Page 49 of 659

Nunca utilize um sistema de retenção para
crianças virado para trás no banco do
passageiro com o airbag ativado:
NUNCA utilize um sistema de retenção
para crianças virado para trás num banco
com AIRBAG ATIVO, poderá resultar na
MORTE ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
O sistema de retenção para crianças
poderá ser atingido pelo airbag ao
expandir e ser lançado para fora de
posição. Uma criança nesta situação
poderia ser gravemente ferida ou morrer.
Se o seu veículo estiver equipado com um
sistema de deteção de ocupante no banco
do passageiro, certifique-se sempre que a
luz indicadora de desativação do airbag do
passageiro OFF está ligada, se for
inevitável a instalação de um sistema de
retenção para crianças virado para trás no
banco do passageiro.
Cadeira virada para a frente
AV I S O
Nunca instale uma cadeira de crianças
virada para a frente na posição incorreta:
É perigoso instalar uma cadeira de
crianças virada para a frente sem consultar
primeiro “Tabela de Compatibilidade dos
Sistemas de Retenção para Várias
Posições”. Uma cadeira de bebés virada
para a frente e instalada numa posição
incorreta no assento não ficará
devidamente segura. Em caso de colisão, a
criança poderá embater em algo ou em
alguém no veículo e ferir-se gravemente ou
até morrer.
Certifique-se que a luz indicadora de
desativação do airbag do passageiro OFF
está ligada.
Antes de instalar um sistema de retenção
para crianças no banco do passageiro,
mova o banco do passageiro o mais para
trás possível:
Em caso de colisão, a força de disparo de
um airbag pode causar graves ferimentos
ou a morte de uma criança.
Certifique-se que a luz indicadora de
desativação do airbag do passageiro OFF
está ligada.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-29
Page 50 of 659

tPosição de Montagem da Cadeira de
Júnior
A cadeira de júnior é utilizada apenas
virada para a frente.
Consulte “Tabela de Compatibilidade dos
Sistemas de Retenção para Várias
Posições” relativamente às várias posições
de montagem (página 2-31).
AV I S O
Instale sempre uma cadeira de júnior na
posição correta:
É perigoso instalar uma cadeira de júnior
sem primeiro consultar a Tabela de
Compatibilidade dos Sistemas de Retenção
para Várias Posições. Uma cadeira de
júnior instalada numa posição incorreta no
assento não ficará devidamente segura.
Em caso de colisão, a criança poderá
embater em algo ou em alguém no veículo
e ferir-se gravemente ou até morrer.
Antes de instalar um sistema de retenção
para crianças no banco do passageiro,
mova o banco do passageiro o mais para
trás possível:
*1
Em caso de colisão, a força de disparo de
um airbag pode causar graves ferimentos
ou a morte de uma criança.
Certifique-se que a luz indicadora de
desativação do airbag do passageiro OFF
está ligada.
*1 A posição mais recuada do banco
poderá não ser adequada para a
instalação de alguns sistemas de
retenção para crianças.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-30
Page 51 of 659

Tabela de Compatibilidade dos Sistemas de Retenção para
Várias Posições
(Europa e países que cumpram o regulamento UN-R 16)
Esta tabela contém informação sobre a compatibilidade dos sistemas de retenção para
crianças em várias posições. Para a montagem de sistemas de retenção para crianças de
outros fabricantes, consulte atentamente as instruções do fabricante.
Quando instalar o sistema de retenção para crianças, deve ter atenção aos seguintes pontos:
Um sistema de retenção para crianças i-Size "universal" refere-se a um sistema de retenção
para crianças que adquiriu certificação de categoria i-Size em conformidade com o
regulamento UN-R 129.
Quando instalar um sistema de retenção para crianças no banco do passageiro, consulte as
instruções do fabricante do sistema de retenção para crianças e Utilização das Âncoras
ISOFIX na página 2-34.
Posição dos bancosPassageiro
Airbag ativado Airbag desativado
Posição dos bancos adequada para cintos de segurança universais
(Sim/Não)Sim (UF) Sim (U)
Posição dos bancos i-Size (Sim/Não) Não Não
Maior sistema de retenção adequado virado para trás (R1) Não Não
Maior sistema de retenção adequado virado para trás (R2) Não Não
Maior sistema de retenção adequado virado para trás (R2X) Não Não
Maior sistema de retenção adequado virado para trás (R3) Não Não
Maior sistema de retenção adequado virado para a frente (F2) Não Sim (IUF)
Maior sistema de retenção adequado virado para a frente (F2X) Não Sim (IUF)
Maior sistema de retenção adequado virado para a frente (F3) Não Não
Maior sistema de retenção adequado virado para o lado (L1) Não Não
Maior sistema de retenção adequado virado para o lado (L2) Não Não
Maior sistema elevatório adequado (B2) Não Não
Maior sistema elevatório adequado (B3) Não Não
Não compatível com i-size com um apoio para as pernas (Sim/Não) Não Sim
Âncoras ISOFIX inferiores mas sem Ancoragem Superior (Sim/Não) Não Não
U = Apropriado para sistemas “universais” aprovados para utilização neste grupo.
UF = Apropriado para sistemas “universais” virados para a frente aprovados para utilização neste grupo.
IUF = Apropriado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a frente da categoria universal
aprovada para utilização neste grupo.
L = Apropriado para os sistemas de retenção para crianças fornecidos na lista em anexo. Estes sistemas de retenção
poderão pertencer às categorias “específicas do veículo”, “restritas” ou “semi-universais”.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-31
Page 52 of 659

