Page 217 of 440

padku, gdy układ nie wykryje rąk kierowcy
na kierownicy, wygenerowany zostanie
ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. Jeśli kie-
rowca nie chwyci ponownie kierownicy,
układ anuluje działanie.
Włączanie i wyłączanie układu
LaneSense
Domyślnym stanem układu LaneSense jest
wyłączenie. Dioda LED w przycisku układu
LaneSense zaświeci się po wyłączeniu
układu.
Przycisk układu LaneSense
znajduje się na panelu przełącz-
ników, pod wyświetlaczem sys-
temu Uconnect.
Aby włączyć układ LaneSense należy nacis-
nąć przycisk układu Lane Sense (dioda LED
zgaśnie). Na wyświetlaczu zestawu wskaź-
ników ukaże się komunikat „LaneSense On”
(Układ LaneSense włączony).
Aby wyłączyć układ LaneSense należy na-
cisnąć przycisk LaneSense jeden raz (dioda
LED zgaśnie).UWAGA:
Układ LaneSense przechowuje w pamięci
stan (włączony lub wyłączony) z ostatniego
cyklu włączenia i wyłączenia zapłonu, w któ-
rym zapłon był przestawiony w położenie
ON/RUN (Zapłon).
KAMERA COFANIA
PARKVIEW
Symbole i komunikaty na
wyświetlaczu
Po przełączeniu skrzyni biegów w tryb R
(bieg wsteczny) na ekranie widać obraz wi-
doczny z tyłu pojazdu. Obraz z kamery cofa-
nia ParkView będzie wyświetlany na wy-
świetlaczu Uconnect, znajdującym się
w środkowej części deski rozdzielczej.
Jeśli obraz na wyświetlaczu Uconnect jest
niewyraźny, to należy oczyścić obiektyw ka-
mery znajdujący się w tylnej części pojazdu,
nad tylną tablicą rejestracyjną.Tylna kamera — widok przy określonej
prędkości
Gdy pojazd znajduje się w trybie P (postojo-
wym), N (neutralnym) lub D (jazdy), to ka-
mera tylna może zostać włączona za po-
mocą przycisku „Rear View Camera”
(Kamera tylna). w menu Controls (Elementy
sterujące). Funkcja ta umożliwia użytkowni-
kowi monitorowanie obszaru bezpośrednio
za pojazdem (lub przyczepą, jeśli występuje)
przez maksymalnie 10 sekund przy określo-
nej prędkości. Jeśli prędkość pojazdu jest
niższa niż 13 km/h (8 mph), obraz z tylnej
kamery będzie stale wyświetlany do czasu
wyłączenia za pomocą przycisku „X” na
ekranie dotykowym.
Więcej informacji znajduje się w części „Ka-
mera cofania ParkView — zależnie od wypo-
sażenia” w rozdziale „Uruchamianie i ob-
sługa” w instrukcji obsługi.
215
Page 218 of 440

OSTRZEŻENIE!
Kierowcy powinni zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet
w przypadku korzystania z kamery
ParkView. Przed rozpoczęciem cofania
należy zawsze dokładnie sprawdzić
strefę za pojazdem i sprawdzić, czy znaj-
dują się w niej piesi, zwierzęta, inne po-
jazdy, przeszkody lub miejsca niewi-
doczne. Podczas cofania cały czas
zachować ostrożność. Brak ostrożności
może doprowadzić do poważnych obra-
żeń lub śmierci.
TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK BENZYNOWY
1. Nacisnąć przycisk zwalniający klapkę
wlewu paliwa (umieszczony pod prze-
łącznikiem świateł przednich).2. Otworzyć pokrywę wlewu paliwa.
UWAGA:
W niskich temperaturach otoczenia otwarcie
klapki wlewu paliwa może zostać uniemożli-
wione przez oblodzenie. W takim przypadku
należy delikatnie pchnąć klapkę wlewu pa-
liwa, tak aby skruszyć nagromadzony lód,
a następnie ponownie zwolnić klapkę za po-
mocą przycisku w kabinie. Nie należy pod-
ważać klapki.
Zwalnianie klapki wlewu paliwaZatrzask klapki wlewu paliwa
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
216
Page 219 of 440

