безопасности
зависит от правильной регулировки сидений и правильного
использования ремней безопасности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ус т а н о в к а аудиоаппаратуры или ремонтные работы в непосред-
ственной близо сти от преднатяжителей ремней безопасности или
напольной ко н с ол и должны производиться в точном соответствии
с технической документацией MITSUBISHI MOTORS. Это имеет
особое значение, поскольку во время работы может быть повре-
ждена система преднатяжения.
Если Вы хотите сдать автомобиль на утилизацию, проконсульти-
руйтесь в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI
MOTORS. Это важно, поскольку неожиданное срабатывание пред-
натяжителей ремней безопасности может привести к травмам.
ПРИМЕЧАНИЕ
Преднатяжители ремней безопасности срабатывают при сильном
уд а р е, даже если ремни безопасности не пристегнуты.
Преднатяжители ремней безопасности рассчитаны на однократное
срабатывание. После срабатывания преднатяжителей рекоменду-
ется заменить их в авторизованном сервисном центре
MITSUBISHI MOTORS.
Page 90 of 596

Детские сиденья
4-18Сиденья и ремни безопасности
4
E00405901413
Для сигнализации о неисправности подушек безопасности
и преднатяжителей ремней безопасности используется одна и та
же контрольная лампа.
См. раздел «Контрольная лампа SRS» на стр. 4-54.
E00406001280
В случае столкновения ограничители усилия натяжения интен-
сивно поглощают нагрузку, приходящуюся на ремни безопасно-
сти, чтобы минимизировать давление на тело человека.
E00406403552
При перевозке детей в автомобиле необходимо использовать дет-
ские сиденья определенного типа, соответствующие возрасту
имассе ребенка. В большинстве стран этого требует закон.
Правила, относящиеся к перевозке детей на переднем сиденье,
могут различаться в разных странах. Следует строго соблюдать
требования местного законодательства.
Контрольная лампа системы дополнитель-
ных средств пассивной безопасности (SRS)
*
Система ограничения усилий натяжения рем-
ней безопасности
Детские сиденья
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По возможности размещайте детей на заднем сиденье. Стати-
стика дорожно-транспортных происшествий показывает, что
для наилучшей защиты детей любого возраста необходимо раз-
мещать их на заднем сиденье и использовать соответствующие
детские сиденья.
Не следует держать ребенка на руках: это не заменит детского
сиденья. Отказ от использования необходимых детских сиде-
ний может привести к тяжелым травмам или смерти ребенка.
Каждое детское сиденье или крепление сиденья должно
использоваться только для одного ребенка.
Размещая детское сиденье на заднем сиденье автомобиля, отре-
гулируйте положение переднего сиденья так, чтобы оно не
касалось ног ребенка и детского сиденья.
В противном случае ребенок может получить серьезные
травмы при резком торможении или столкновении.
Page 91 of 596
Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности4-19
4
E00406501810
Этикеткой, показанной на рисунке, снабжаются автомобили,
оснащенные подушкой безопасности переднего пассажира.Детские сиденья, устанавливаемые спинкой вперед, рекоменду-
ется располагать на задних сиденьях, а при установке на перед-
нее сиденье необходимо отключать подушку безопасности
переднего пассажира (см. раздел «Отключение подушки безопас-
ности» на стр. 4-41).
Предостережение против установки детских
сидений на автомобилях с подушкой безопас-
ности переднего пассажира
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Крайне опасно!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детские сиденья спинкой впе-
ред на переднем сиденье с НЕОТКЛЮЧЕННОЙ ПОДУШКОЙ
БЕЗОПАСНОСТИ, РЕБЕНОК может погибнуть или получить
СЕРЬЕЗНЫЕ ТРАВМЫ!
ПРИМЕЧАНИЕ
Этикетки могут находиться в других местах в зависимости
от модификации автомобиля.
Подушка безопасности переднего
пассажира ВКЛЮЧЕНА
Page 92 of 596
Детские сиденья
4-20Сиденья и ремни безопасности
4
E00406602339
При перевозке в автомобиле детей грудного и младшего возраста
соблюдайте правила, приведенные ниже.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ, УСТАНАВЛИВАЕМОЕ СПИНКОЙ
ВПЕРЕД, НЕЛЬЗЯ размещать на сиденье переднего пассажира,
если подушка безопасности пассажира не отключена. Подушка
безопасности раскрывается с большой силой и может убить
или серьезно травмировать ребенка. Детские сиденья, устанав-
ливаемые спинкой вперед, необходимо устанавливать на
заднем сиденье автомобиля.
ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ, УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ СПИНКОЙ
НАЗАД, рекомендуется располагать на заднем сиденье автомо-
биля; при установке их на переднем сиденье автомобиля
отключайте подушку безопасности переднего пассажира.
Невыполнение этого требования может привести к гибели или
тяжелому травмированию ребенка.
Дети грудного и младшего возраста
Page 93 of 596

Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности4-21
4
При перевозке детей грудного возраста следует использовать
специальную сумку-кровать. При перевозке детей младшего
возраста, рост которых не позволяет пристегивать их ремнем
безопасности, следует использовать детские сиденья.
Детское сиденье должно соответствовать росту и массе
ребенка, а также подходить к автомобильной системе крепле-
ния. В целях повышения безопасности СЛЕДУЕТ УСТА-
НАВЛИВАТЬ ДЕТСКИЕ СИДЕНЬЯ
НА ЗАДНЕМ СИДЕНЬЕ
АВТОМОБИЛЯ.
Перед покупкой детского сиденья попробуйте установить его
на сиденье автомобиля, чтобы убедиться, что оно надежно
крепится. Ус т а н о в к а детских сидений, выпускаемых некото-
рыми изготовителями, может вызвать сложности из-за осо-
бенностей расположения замков ремней безопасности или
формы подушки сиденья автомобиля.
Если после пристегивания ремнем безопасности детское
сиденье можно легко
переместить вперед или в сторону,
выберите детское сиденье другого производителя.
E00406701418
Детей, выросших из детских сидений, следует перевозить на
заднем сиденье автомобиля и пристегивать комбинированным
поясно-плечевым ремнем.
Поясная ветвь ремня должна прилегать к нижней части живота
так, чтобы располагаться ниже верхней части тазовой ко с ти.
Впротивном случае при столкновении ремень может врезаться
в брюшную полость ребенка и нанести травму.
Правила:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При установке соблюдайте инструкцию изготовителя детского
сиденья. Невыполнение требований инструкции может стать
причиной тяжелой травмы или гибели ребенка.
После установки детского сиденья попытайтесь сдвинуть его
впродольном и поперечном направлении, чтобы убедиться,
что оно надежно зафиксировано. Если сиденье не зафиксиро-
вано должным образом, в случае столкновения или резкого
торможения оно может причинить тяжелые травмы ребенку
или другим пассажирам.
Если детское сиденье не используется, закрепите его или убе-
рите из автомобиля, чтобы исключить его хаотичное переме-
щение по салону в случае столкновения.
ПРИМЕЧАНИЕ
В зависимости от формы сидений в автомобиле и типа детского
сиденья возможны два способа крепления детского сиденья в авто-
мобиле:
•На нижних креплениях заднего сиденья — ТОЛЬКО в том случае,
если детское сиденье имеет крепления типа ISOFIX (модифика-
ция Double Cab, см. стр. 4-30).
•Ремнем безопасности (см. стр. 4-33).
Дети старшего возраста
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Page 94 of 596

Детские сиденья
4-22Сиденья и ремни безопасности
4
E00411402221
Возможность размещения детских сидений с креплениями ISOFIX на различных местах
в салоне (модификация Double Cab)
Весовая группа
Класс
раз-
мераФиксиру-
ющее
приспосо-
блениеРасположение
сиденья ISOFIX
в автомобиле
Рекомендованные детские сиденья*1Номер
одобрения
UN-R44
Заднее боковое
Детская сумка-кроватьFISO/L1 X — —
GISO/L2 X — —
0до 10 кгEISO/R1 X — —
0+до 13 кг
EISO/R1 ILBABY-SAFE plus: MZ314393
BABY-SAFE С ОСНОВАНИЕМ ISOFIX: MZ314394E1-04301146
D ISO/R2 IL G 0/1 S ISOFIX (детское сиденье для стран
Восточного региона): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (детское сиденье для стран
Центрального и Южного регионов): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (детское сиденье для стран
Северного региона): MZ314390N
Сиденье с основанием ISOFIX для установки спинкой
вперед (основание ISOFIX для установки сиденья спин-
кой вперед, для ВСЕХ регионов): MZ314840 (тип D)
E4-04443718 CISO/R3 IL
I 9-18 кгDISO/R2 IL
CISO/R3 IL
BISO/F2 IUF — —
B1 ISO/F2X IUF, IL DUO plus: MZ313045 E1-04301133
Page 95 of 596

Детские сиденья
Сиденья и ремни безопасности4-23
4
I 9-18 кг
AISO/F3 IUF, ILG 0/1 S ISOFIX (детское сиденье для стран
Восточного региона): MZ314390E
G 0/1 S ISOFIX (детское сиденье для стран
Центрального и Южного регионов): MZ314390CS
G 0/1 S ISOFIX (детское сиденье для стран
Северного региона): MZ314390N
Сиденье с основанием ISOFIX для установки спинкой
назад (основание ISOFIX для установки сиденья спин-
кой назад, для ВСЕХ регионов): MZ314841 (тип A)
E4-04443718
II и III 15-36 кгIL KIDFIX XP: MZ315025 E1-04301304
*
1:
MITSUBISHI MOTORS оставляет за собой право на внесение изменений без предварительного уведомления.
Более подробную информацию можно получить в авторизованном сервисном центре MITSUBISHI MOTORS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При установке детского сиденья на сиденье автомобиля снимите подголовник с этого сиденья.
Размещая детское сиденье на заднем сиденье автомобиля, отрегулируйте положение переднего сиденья так, чтобы оно не касалось ног ребенка и
детского сиденья.
Весовая группа
Класс
раз-
мераФиксиру-
ющее
приспосо-
блениеРасположение
сиденья ISOFIX
в автомобиле
Рекомендованные детские сиденья*1Номер
одобрения
UN-R44
Заднее боковое
Page 96 of 596
Детские сиденья
4-24Сиденья и ремни безопасности
4
IUF — пригодно для установки «универсальных» детских сидений ISOFIX, одобренных для использования при перевозке детей дан-
ной весовой категории.
IL — пригодно для установки определенных детских сидений ISOFIX. См. таблицу «Рекомендованные детские сиденья».
Х — непригодно для установки детских сидений ISOFIX, предназначенных для детей данной весовой группы.
E00464700053
i-U — пригодно для установки «универсального» детского сиденья размерного класса i спинкой вперед и назад.
Расшифровка символов, используемых в таблице:
Детское сиденье размерного класса i
Расположение сиденья
Боковое во втором ряду*
1
Детское сиденье размерного класса ii-U
*
1:
Автомобили с маркировкой размерного класса i (см. Раздел «Расположение нижних креплений» на стр. 4-20).
Расшифровка символов, используемых в таблице: