Page 105 of 659

tGases de Escape (Monóxido de carbono)
AV I S O
Não conduza o veículo se sentir gases de escape no interior do veículo:
Os gases de escape são perigosos. Os gases contêm monóxido de carbono (CO), que é incolor,
inodoro e nocivo. Quando inalado, pode causar a perda de consciência e levar à morte. Se
sentir gases de escape no interior do veículo, abra completamente todos os vidros e consulte
um reparador
qualificado imediatamente, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Não ligue o motor em espaços fechados:
Ligar o motor em espaços fechados, como uma garagem, é perigoso. Os gases de escape, os
quais contêm monóxido de carbono, podem entrar facilmente no habitáculo. Tal poderá
resultar na perda de consciência ou mesmo na morte.
Abra os vidros ou regule o sistema de ventilação ou ar condicionado para admitir ar fresco
quando tiver o motor ligado e o veículo parado:
Os gases de escape são perigosos. Quando o seu veículo está parado com os vidros fechados
e o motor ligado durante muito tempo mesmo que seja num espaço aberto, os gases de
escape, os quais contêm monóxido de carbono, podem entrar no habitáculo. Tal poderá
resultar na perda de consciência ou mesmo na morte.
Retire neve que esteja a tapar a saída do tubo de escape antes de ligar o motor:
A existência de neve sob um veículo que se encontra parado com o motor ligado é perigosa. O
tubo de escape pode ficar bloqueado pela neve, admitindo a entrada de gases de escape no
habitáculo. Como os gases de escape contêm monóxido de carbono, podem causar a perda
de consciência ou a morte dos ocupantes no habitáculo do veículo.
Antes de Conduzir
Combustível e Emissões
3-27
Page 106 of 659

Tampa e Tampão do
Depósito de Combustível
AV I S O
Quando retirar o tampão do depósito de
combustível, desaperte ligeiramente e
espere por uma descompressão antes de o
retirar:
O esguicho de combustível é perigoso. O
combustível pode queimar a pele e os
olhos e pode provocar doenças se for
ingerido. O esguicho de combustível
verifica-se quando é gerada alguma
pressão no interior do depósito e o tampão
é retirado de modo exageradamente
rápido.
Antes de reabastecer, desligue o motor e
mantenha quaisquer chamas e faíscas
afastadas do bocal de enchimento do
depósito:
O vapor de combustível é perigoso. Pode
ser inflamado pelas velas ou chamas
causando queimaduras e ferimentos
graves.
Adicionalmente, a utilização de um
tampão incorreto do depósito de
combustível, ou a não utilização de um
tampão do depósito, poderá causar uma
fuga de combustível, que poderá resultar
em queimaduras graves ou morte, no caso
de acidente.
Não continue a abastecer depois do bocal
da bomba de combustível se fechar
automaticamente:
A continuação do adicionamento de
combustível depois do bocal da bomba de
combustível ter fechado automaticamente
é perigoso na medida em que o
enchimento em excesso do depósito de
combustível pode ocasionar o transbordar
ou a fuga de combustível. O transbordar e
a fuga de combustível pode danificar o
veículo e, se o combustível se inflamar
pode originar um incêndio e explosão,
resultando em ferimentos graves ou morte.
CUIDADO
Utilize sempre um tampão Mazda, ou
outro equivalente aprovado, disponível
num Reparador Autorizado Mazda. A
aplicação de um tampão incorreto pode
resultar numa grave avaria no sistema de
controlo de emissões e combustível.
Antes de Conduzir
Combustível e Emissões
3-28
Page 107 of 659