3. Nie zastosowano korka wlewu paliwa.
Układ jest uszczelniany przez dwa za-
wory zwrotne znajdujące się w rurze.
4. Wsunąć dyszę dystrybutora paliwa cał-
kowicie do rury wlewu paliwa; dysza ot-
wiera zawory zwrotne i utrzymuje je w ot-
wartym położeniu podczas tankowania.
5. Rozpocząć tankowanie pojazdu. Gdy dy-
sza dystrybutora paliwa „kliknie” lub wy-
łączy się, oznacza to, że zbiornik paliwa
jest pełny.
6. Odczekać pięć sekund przed wyjęciem
dyszy dystrybutora paliwa, tak aby spły-
nęła z niej reszta paliwa.
7. Wyjąć dyszę dystrybutora i zamknąć po-
krywę wlewu.
Tankowanie awaryjne z kanistra
Większość kanistrów nie otworzy zaworów
zwrotnych wlewu paliwa.
W celu umożliwienia awaryjnego zatanko-
wania paliwa z kanistra pojazd został wypo-
sażony w lejek.
1. Wyjąć lejek ze schowka na koło
zapasowe.2. Włożyć lejek do otworu wlewu w taki sam
sposób jak dyszę dystrybutora paliwa.
3. Upewnić się, że lejek jest wsunięty wy-
starczająco głęboko, aby otworzyć za-
wory zwrotne wlewu paliwa.
4. Wlać paliwo przez lejek do zbiornika.
5. Wyjąć lejek z rury wlewu paliwa i oczyścić
go przed umieszczeniem z powrotem
w schowku na koło zapasowe.OSTRZEŻENIE!
• Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta
lub podczas tankowania paliwa, w po-
jeździe lub w jego pobliżu nie mogą
znajdować się żadne żarzące lub pa-
lące się przedmioty.
• W żadnym wypadku nie tankować pa-
liwa, gdy silnik pracuje. Jest to nie-
zgodne z przepisami w większości kra-
jów i może spowodować zapalenie
lampki sygnalizującej usterkę.
• Podczas pompowania paliwa do prze-
nośnego zbiornika paliwa, który znaj-
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparze-
niem. Podczas wlewania paliwa zbior-
nik zawsze powinien stać na ziemi.
PRZESTROGA!
Unikać rozlewania paliwa i przepełnienia
zbiornika; nie wlewać paliwa pod sam ko-
rek.
Filtr paliwa
217
Page 220 of 440

Awaryjne otwieranie klapki wlewu
paliwa
W przypadku trudności z otwarciem klapki
wlewu paliwa należy skorzystać z awaryj-
nego mechanizmu otwierania.
1. Otworzyć tylną klapę.
2. Nacisnąć wewnętrzną krawędź lewego
schowka w stronę środka, spowoduje to
wysunięcie się zewnętrznej krawędzi.3. Chwycić drugą ręką wysuniętą ze-
wnętrzną krawędź w celu odczepienia
zatrzasków.
4. Wyjąć schowek.
5. Pociągnąć za linkę zwalniającą i otwo-
rzyć pokrywę wlewu paliwa, popchnąć
linkę zwalniającą z powrotem do pozycji
wyjściowej, aby przywrócić zamknięte
położenie zatrzasku pokrywy wlewu
paliwa.UWAGA:
Jeśli zamknięcie pokrywy wlewu po użyciu
linki zwalniającej nie jest możliwe, należy
ręcznie przywrócić zamknięte położenie za-
trzasku pokrywy wlewu paliwa.
TANKOWANIE POJAZDU —
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY
1. Nacisnąć przycisk zwalniający klapkę
wlewu paliwa (umieszczony pod prze-
łącznikiem świateł przednich).
Lokalizacja zagłębienia w podłodzeLinka zwalniającaPrzycisk zwalniający klapkę wlewu
paliwa
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
218
Page 221 of 440

2. Otworzyć pokrywę wlewu paliwa.
UWAGA:
Nie zastosowano korka wlewu paliwa. Układ
uszczelniony jest przez klapkę wewnątrz
rury wlewu.3. Wsunąć końcówkę dyszy dystrybutora
paliwa do końca do rury wlewu – dysza
otworzy klapkę i przytrzyma ją w tej pozy-
cji na czas tankowania.
4. Rozpocząć tankowanie – gdy dysza dys-
trybutora paliwa „klika” lub wyłącza się,
zbiornik paliwa jest pełny.
5. Odczekać pięć sekund przed wyjęciem
dyszy dystrybutora z wlewu, aby spłynęło
z niej paliwo.
6. Wyjąć dyszę dystrybutora i zamknąć po-
krywę wlewu.
Awaryjne tankowanie paliwa z kanistra
Większość kanistrów nie ma wystarczająco
długiej końcówki, aby otworzyć klapkę
wlewu paliwa.
W tym celu pojazd wyposażony jest w lejek,
umożliwiający otworzenie klapki wlewu i za-
tankowanie przy użyciu kanistra.
1. Lejek znajduje się w zestawie dołączo-
nym do koła zapasowego.
Lokalizacja wlewu paliwa
i lokalizacja wlewu płynu DEF
1 — Lokalizacja wlewu paliwa
2 — Lokalizacja wlewu płynu DEF
Lejek do wlewania paliwa / koło
zapasowe / podnośnik i narzędzia
1 — Lejek do wlewania paliwa do zbiorni-
ków bez korka wlewu
2 — Koło zapasowe
3—
Narzędzia do zmiany koła i podnośnik
219
Page 222 of 440

