Page 433 of 659

•Não cole papel ou fita no DVD. Evite
riscar o verso do disco (lado sem
etiqueta). O disco poderá não ejetar
resultando numa avaria.
•O pó, as dedadas ou outra sujidade na
superfície do disco podem diminuir a
luz refletida da superfície do sinal,
afetando assim a qualidade do som. Se o
DVD estiver sujo, limpe
cuidadosamente com um pano suave a
partir do centro do DVD para a
periferia.
•Não utilize produtos de limpeza ou
produtos antiestáticos. Os químicos
voláteis, como a benzina ou diluente,
também podem danificar a superfície do
DVD e não devem ser utilizados. Não
utilize qualquer produto ou material que
possa danificar, deformar ou embaciar a
superfície do DVD.
•O leitor de DVD ejeta o DVD se este for
introduzido ao contrário. DVDs sujos
e/ou defeituosos também poderão ser
ejetados.
•Não introduza DVDs de limpeza no
leitor de DVD.
•Não introduza nenhum disco com
película ou capa descolada.
•Esta unidade poderá não reproduzir
certos DVD-R/DVD
R/
DVD-RW/DVD
RWs produzidos em
computador ou gravador de DVDs
devido às características do disco,
riscos, manchas, sujidade, etc, ou devido
a pó ou condensação na lente no interior
da unidade.
•Guardar os DVDs no veículo exposto à
luz solar direta ou a elevadas
temperaturas pode danificar os
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD
RWs, impedindo a sua reprodução.
•Esta unidade pode não ter capacidade
para reproduzir certos discos gravados
num PC, devido à aplicação utilizada
(software de gravação). (Para mais
informações, consulte a loja onde a
aplicação foi comprada.)
•Leia o manual de instruções e
precauções, na totalidade, para os
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVD
RW s .
•Não utilize DVDs com película adesiva,
parcialmente descolada, ou material
adesivo que exceda os limites da
etiqueta do DVD. Adicionalmente, não
utilize discos com uma etiqueta de
DVD-R disponível no mercado afixada.
O disco poderá não ejetar resultando
numa avaria.
•As condições nas quais um vídeo DVD
pode ser reproduzido podem ser
pré-determinadas conforme as intenções
do criador de software do disco. As
funções poderão não funcionar como o
utilizador deseja porque este leitor de
DVDs funciona conforme as intenções
de design do criador do software.
Consulte sempre as instruções que
acompanham o DVD a ser reproduzido.
•Produzido mediante licença de Dolby
Laboratories, Inc. Dolby e o símbolo
duplo-D são marcas registadas de Dolby
Laboratories.
NOTA
•Dados de vídeo (ficheiros Vídeo DVD/
DVD-VR) gravados no DVD/
DVD-R/DVD
R/DVD-RW/DVDRW
podem ser reproduzidos.
•Esta unidade é compatível para
reprodução de DVD/DVD-R dual layer.
Características Interiores
Apêndice
5-111
Page 434 of 659
![MAZDA MODEL MX-5 2018 Manual do proprietário (in Portuguese) •O número da zona para esta unidade é
[2] ou [3] (o número da zona depende
do mercado).
•Os ficheiros DVD-Video/DVD-VR
gravados sob especificações diferentes
das indicadas, poderão não repr MAZDA MODEL MX-5 2018 Manual do proprietário (in Portuguese) •O número da zona para esta unidade é
[2] ou [3] (o número da zona depende
do mercado).
•Os ficheiros DVD-Video/DVD-VR
gravados sob especificações diferentes
das indicadas, poderão não repr](/manual-img/28/13989/w960_13989-433.png)
•O número da zona para esta unidade é
[2] ou [3] (o número da zona depende
do mercado).
•Os ficheiros DVD-Video/DVD-VR
gravados sob especificações diferentes
das indicadas, poderão não reproduzir
normalmente ou os nomes de ficheiros
ou de pastas poderão não ser indicados
corretamente.
Marca indicadora no disco
As marcas indicadas nos discos ou
embalagens são as seguintes:
Marca Significado
NTSC PALIndica um sistema de TV a
cores (o sistema de difusão
depende do mercado).
Indica o número de faixas
áudio.
O número indica o número
de gravações áudio.
Indica o número de idio-
mas legendados.
O número indica o número
de idiomas gravados.
Número de ângulos.
O número indica o número
de ângulos gravados.
Indica os modos de ecrã
que podem ser seleciona-
dos.
“16:9” indica o ecrã pano-
râmico e “4:3” indica o
ecrã padrão.
Indica o código da zona na
qual um disco pode ser re-
produzido.
ALL indica a aplicabilida-
de global e um número in-
dica a aplicabilidade basea-
da numa zona.
Glossário
Vídeo DVD
O Vídeo DVD é uma imagem de vídeo
que armazena o padrão determinado por
um fórum DVD.
“MPEG2”, é um padrão global, relativo às
tecnologias de compressão digital, que foi
adotado que comprime, em média, cerca
de 1/40 dos dados da imagem e
armazena-os. Além disso, uma tecnologia
de codificação de ritmo variável, que
altera a quantidade de informação
designada de acordo com o formato da
imagem do ecrã, foi adotada. A
informação áudio pode ser armazenada,
utilizando o Dolby digital em vez do PCM
(Modulação por Código de Pulso) e pode
ser apreciado um áudio mais realista.
Além disso, várias funções suplementares
tais como disponibilidade de
multi-idiomas são fornecidas para um
maior prazer.
DVD-VR
DVD-VR é a abreviatura de Formato de
Gravação de Vídeo DVD; padrão de
armazenamento de imagem de vídeo
determinado pelo fórum DVD.
Multi-ângulo
Uma das funções do leitor de DVDs.
Porque as cenas podem ser gravadas em
múltiplos ângulos (posição da câmara), os
utilizadores podem escolher o ângulo
desejado.
Características Interiores
Apêndice
5-112
Page 435 of 659

