Page 121 of 659
tIndicação de Operação
Luz Indicadora de Operação
Quando está ligada
Indica que o teto rígido está parcialmente aberto.
Quando pisca
Indica que o teto rígido está a ser aberto/fechado. (Durante a operação do interruptor)
Quando está desligada
Indica que o teto rígido está a totalmente aberto/fechado.
NOTA
Se a luz indicadora de operação piscar rapidamente, poderá existir uma avaria no sistema.
Consulte um Reparador Autorizado Mazda.
Ecrã de operação do teto rígido
O estado da operação do teto rígido é indicado no ecrã multi-informação.
Antes de Conduzir
Capota Rígida
3-43
Page 122 of 659

tAbertura do Teto Rígido
Quando abrir o teto rígido, certifique-se
que os objetos no interior não voam com o
vento. Fixe todos os objetos soltos no
interior antes de conduzir com o teto
rígido aberto.
1. Estacione o veículo numa superfície
firme e horizontal e também num local
seguro, com o veículo afastado das
vias de circulação para não obstruir o
trânsito.
•Nos veículos de caixa manual,
coloque a alavanca de velocidades
em ponto-morto.
•Nos veículos de caixa automática,
coloque a alavanca de velocidades
na posição P.
•Acione o travão de estacionamento.
2. Certifique-se que o capot está fechado.
3. Coloque o motor a trabalhar para não
descarregar a bateria.
4. Continue a pressionar o interruptor do
teto rígido retrátil no sentido de
abertura até a operação de abertura do
teto ficar concluída. Quando a
operação de abertura terminar, será
ouvido um sinal sonoro e a luz
indicadora de operação será desligada.
NOTA
•Se o interruptor do teto rígido
retrátil for pressionado no sentido de
abertura, será emitido um sinal
sonoro.
•Ao pressionar o interruptor do teto
rígido retrátil com os vidros
fechados, estes abrem ligeiramente.
Se pressionar continuamente o
interruptor no sentido de abertura
até a operação de abertura do teto
ficar concluída, os vidros regressam
às suas posições originais. No
entanto, os vidros podem não
regressar às suas posições originais
consoante as condições.
•O teto rígido continua a abrir e a luz
indicadora de operação pisca
quando o interruptor do teto rígido
retrátil for pressionado no sentido de
abertura.
•Se o interruptor for libertado
quando o teto rígido estiver a abrir,
a operação de abertura será
interrompida. Se o interruptor for
pressionado novamente no sentido
de abertura, a operação de abertura
do teto rígido será retomada.
•Quando o teto rígido estiver
parcialmente aberto, a operação de
abertura do teto rígido dianteiro
será continuada até ao teto rígido
traseiro ficar totalmente aberto.
Antes de Conduzir
Capota Rígida
3-44
Page 123 of 659

tFecho do Capot
1. Estacione o veículo numa superfície
firme e horizontal e também num local
seguro, com o veículo afastado das
vias de circulação para não obstruir o
trânsito.
•Nos veículos de caixa manual,
coloque a alavanca de velocidades
em ponto-morto.
•Nos veículos de caixa automática,
coloque a alavanca de velocidades
na posição P.
•Acione o travão de estacionamento.
2. Certifique-se que o capot está fechado.
3. Desloque ligeiramente os bancos para
trás se estiverem na posição mais
avançada.
4. Coloque o motor a trabalhar para não
descarregar a bateria.
5. Continue a pressionar o interruptor do
teto rígido retrátil no sentido de fecho
até a operação de fecho do teto ficar
concluída. Quando a operação de fecho
terminar, será ouvido um sinal sonoro
e a luz indicadora de operação será
desligada.
NOTA
•Se o interruptor do teto rígido retrátil
for pressionado no sentido de fecho,
será emitido um sinal sonoro.
•Ao pressionar o interruptor do teto
rígido retrátil com os vidros fechados,
estes abrem ligeiramente. Se pressionar
continuamente o interruptor no sentido
de fecho até a operação de fecho do teto
ficar concluída, os vidros regressam às
suas posições originais. No entanto, os
vidros podem não regressar às suas
posições originais consoante as
condições. Se isto acontecer, feche os
vidros completamente através do
interruptor dos vidros elétricos.
•O teto rígido continua a fechar e a luz
indicadora de operação pisca quando o
interruptor do teto rígido retrátil for
pressionado no sentido de fecho.
•Se o interruptor for libertado quando o
teto rígido estiver a fechar, a operação
de fecho será interrompida. Se o
interruptor for pressionado novamente
no sentido de fecho, a operação de
fecho do teto rígido será retomada.
ttCondições de Funcionamento
Se estiverem reunidas as seguintes
condições, o teto rígido poderá ser aberto/
fechado.
•A ignição foi colocada na posição ON.
•A alavanca de velocidades está numa
posição diferente de R (marcha-atrás).
•A velocidade do veículo é igual ou
inferior a 10 km/h.
•A tampa do compartimento de bagagens
está fechada.
•O veículo está inclinado a um ângulo de
15 graus ou menos.
Antes de Conduzir
Capota Rígida
3-45
Page 124 of 659