2. Włożyć lejek do otworu wlewu w taki sam
sposób jak dyszę dystrybutora paliwa.
UWAGA:
Upewnić się, że lejek jest wsunięty wy-
starczająco głęboko, aby otworzyć
klapkę wlewu paliwa.
3. Wlać paliwo przez lejek do zbiornika.
4. Wyjąć lejek z rury wlewu, oczyścić i wło-
żyć z powrotem do schowka koła
zapasowego.OSTRZEŻENIE!
• Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta
lub podczas tankowania paliwa, w po-
jeździe lub w jego pobliżu nie mogą
znajdować się żadne żarzące lub pa-
lące się przedmioty.
• W żadnym wypadku nie tankować pa-
liwa, gdy silnik pracuje. Jest to nie-
zgodne z przepisami w większości kra-
jów i może spowodować zapalenie
lampki sygnalizującej usterkę.
• Podczas pompowania paliwa do prze-
nośnego zbiornika paliwa, który znaj-
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparze-
niem. Podczas wlewania paliwa zbior-
nik zawsze powinien stać na ziemi.
PRZESTROGA!
Unikać rozlewania paliwa i przepełnienia
zbiornika; nie wlewać paliwa pod sam ko-
rek.
Unikanie używania
zanieczyszczonego paliwa
Paliwo zanieczyszczone wodą lub pyłem
może powodować poważne uszkodzenia
układu paliwowego silnika. Konieczne jest
przeprowadzanie prawidłowej konserwacji
filtra paliwa oraz zbiornika paliwa. Więcej
informacji znajduje się w części „Serwis de-
alera”, w rozdziale „Serwis i konserwacja”
w instrukcji obsługi.
Przechowywanie paliwa
w zbiornikach — Paliwo Diesla
W przypadku przechowywania paliwa nie-
zbędne jest zapewnienie do tego odpowied-
nich warunków. W paliwie zanieczyszczo-
nym wodą mogą zacząć rozwijać się
mikroby, tworzące maź zatykającą układ fil-
tracji paliwa oraz przewody paliwowe. Na-
leży regularnie usuwać skondensowaną wil-
goć ze zbiornika oraz wymieniać filtr
przewodów paliwa.
UWAGA:
Jeśli dopuści się do wyczerpania paliwa
w przypadku silnika Diesla, do przewodów
paliwowych zostanie zassane powietrze.
Sposób wkładania lejka
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
220
Page 223 of 440