Multi-idioma
Como uma função do leitor de DVD, o
áudio ou as legendas para as mesmas
imagens de vídeo podem ser armazenadas
em vários idiomas e o idioma pode ser
selecionado livremente.
Código de zona
Aos leitores de DVDs e discos são
atribuídos códigos para cada zona de
mercado e apenas discos produzidos para
essa zona específica podem ser
reproduzidos.
Um disco não pode ser reproduzido se o
código de zona atribuído ao leitor não
estiver indicado no disco.
Além disso, mesmo que o código de zona
não se encontre indicado no disco, a
reprodução do mesmo pode estar proibida
conforme a zona. Neste caso, um disco
pode não ser reproduzível neste leitor de
DVD.tSugestões de Utilização de
Dispositivo USB
Esta unidade reproduz os seguintes
ficheiros de áudio:
ExtensãoReproduzir com esta
unidade
.mp3 MP3
.wma WMA
.aac
*1AAC
.m4a
.wav
*1WAV
.ogg
*1OGG
CUIDADO
Não utilize uma extensão de ficheiro de
áudio em ficheiros que não sejam de áudio.
Além disso, não altere a extensão do
ficheiro de áudio. Caso contrário, a
unidade não irá reconhecer o ficheiro
corretamente resultando em ruído ou
avaria.
NOTA
•Dependendo do tipo e da condição da
memória flash USB, poderá não ser
possível efetuar a reprodução dos
dados, mesmo que o ficheiro de áudio
esteja em conformidade com a norma.
•Um ficheiro WMA/AAC protegido por
direitos de autor não poderá ser
reproduzido nesta unidade.
•(Tipo B)
Se um nome de um ficheiro na memória
USB for demasiado longo, poderá não
ser possível reproduzir a música.
(Recomendado: Máximo de 80
caracteres)
Características Interiores
Apêndice
5-113
Page 436 of 659

•A ordem dos dados de música
armazenados neste dispositivo poderá
variar da ordem de reprodução.
•Para evitar perder ou danificar os
dados armazenados, recomendamos a
realização de uma cópia de segurança
dos dados.
•Se um dispositivo exceder o valor de
corrente elétrica máximo de 1.000 mA,
poderá não operar ou recarregar
quando for ligado.
•Não puxe um dispositivo USB para fora
durante o modo USB (puxe apenas nos
modos FM/AM radio ou CD).
•O dispositivo não irá funcionar se os
dados e a palavra-passe estiverem
protegidos.
Os ficheiros MP3/WMA/AAC/OGG
gravados sob especificações diferentes das
indicadas, poderão não reproduzir
normalmente ou os nomes de ficheiros ou
de pastas poderão não ser indicados
corretamente.
*1 Tipo B
tSugestões de Utilização para o iPod
Esta unidade suporta a reprodução de
ficheiros de música gravados num iPod.
∗
iPod é uma marca registada da Apple Inc.,
nos Estados Unidos e noutros países.
O iPod pode não ser compatível conforme
o modelo ou a versão OS. Neste caso, é
apresentada uma mensagem de erro.
CUIDADO
¾Retire o iPod quando não estiver em
utilização. Como o iPod não foi
concebido para suportar variações
excessivas de temperatura, se for
deixado no habitáculo, poderá sofrer
danos ou a bateria poderá deteriorar-se
devido a uma temperatura ou humidade
excessiva no habitáculo.
¾A Mazda não poderá garantir a
recuperação de quaisquer dados no iPod
se estes se perderem quando estiver
ligado à unidade.
¾Se a bateria do iPod se deteriorar, poderá
não ser possível recarregar o iPod nem
reproduzir música quando for ligado à
unidade.
¾Para mais informações sobre a utilização
do iPod, consulte o manual de instruções
do iPod.
¾
Quando ligar o iPod a uma entrada USB,
todos os comandos são efetuados a partir
da unidade de áudio. Não é possível
controlar o iPod através do mesmo.
NOTA
A unidade de áudio não poderá indicar
imagens ou vídeos armazenados num iPod.
Características Interiores
Apêndice
5-114
Page 437 of 659
Palas do Sol
Quando necessitar de uma pala do sol,
baixe-a para a utilizar à frente.
ttEspelhos de Cortesia
Para utilizar o espelho de cortesia, baixe a
pala do sol.
Luzes do Habitáculo
NOTA
Não deixe as luzes ligadas durante longos
períodos de tempo quando o motor está
desligado. Caso contrário, a bateria
ficará descarregada.
Luzes do Habitáculo
Posição do
InterruptorLuzes do Habitáculo
Luz desligada
•A luz liga quando alguma porta é
aberta
•A luz liga ou desliga quando o sis-
tema de iluminação de entrada es-
tá ligado
Luz ligada
ON
DOOR
OFF
Características Interiores
Equipamento Interior
5-115
Page 438 of 659