IL = Apropriado para os sistemas de retenção para crianças ISOFIX (CRS) fornecidos na lista em anexo. Estes
sistemas ISOFIX CRS pertencem às categorias “específicas do veículo”, “restritas” ou “semi-universais”.
i-U = Apropriado para sistemas de retenção para crianças i-Size "universais" virados para a frente e para trás.
i-UF = Apropriado apenas para sistemas de retenção para crianças i-Size "universais" virados para a frente.
Sim = O sistema de retenção para crianças pode ser fixado no banco.
Não = O sistema de retenção para crianças não pode ser fixado no banco ou não existe sistema de fixação.
X = O sistema de retenção para crianças não poderá ser instalado.
Um sistema de retenção para crianças genuíno Mazda pode ser instalado virado para a frente. Relativamente a
sistemas de retenção para crianças compatíveis, consulte o catálogo de acessórios.
(Outros países)
•Relativamente a sistemas de retenção de crianças que possam ser montados no seu Mazda,
consulte um reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
•Não permite instalar o sistema de retenção para crianças com apoio para as pernas no
banco do passageiro.
•Para o CRS que não possui a identificação (A a G) da classe de tamanho ISO/XX, para o
grupo aplicável, o fabricante de cadeiras para crianças deverá indicar os sistemas de
retenção para crianças ISOFIX específicos do veículo recomendados para cada posição.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-32
Page 53 of 659

Montagem dos Sistemas de
Retenção para Crianças
tPonto de Ancoragem
O veículo está equipado com pontos de
ancoragem para fixar os sistemas de
retenção para crianças. Identifique os
pontos de ancoragem através da ilustração.
Para montar um sistema de retenção para
crianças, siga sempre o manual de
instruções do sistema de retenção para
crianças.
Localização dos pontos de ancoragem
Utilize as localizações dos pontos de
ancoragem indicados ao instalar o sistema
de retenção para crianças equipado com
uma correia.
Ponto de ancoragem
AV I S O
Monte sempre a correia na posição de
ancoragem correta:
É perigoso direcionar a correia numa
posição de ancoragem incorreta. Em caso
de colisão, a correia pode deslizar e soltar o
sistema de retenção para crianças. O
sistema de retenção para crianças pode
mover-se, podendo resultar em ferimentos
graves ou na morte da criança.
Direcione sempre a correia entre o encosto
de cabeça e as costas do banco:
É perigoso direcionar a correia no topo do
encosto de cabeça. Em caso de colisão, a
correia pode deslizar e soltar o sistema de
retenção para crianças. O sistema de
retenção para crianças pode mover-se,
podendo resultar em ferimentos graves ou
na morte da criança.
CUIDADO
Quando mover os bancos para a frente e
para trás, segure as costas dos bancos com
a mão. Se não segurar nas costas do
banco, o banco pode mover-se
subitamente e causar ferimentos.
1. Abra a capota de lona.
2. Deslize o banco do passageiro o mais
para trás possível e, em seguida,
deslize-o para a frente cerca de 10
posições (100 mm) para que possa
colocar a sua mão atrás do mesmo
(página 2-10).
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-33
Page 54 of 659