CUIDADO
Se a velocidade do veículo for superior a
10 km/h durante a operação de abertura/
fecho, o acionamento do teto rígido será
interrompido a meio. Se o acionamento do
teto rígido for interrompido a meio, a
visibilidade para a traseira será bloqueada
ou poderão ocorrer danos no teto rígido e
originar um acidente. Para completar a
operação de abertura/fecho do teto rígido,
opere novamente o interruptor de controlo
com o veículo parado, em função das
condições da estrada e do trânsito.
NOTA
•Por motivos de segurança ao abrir/
fechar o teto, sigas as instruções de
Abertura e Fecho do Teto.
•Se não for possível fechar o teto rígido
mesmo que estejam reunidas todas as
condições de funcionamento, por favor
dirija-se a um Reparador Autorizado
Mazda.
O teto rígido poderá ser fechado
manualmente como medida de
emergência.
Consulte Quando for Impossível Fechar
o Teto Rígido na página 7-59.
tOperação do Interbloqueio dos
Vidros Elétricos
Ao abrir/fechar o teto, os vidros elétricos
baixam automaticamente para facilitar a
operação.
NOTA
Se a bateria for desligada para a
manutenção do veículo ou por outras
razões, os vidros elétricos não irão abrir
automaticamente. Se os vidros elétricos
não abrirem, por favor reconfigure a
função de abertura/fecho automático dos
vidros elétricos.
Consulte Abertura-automática na página
3-35.
Antes de Conduzir
Capota Rígida
3-46
Page 125 of 659

Modificações e
Equipamento Acessório
A Mazda não poderá garantir o
funcionamento do sistema imobilizador e
do sistema anti-roubo se o sistema tiver
sido modificado ou se tiver sido instalado
no veículo qualquer equipamento
acessório.
CUIDADO
Para evitar danificar o seu veículo, não
modifique o sistema, não instale
equipamento acessório no sistema
imobilizador, no sistema anti-roubo nem
no veículo.
Sistema Imobilizador
O sistema imobilizador só permite que o
motor ligue com uma chave reconhecida
pelo sistema.
Se alguém tentar ligar o motor com uma
chave que não seja reconhecida pelo
sistema, o motor não liga, ajudando deste
modo a evitar o furto do veículo.
No caso de ocorrência de algum problema
com o sistema imobilizador ou com a
chave, consulte um Reparador Autorizado
Mazda.
CUIDADO
¾Alterações ou
modificações cuja
conformidade não seja expressamente
aprovada pela parte responsável,
poderão impedir a utilização do sistema.
¾Para evitar danos na chave, não faça o
seguinte:
¾Deixar cair a chave.
¾Molhar a chave.
¾Expor a chave a qualquer tipo de
campo magnético.
¾Expor a chave a altas temperaturas em
locais como o tablier ou o capot, ou
seja, sob exposição direta ao sol.
¾Se o motor não ligar com a chave correta
e a luz indicadora de segurança
permanecer ligada ou piscar, o sistema
poderá estar avariado. Consulte um
Reparador Autorizado Mazda.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
3-47
Page 126 of 659

NOTA
•As chaves possuem um código
eletrónico único. Por esta razão, e de
forma a garantir a sua segurança, a
obtenção de chaves de substituição
requer algum tempo. Apenas as poderá
obter através de um Reparador
Autorizado Mazda.
•Mantenha sempre uma chave de
substituição, para o caso de perder
alguma das chaves. Se tal acontecer,
contacte um Reparador Autorizado
Mazda o mais rapidamente possível.
•Se perder uma chave, um Reparador
Autorizado Mazda poderá
reconfigurar-lhe os códigos eletrónicos
das restantes chaves e sistema
imobilizador. Dirija-se a um Reparador
Autorizado Mazda com as restantes
chaves para as reconfigurar.
Não é possível ligar o motor com uma
chave que não tenha sido reconfigurada.
tFuncionamento
NOTA
•O motor poderá não ligar e a luz
indicadora de segurança poderá ligar
permanentemente ou piscar, se a chave
for colocada numa área onde seja difícil
para o sistema detetar o sinal, tal como
no painel de instrumentos. Coloque a
chave noutro local dentro do alcance do
sinal, coloque o interruptor da ignição
na posição Off e de seguida ligue o
motor.
•Sinais de televisão, estações de rádio ou
transmissores, podem interferir com o
sistema imobilizador. Caso esteja a
utilizar a chave correta e o motor não
liga, verifique a luz indicadora.
Ativar o sistema
O sistema é ativado quando a ignição é
comutada de ON para off.
A luz indicadora de segurança no painel
de instrumentos pisca em cada 2 segundos
até o sistema ser desativado.
Desativar o sistema
O sistema é desativado quando o
interruptor da ignição é colocado na
posição ON, com uma chave programada
com o código correto. A luz indicadora de
segurança liga durante 3 segundos e
desliga de seguida. Se o motor não ligar
com a chave correta e a luz indicadora de
segurança permanecer ligada ou a piscar,
tente o seguinte: Certifique-se que a chave
está dentro da gama operacional para a
transmissão de sinal. Desligue a ignição e
de seguida ligue o motor. Se o motor não
ligar após 3 ou mais tentativas, consulte
um Reparador Autorizado Mazda.
NOTA
•Se a luz indicadora de segurança piscar
continuamente enquanto conduz, não
desligue o motor. Dirija-se a um
Reparador Autorizado Mazda e solicite
a sua verificação. Se desligar o motor
enquanto a luz estiver a piscar, não
poderá voltar a ligá-lo.
•Como os códigos eletrónicos são
reconfigurados aquando da reparação
do sistema imobilizador, as chaves são
necessárias. Dirija-se a um Reparador
Autorizado Mazda com todas as chaves
para as programar.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
3-48
Page 127 of 659

Sistema Anti-Roubo*
Se o sistema anti-roubo detetar uma
entrada inapropriada no veículo ou se o
sensor de intrusão detetar movimento no
veículo que possa resultar no seu furto
(com sensor de intrusão) ou nos conteúdos
do mesmo, o alarme alerta a zona
circundante soando a sirene e piscando as
luzes de emergência.
O sistema só funciona se for devidamente
armado. Portanto, quando deixar o
veículo, cumpra os procedimentos de
ativação corretamente.
Sensor de intrusão
*
O sensor de intrusão funciona através de
ondas de ultra-sons para detetar o
movimento no interior do veículo e para
alertar uma intrusão.
O sensor de intrusão deteta certos tipos de
movimentos no interior do veículo,
contudo, também poderá responder a
fenómenos exteriores tais como vibrações,
ruído, vento e correntes de ar.
CUIDADO
De modo a que um sensor de intrusão
funcione corretamente, tenha atenção ao
seguinte:
¾Não pendure roupa ou objetos num
encosto de cabeça.
¾Coloque as palas do sol nas suas
posições originais.
¾Não tape o sensor de intrusão nem
coloque objetos sobre o mesmo.
¾Não permita que o sensor de intrusão
fique sujo ou limpe-o com um fluído.
¾Não bata nem cause um impacto no
sensor de intrusão nem na moldura do
sensor de intrusão.
¾Não monte bancos que não sejam
produtos genuínos Mazda.
¾Para evitar obstruções ao sensor de
intrusão, não coloque objetos nem
bagagem junto ao sensor de intrusão
que sejam superiores aos encostos de
cabeça.
Sensor de intrusão e moldura
do sensor de intrusão
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
*Alguns modelos.3-49
Page 128 of 659

tFuncionamento
Condições de disparo da sirene/buzina
A sirene/buzina soa intermitentemente e as
luzes de emergência piscam durante 30
segundos quando o sistema é disparado
por qualquer um dos seguintes fatores:
•Destrancamento de uma porta com o
manípulo de trancamento interior da
porta.
•Forçar a abertura da porta, do capot ou
da tampa do compartimento de
bagagens.
•Abrir o capot através do manípulo de
libertação do capot.
•Comutar a ignição para a posição ON
sem utilizar o botão de arranque do
motor.
•(Com sensor de intrusão)
O sensor de intrusão deteta um
movimento no interior do veículo.
O sistema será novamente disparado (até
10 vezes) se verificar uma das condições
acima descritas permanentemente.
•(Com sensor de intrusão)
Desligar o terminal da bateria (as luzes
de emergência não piscam).
O sistema será disparado cerca de
10 vezes.
NOTA
•A tampa do compartimento de bagagens
não abre enquanto o sistema anti-roubo
estiver a funcionar.
•Se a bateria descarregar quando o
sistema anti-roubo estiver armado, a
sirene/buzina será ativada e as luzes de
emergência piscam quando a bateria for
carregada ou substituída por uma nova.
tComo Armar o Sistema
1. Feche os vidros e a capota de lona
corretamente.
NOTA
(Com sensor de intrusão)
A função do sensor de intrusão pode
ser armada apenas quando capota de
lona está fechada. Mesmo com um
vidro aberto, o sistema pode ser
armado, contudo, os vidros
parcialmente abertos são uma atração
para os ladrões; adicionalmente, o
vento a passar pelo interior do veículo
pode disparar o alarme. O sensor de
intrusão também pode ser desativado.
Consulte Desativação do Sensor de
Intrusão (Com Sensor de Intrusão) na
página 3-51.
2. Coloque a ignição na posição OFF.
3. Certifique-se que o capot, as portas e a
tampa da bagageira estão fechados.
4. Pressione o botão para trancar no
comando transmissor ou tranque a
porta do condutor a partir do exterior
com a chave auxiliar.
As luzes de emergência piscam uma
vez.
(Com a função chave avançada)
Pressione o interruptor de pedido.
A luz indicadora de segurança no painel
de instrumentos pisca duas vezes por
segundo durante 20 segundos.
5. Após 20 segundos, o sistema fica
totalmente ativado.
Antes de Conduzir
Sistema de Segurança
3-50