Luz do Compartimento de Bagagens
A luz do compartimento de bagagens liga
quando a tampa do compartimento de
bagagens é aberta e desliga quando é
fechada.
NOTA
Para evitar a descarga da bateria, não
deixe o compartimento de bagagens
aberto durante um longo período de tempo
com o motor desligado.
ttSistema de Iluminação de Entrada
As luzes do habitáculo ligam quando uma
das seguintes operações é feita com o
interruptor das luzes do habitáculo na
posição DOOR.
•A porta do condutor é destrancada com
a ignição desligada.
•A ignição é desligada com todas as
portas fechadas.
NOTA
•O tempo de iluminação difere consoante
a operação.
•Economizador de bateria
Se deixar uma luz interior ligada com a
ignição desligada, a luz desligará
automaticamente após cerca de 30
minutos para evitar a descarga da
bateria.
•A operação do sistema de iluminação de
entrada pode ser alterada.
Consulte Características de
Personalização na página 9-10.
Características Interiores
Equipamento Interior
5-116
Page 439 of 659

Tomada de Acessórios
A tomada de acessórios está localizada na
parte traseira da zona do poisa-pés do lado
do passageiro.
Utilize apenas acessórios genuínos Mazda
ou equivalentes que não necessitem de
uma potência superior a 120 W (DC 12 V,
10 A).
A ignição deve estar na posição ACC ou
ON.
CUIDADO
¾Para evitar danos ou avarias elétricas
nas tomadas de acessórios, preste
atenção ao seguinte:
¾Não utilize acessórios que não
necessitem de uma potência superior a
120 W (DC 12 V, 10 A).
¾Não utilize acessórios que não sejam
genuínos Mazda ou equivalentes.
¾Feche a tampa quando a tomada de
acessórios não estiver a ser utilizada
para evitar a infiltração de substâncias
estranhas ou líquidos.
¾Introduza corretamente a
ficha na
tomada de acessórios.
¾Não introduza o isqueiro na tomada
de acessórios.
¾Poderá ocorrer ruído na reprodução de
áudio consoante o dispositivo ligado à
tomada de acessórios.
¾Consoante o dispositivo ligado à tomada
de acessórios, o sistema elétrico do
veículo poderá ser afetado, podendo
causar a ligação da luz avisadora.
Desligue o dispositivo ligado e verifique
se a avaria
fica resolvida. Se a avaria
ficar resolvida, desligue o dispositivo da
tomada e coloque a ignição na posição
off. Se a avaria não ficar resolvida,
consulte um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
NOTA
Para evitar a descarga da bateria, não
utilize a tomada de acessórios durante
longos períodos de tempo com o motor
desligado ou ao ralenti.
Características Interiores
Equipamento Interior
5-117
Page 440 of 659

Suporte para Copos
AV I S O
Nunca utilize um suporte para copos para segurar líquidos quentes quando o veículo estiver
em movimento:
É perigoso utilizar um suporte para copos para segurar líquidos quentes quando o veículo
estiver em movimento. Se o conteúdo salpicar, poderá provocar queimaduras nos
passageiros.
Não coloque objetos nos suportes para copos que não sejam garrafas de plástico, copos ou
latas de bebida:
É perigoso colocar outros objetos que não sejam garrafas de plástico, copos ou latas de
bebidas num suporte para copos. Numa travagem ou manobra súbita, os ocupantes poderão
sofrer um impacto e ferimentos, ou os objetos poderão ser projetados pelo veículo, causando
interferência com o condutor, podendo ocorrer um acidente. Utilize um suporte para copos
apenas para colocar garrafas de plástico, copos ou latas de bebidas.
CUIDADO
¾Não coloque garrafas de plástico sem tampa no suporte para copos. Caso contrário, os
conteúdos podem entornar durante a condução.
¾Não coloque peso excessivo nos suporte para copos, tal como apoiando as mãos ou os
cotovelos nos mesmos. Caso contrário, poderão ficar danificados.
¾Se um passageiro estiver presente, instale o suporte para copos dianteiro na consola
traseira. Caso contrário, um joelho poderá atingi-lo e fazer com que o conteúdo se entorne.
Características Interiores
Equipamento Interior
5-118