W przypadku problemów z uruchomieniem
silnika należy zapoznać się z informacjami
w części „Serwis dealera / Wstrzykiwanie
paliwa w przypadku braku paliwa w silniku”
w rozdziale „Serwis i konserwacja” w instruk-
cji obsługi.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno otwierać wlewu wysokociśnie-
niowego układu paliwowego, gdy silnik
pracuje. Pracujący silnik wytwarza wyso-
kie ciśnienie paliwa. Rozbryźnięcie paliwa
pod wysokim ciśnieniem może spowodo-
wać obrażenia ciała lub śmierć.
AdBlue
Pojazd wyposażony jest w system selektyw-
nej redukcji katalitycznej SCR, pozwalający
spełnić najbardziej surowe normy emisji
spalin przez silniki wysokoprężne, określone
przez Agencję Ochrony Środowiska.
Zadaniem systemu SCR jest ograniczenie
niemal do zera poziomu szkodliwych dla
zdrowia i środowiska naturalnego tlenków
azotu emitowanych przez silnik. Niewielkie
ilości płynu DEF (ang. Diesel Exhaust Fluid)są wtryskiwane do strumienia spalin przed
katalizatorem, gdzie przekształca on szkod-
liwe, przyczyniające się do powstawania
smogu cząsteczki tlenku azotu (NOx) w nie-
szkodliwy azot (N2) oraz parę wodną (H2O),
naturalne składniki powietrza, którym oddy-
chamy. Dzięki temu użytkownik zyskuje
komfort korzystania z ekologicznego po-
jazdu, przyczyniającego się do czystego
i zdrowego środowiska naturalnego dla
obecnych i przyszłych pokoleń.
Opis systemu
Pojazd jest wyposażony w układ wtryskowy
płynu DEF oraz katalizator z technologią se-
lektywnej redukcji katalitycznej (SCR), które
pozwalają spełnić wymogi norm dotyczą-
cych emisji toksycznych składników spalin.
Na układ wtryskowy DEF składają się nastę-
puje podzespoły:
• Zbiornik płynu DEF
• Pompa płynu DEF
• Wtryskiwacz DEF
• Podgrzewane elektronicznie przewody
płynu DEF• czujniki NOx
• czujniki temperatury
• katalizator SCR
Układ wtryskowy płynu DEF oraz katalizator
SCR pozwalają spełnić wymogi norm doty-
czących emisji toksycznych składników spa-
lin w pojazdach z silnikami wysokoprężnymi,
przy jednoczesnym zachowaniu wyjątkowej
oszczędności paliwa, właściwości jezdnych
oraz osiągów w zakresie momentu obroto-
wego i mocy.
Więcej informacji na temat komunikatów
i ostrzeżeń znajduje się w części „Wyświet-
lacz zestawu wskaźników” w rozdziale „Pre-
zentacja deski rozdzielczej”.
UWAGA:
• Pojazd jest wyposażony w układ wtry-
skowy płynu DEF. Użytkownik może cza-
sem słyszeć charakterystyczne klikanie
dochodzące od spodu pojazdu po jego za-
trzymaniu. Jest to normalne działanie.
221
Page 224 of 440

• Po wyłączeniu silnika pompa płynu DEF
pracuje jeszcze przez jakiś czas, aby
oczyścić układ DEF. Jest to normalne dzia-
łanie, przy którym użytkownik może sły-
szeć dźwięki dobiegające z tyłu pojazdu.
Przechowywanie płynu DEF (ang. Die-
sel Exhaust Fluid)
Płyn DEF uznawany jest za bardzo trwały
produkt o długim terminie składowania. Ter-
min przydatności płynu DEF przy przechowy-
waniu w temperaturze od -12° do 32°C (od
10° do 90°F) wynosi co najmniej jeden rok.
Płyn DEF zamarza w bardzo niskich tempera-
turach. Płyn DEF może zamarznąć w tempe-
raturze -11°C (12°F) lub niższej. Układ jest
przystosowany do pracy w takich warunkach.
UWAGA:
Korzystając z płynu DEF należy pamiętać
o poniższych zaleceniach:
• Należy używać wyłącznie pojemników i na-
rzędzi przystosowanych do kontaktu z pły-
nem DEF (wykonanych z tworzywa sztucz-
nego lub stali nierdzewnej). Należy unikać
używania przedmiotów wykonanych z mie-
dzi, mosiądzu, aluminium, żelaza oraz staliinnej niż nierdzewna, ponieważ materiały
te narażone są na korozję pod wpływem
kontaktu z płynem DEF.
• W przypadku rozlania płynu DEF należy
natychmiast dokładnie wytrzeć wyciek.
Uzupełnianie środka AdBlue
Poziom płynu DEF w zbiorniku wyświetlany
jest na wskaźniku poziomu płynu AdBlu-
eDEF na wyświetlaczu zestawu wskaźni-
ków. Więcej informacji znajduje się w części
„Wyświetlacz zestawu wskaźników” w roz-
dziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
UWAGA:
Poziom zużycia płynu DEF zależny jest od
warunków jazdy (wysokość nad poziomem
morza, prędkość jazdy, obciążenie pojazdu
itp.).
Procedura uzupełniania płynu DEF
UWAGA:
Prawidłowy typ płynu podano w punkcie
„Płyny i środki smarne” w rozdziale „Dane
techniczne”.
1. Zdemontować korek wlewu płynu DEF
(umieszczony obok klapki wlewu paliwa).2. Wsunąć adapter/dyszę do napełniania
płynu DEF do otworu wlewu płynu DEF.
UWAGA:
• Wskaźnik poziomu płynu DEF może
reagować z opóźnieniem do około pię-
ciu sekund po dolaniu kilku litrów płynu
Korek wlewu płynu DEF i wlew
paliwa
1 — Wlew oleju napędowego
2 — Wlew płynu DEFURUCHAMIANIE I OBSŁUGA
222