tReabastecimento
Antes de reabastecer, feche ambas as porta, os
vidros e a tampa do compartimento de
bagagens e DESLIGUE a ignição.
1. Para abrir a tampa do depósito de
combustível, pressione o bordo da
tampa com as portas destrancadas.
NOTA
A tampa do depósito de combustível
opera em conjunto com o mecanismo
de trancamento/destrancamento das
portas.
2. Para retirar o tampão do depósito de
combustível, rode-o no sentido
anti-horário.
3. Coloque o tampão retirado no lado
interior da tampa do depósito de
combustível.
Tampa do depósito de combustível
Tampão do depósito de combustível
4.Insira o bico da pistola de reabastecimento
totalmente e inicie o reabastecimento.
Quando o reabastecimento parar
automaticamente, puxe o bico da pistola
para fora.
5. Para fechar o depósito de combustível,
rode o tampão no sentido horário até
ouvir um clique.
6. Para fechar, pressione a tampa do
depósito de combustível até ser ouvido
um clique.
7. Certifique-se que tranca ambas as
portas quando se ausentar do veículo.
Consulte Fechos das Portas na página
3-11.
NOTA
Tranque as portas após fechar a tampa
do depósito de combustível.
Se fechar a tampa do depósito de
combustível depois de ter trancado as
portas, a tampa não fica trancada.
Antes de Conduzir
Combustível e Emissões
3-29
Page 108 of 659

Espelhos Retrovisores
Antes de conduzir, ajuste os espelhos
retrovisores interior e exteriores.
tEspelhos Retrovisores Exteriores
AV I S O
Antes de mudar de faixa certifique-se
sempre se existe algum veículo ao seu lado:
É perigoso mudar de faixa sem considerar
a distância real do veículo no espelho
convexo. Pode provocar um grave
acidente. O que observa no espelho
convexo encontra-se mais perto do que
aparenta.
NOTA
(Ângulo de Visão Ampliado do Lado do
Condutor
*)
•O espelho retrovisor tem na sua superfície
duas curvaturas separadas por uma linha,
designadamente uma região exterior e uma
interior. A região interior é um espelho
convexo convencional enquanto a região
exterior permite um maior ângulo de
visibilidade. Esta combinação permite
maior segurança quando se muda de faixa.
Linha
•A perceção das distâncias é diferente
nas regiões exterior e interior do
espelho retrovisor. Os objetos que
aparecem na região exterior do espelho
parecem estar mais longe do que na
região interior do espelho.
Regulação do espelho retrovisor elétrico
A ignição deve estar na posição ACC ou
ON.
Para ajustar:
1. Para selecionar o espelho retrovisor
exterior esquerdo ou direito, rode o
interruptor dos espelhos para a
esquerda
ou direita respetivamente.
2. Pressione o interruptor do espelho
retrovisor para a direção apropriada.
Posição central
Interruptor
do espelho
Após ajustar o espelho retrovisor, bloqueie
o controlo do mesmo rodando o
interruptor para a posição central.
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
3-30*Alguns modelos.
Page 109 of 659
Rebatimento dos espelhos
AV I S O
Coloque sempre os espelhos retrovisores
exteriores na posição de condução antes
de conduzir:
É perigoso conduzir com os espelhos
retrovisores exteriores rebatidos. A sua
visão para a retaguarda
fica limitada e
poderá sofrer um acidente.
Rebata manualmente o espelho retrovisor
exterior para trás até ficar paralelo com o
veículo.
ttEspelho Retrovisor
AV I S O
Não empilhe carga ou objetos até uma
altura superior às costas do banco:
É perigoso empilhar carga até uma altura
superior à das costas do banco. A sua visão
pelo espelho retrovisor poderá ser
bloqueada, o que poderá originar o
embate noutro veículo ao mudar de via.
Regulação do espelho retrovisor
Antes de conduzir, regule o espelho
retrovisor para centrar a visibilidade
através do vidro traseiro.
NOTA
Para o espelho retrovisor manual
anti-encandeamento, efetue o ajuste com a
patilha anti-encandeamento na posição
diurna.
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
3-31
Page 110 of 659