3. Retire a tampa.
NOTA
Tenha cuidado para não perder a
tampa removida.
4. Coloque a retenção para crianças no
banco do passageiro.
5. Passe a correia por baixo do encosto de
cabeça e instale-a na posição de
ancoragem.
Para mais informações sobre o método
de regulação da correia, consulte as
instruções do fabricante da cadeira de
crianças.
ttColocação do Cinto de Segurança
CUIDADO
Quando mover os bancos para a frente e
para trás, segure as costas dos bancos com
a mão. Se não segurar nas costas do
banco, o banco pode mover-se
subitamente e causar ferimentos.
Quando instalar um sistema de retenção
para crianças, siga as instruções de
instalação incluídas no produto.
Além disso, abra a capota de lona e deslize
o banco o mais para trás possível, rebata
as costas do banco o máximo possível.
tUtilização das Âncoras ISOFIX*
AV I S O
Siga as instruções do fabricante para a
utilização de sistemas de retenção para
crianças:
É perigoso deixar um sistema de retenção
para crianças solta. Numa paragem brusca
ou colisão, o sistema pode mover-se
causando ferimentos ou até a morte da
criança ou de outros passageiros.
Certifique-se que o sistema está bem
seguro no respetivo lugar indicado nas
instruções do fabricante.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-34*Alguns modelos.
Page 55 of 659

Verifique se o sistema de retenção para
crianças está fixo corretamente:
É perigoso utilizar um sistema de retenção
para crianças solto. Numa paragem brusca
ou numa colisão, poderá tornar-se um
projétil e embater em alguém, causando
graves ferimentos. Quando não estiver a
ser utilizado, retire-o do veículo, coloque-o
no compartimento de bagagens, ou
certifique-se que está corretamente fixo ao
sistema ISOFIX.
Certifique-se que não existem cintos de
segurança ou objetos junto ou à volta do
sistema de retenção ISOFIX:
É perigoso não seguir as instruções do
fabricante quando montar o sistema de
retenção para crianças. Se os cintos de
segurança ou um objeto estranho impedir
que o sistema de retenção para crianças
fique seguro corretamente ao sistema
ISOFIX, o sistema de retenção poderá
mover-se numa paragem súbita ou colisão,
causando ferimentos ou mesmo a morte
da criança ou a outros ocupantes. Quando
montar o sistema de retenção para
crianças, certifique-se que não existe
nenhum cinto ou objeto estranho a
impedir a fixação conveniente às âncoras
ISOFIX. Siga sempre as instruções do
fabricante do sistema de retenção para
crianças.
CUIDADO
Quando mover os bancos para a frente e
para trás, segure as costas dos bancos com
a mão. Se não segurar nas costas do
banco, o banco pode mover-se
subitamente e causar ferimentos.
1. Abra a capota de lona.
2. Certifique-se que a ignição está
desligada.
3. Deslize o banco do passageiro o mais
para trás possível (página 2-10).
*1
*
1 Para facilitar a instalação de alguns
sistemas de retenção para crianças,
poderá necessitar de deslocar
ligeiramente o banco para a frente
e inclinar o encosto do banco para
trás.
4. Certifique-se que as costas do banco
estão fixas corretamente
pressionando-as para trás até ficarem
totalmente trancadas.
5. Expanda ligeiramente a área entre a
almofada e as costas do banco para
verificar os locais de ancoragem do
ISOFIX.
NOTA
As marcas acima das âncoras ISOFIX
indicam os locais de montagem de um
sistema de retenção para crianças.
6. Fixe o sistema de retenção para
crianças utilizando as âncoras ISOFIX,
seguindo as instruções do fabricante.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-35
Page 56 of 659

7. Ligue a ignição e certifique-se que a
luz indicadora de desativação do
airbag do passageiro OFF liga após
instalar um sistema de retenção para
crianças no banco do passageiro.
Se a luz indicadora de desativação do
airbag do passageiro OFF não ligar,
retire o sistema de retenção para
crianças, desligue a ignição e, em
seguida, volte a instalar o sistema de
retenção para crianças (página 2-51).
8. Se o seu sistema de retenção para
crianças estiver equipado com uma
correia, provavelmente significa que é
muito importante segurar corretamente
por questões de segurança da criança.
Por favor, siga rigorosamente as
instruções do fabricante do sistema de
retenção para crianças quando montar
as correias (página 2-33).
AV I S O
Monte sempre a correia na posição de
ancoragem correta:
É perigoso direcionar a correia numa
posição de ancoragem incorreta. Em caso
de colisão, a correia pode deslizar e soltar o
sistema de retenção para crianças. O
sistema de retenção para crianças pode
mover-se, podendo resultar em ferimentos
graves ou na morte da criança.
Direcione sempre a correia entre o encosto
de cabeça e as costas do banco:
É perigoso direcionar a correia no topo do
encosto de cabeça. Em caso de colisão, a
correia pode deslizar e soltar o sistema de
retenção para crianças. O sistema de
retenção para crianças pode mover-se,
podendo resultar em ferimentos graves ou
na morte da criança.
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2-36