Redução do encandeamento dos faróis
Espelho retrovisor manual
anti-encandeamento
Empurre a patilha anti-encandeamento
para a frente para a posição de condução
diurna. Puxe para trás para reduzir a
luminosidade proveniente dos faróis dos
veículos à sua retaguarda.
Patilha anti-
encandeamento
Dia Noite
Espelho retrovisor com redução
automática do encandeamento
Este espelho retrovisor reduz
automaticamente a luminosidade
proveniente dos faróis de veículos à sua
retaguarda quando o interruptor da ignição
está na posição ON.
Pressione o botão ON/OFF
para
cancelar a função de redução automática
do encandeamento. A luz indicadora
desliga.
Para reativar a função de redução
automática do encandeamento, pressione o
botão ON/OFF
. A luz indicadora liga.
Botão ON/OFF Luz indicadora
NOTA
Não utilize agentes de limpeza de vidros
nem coloque objetos em suspensão por
cima ou junto do sensor de luminosidade.
Caso contrário, a sensibilidade do sensor
de luminosidade será afetada e poderá
não funcionar corretamente.
Sensor de
luminosidade
A função de redução automática do
encandeamento é desativada quando o
interruptor da ignição é colocado na
posição ON e a alavanca de velocidades
se encontra na posição marcha-atrás (R).
Antes de Conduzir
Espelhos Retrovisores
3-32
Page 111 of 659

Vidros Elétricos
Os vidros podem ser abertos/fechados
através da operação dos interruptores dos
vidros elétricos.
AV I S O
Certifique-se de que os vidros estão
desimpedidos antes de os fechar:
Fechar um vidro elétrico é perigoso. As
mãos, cabeça ou mesmo o pescoço de uma
pessoa podem
ficar presos no vidro,
podendo resultar em ferimentos graves ou
na morte da pessoa. Este aviso aplica-se
principalmente a crianças.
Nunca permita que crianças brinquem
com os interruptores dos vidros elétricos:
Os interruptores dos vidros elétricos
desbloqueados permitem o acionamento
não intencional dos vidros por parte das
crianças, podendo originar ferimentos nas
mãos, cabeça ou pescoço.
Verifique se não existe algo a bloquear o
vidro antes de atingir a posição totalmente
fechado ou enquanto mantém o
interruptor do vidro elétrico totalmente
puxado para cima:
É perigoso bloquear o vidro elétrico da
porta imediatamente antes de atingir a
posição totalmente fechado ou enquanto
mantém o interruptor do vidro elétrico
totalmente puxado.
Neste caso, o mecanismo de
anti-entalamento não pode impedir que o
vidro feche por completo. Se os dedos
forem entalados, podem ocorrer
ferimentos graves.
Antes de Conduzir
Vidros
3-33
Page 112 of 659

tAbertura/Fecho dos Vidros
O vidro abre quando o interruptor é mantido pressionado e fecha quando o interruptor é
mantido puxado para cima, com a ignição ligada. Não abra nem feche ambos os vidros ao
mesmo tempo.
O vidro elétrico do passageiro pode ser aberto/fechado quando o interruptor de bloqueio dos
vidros elétricos na porta do condutor está na posição de desbloqueio. Mantenha este
interruptor na posição de bloqueio quando transportar crianças no veículo.
Vidro do
condutor
Interruptor do vidro
elétrico do passageiro
Interruptor de bloqueio
dos vidros elétricos
Vidro do
passageiro
Fechar
AbrirFechar
Abrir
Posição de
bloqueioPosição de
desbloqueio Posição de
bloqueioPosição de
desbloqueio Sem manípulo de
trancamento da porta
Com manípulo de
trancamento da porta Interruptores da consola
de comando
NOTA
•Se continuar a pressionar o interruptor após abrir/fechar o vidro elétrico, o vidro elétrico
pode deixar de abrir/fechar. Se o vidro elétrico não abrir/fechar, aguarde um momento e,
em seguida, opere o interruptor novamente.
•Os vidros dos passageiros podem ser abertos ou fechados utilizando os interruptores de
controlo principais na porta do condutor.
•Os vidros elétricos podem ser operados até 40 segundos depois da ignição ter sido
colocada na posição ACC ou OFF com todas as portas fechadas. Se alguma porta for
aberta, o respetivo vidro elétrico não funcionará.
Com o motor desligado, o interruptor do vidro elétrico deve ser mantido puxado durante
o processo de fecho do vidro devido ao facto da função de fecho automático ficar
inoperacional.
•Quando o interruptor de bloqueio dos vidros elétricos estiver na posição de bloqueio, a
luz no interruptor do vidro elétrico do passageiro desliga. Dependendo da claridade
natural do local onde se encontra o veículo, poderá ser difícil detetar se a luz está ou não
ligada.
Antes de Conduzir
Vidros
3-34