UWAGA:
Jeśli położenie wyłącznika zapłonu nie
zmienia się po naciśnięciu przycisku, może
to oznaczać niski poziom naładowania lub
całkowite rozładowanie baterii kluczyka
z nadajnikiem. W tej sytuacji wyłącznikiem
zapłonu można sterować za pomocą me-
tody zastępczej. Przystawić przednią część
kluczyka z nadajnikiem (przeciwną do strony
kluczyka awaryjnego) do przycisku ENGINE
START/STOP (Rozruch/wyłączenie silnika)
i nacisnąć w celu obsługi wyłącznika za-
płonu.
Odblokowywanie drzwi i klapy tylnej
Nacisnąć i zwolnić przycisk odblokowania
na kluczyku z nadajnikiem jeden raz, aby
odblokować drzwi kierowcy, lub dwa razy
w ciągu pięciu sekund, aby odblokować
wszystkie drzwi i tylną klapę.
Układ można zaprogramować tak, aby od-
blokowywać zamki wszystkich drzwi po
pierwszym naciśnięciu przycisku otwierania.
Więcej informacji dostępnych jest w instruk-
cji obsługi w rozdziale „Ustawienia urządze-
nia Uconnect” w części „Multimedia”.UWAGA:
Jeśli pojazd odblokowano przez układ klu-
czyka z nadajnikiem i żadne z drzwi nie
zostaną otwarte w ciągu 60 sekund, pojazd
ponownie się zablokuje i uzbroi alarm prze-
ciwkradzieżowy (zależnie od wyposażenia).
Aby zmienić bieżące ustawienie, zapoznać
się z informacjami zamieszczonymi w części
„Ustawienia Uconnect” w rozdziale „Multi-
media” w instrukcji obsługi.
Blokowanie drzwi i klapy tylnej
Nacisnąć i zwolnić przycisk blokowania na
kluczyku z nadajnikiem, aby zablokować
wszystkie drzwi i klapę tylną.
Jeśli jedne lub więcej drzwi są otwarte lu ot-
warta jest klapa tylna, to drzwi zostaną zablo-
kowane. Drzwi odblokują się automatycznie
ponownie jeśli klucz został pozostawiony
w przedziale pasażerskim, w przeciwnym wy-
padku drzwi pozostaną zablokowane.
Programowanie dodatkowych kluczy-
ków z nadajnikiem
Kluczyki z nadajnikiem można zaprogramo-
wać u autoryzowanego dealera.
Żądanie dodatkowych kluczyków
z nadajnikiem
UWAGA:
Do uruchomienia i użycia pojazdu mogą słu-
żyć wyłącznie kluczyki z nadajnikiem zapro-
gramowane dla elektroniki tego pojazdu. Po
zaprogramowaniu kluczyka z nadajnikiem
dla pojazdu nie można go zaprogramować
dla innego pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Pozostawiając samochód bez nadzoru,
należy zawsze wyjmować kluczyki z na-
dajnikiem z pojazdu i blokować zamki
wszystkich drzwi.
• Pamiętać, aby zawsze ustawiać wy-
łącznik zapłonu w tryb OFF (Wyłą-
czony).
Zapasowy kluczyk z nadajnikiem można za-
mówić u autoryzowanego dealera. Proce-
dura duplikacji polega na zaprogramowaniu
nowego kluczyka z nadajnikiem do elektro-
niki pojazdu. Czysty kluczyk z nadajnikiem
to taki, który nie był nigdy programowany.
POZNAWANIE POJAZDU
18
UWAGA:
• W przypadku serwisowania układu immo-
bilizera Sentry Key należy przekazać auto-
ryzowanemu dealerowi wszystkie posia-
dane kluczyki pojazdu.
• Klucze muszą być zamawiane z właści-
wym wycięciem, aby pasowały do zamków
pojazdu.
UWAGA:
Klucze czarne (6,4 l) muszą być zastępo-
wane czarnymi, a czerwone (6,2 l) — czer-
wonymi.
WYŁĄCZNIK ZAPŁONU
Układ Keyless Enter-N-Go — Zapłon
Funkcja ta umożliwia kierowcy obsługę wy-
łącznika zapłonu poprzez naciśnięcie przyci-
sku, tak długo, jak kluczyk z nadajnikiem
znajduje się wewnątrz pojazdu.Bezkluczykowy system włączania zapłonu
przyciskiem ma wiele trybów, które są odpo-
wiednio oznaczone i świecą się po ich wy-
braniu. Te tryby to: OFF (Wyłączony), ACC
(Zasilanie akcesoriów), RUN (Praca) oraz
START (Rozruch).
UWAGA:
Jeśli położenie wyłącznika zapłonu nie zmie-
nia się po naciśnięciu przycisku, może to
oznaczać niski poziom naładowania lub cał-
kowite rozładowanie baterii kluczyka z na-
dajnikiem. W tej sytuacji wyłącznikiem za-
płonu można sterować za pomocą metody
zastępczej. Przystawić przednią część klu-
czyka z nadajnikiem (przeciwną do strony
kluczyka awaryjnego) do przycisku ENGINE
START/STOP (Rozruch/wyłączenie silnika)
i nacisnąć w celu obsługi wyłącznika za-
płonu.Za pomocą przycisku zapłonu można wybie-
rać następujące tryby:
OFF (Wyłączone)
• Silnik jest zatrzymany.
• Niektóre urządzenia elektryczne (np. za-
mek centralny, alarm itp.) są w dalszym
ciągu dostępne.
Przycisk START/STOP zapłonu
19
Funkcje wydajności Uconnect SRT
OSTRZEŻENIE!
Statystyki pojazdu wyświetlane w opcji
funkcji wydajności przeznaczone są wy-
łącznie do wykorzystywania podczas
jazdy z dala od dróg publicznych. Zaleca
się wykorzystywanie funkcji statystyk po-
jazdu w bezpiecznych i kontrolowanych
warunkach, zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Możliwości pojazdu wyświet-
lanych na kartach wydajności nie wolno
wykorzystywać w lekkomyślny czy ryzy-
kowny sposób, narażając tym samym na
niebezpieczeństwo siebie, pasażerów
i inne osoby. Jedynie zachowanie bezpie-
czeństwa, koncentracja i doświadczenie
kierowcy może zapobiec wypadkom.
• Aby uzyskać dostęp do funkcji wydajności
SRT, nacisnąć przycisk „Apps” na ekranie
dotykowym (Aplikacje), a następnie przy-
cisk „Performance Pages” (Karty wydajno-
ści) na ekranie dotykowym.• Karty wydajności obejmują następujące
menu:
• Home
(Menu główne)• Gauges 2
(Wskaźniki 2)
•
Timers (Zegary)• G – Force
(Przeciążenie)
• Gauges 1
(Wskaźniki 1)•
Silnik
Komunikaty ostrzegawcze dotyczące
płynu AdBlue (DEF)
Pojazd zacznie wyświetlać komunikaty
ostrzegawcze, gdy poziom DEF osiągnie za-
sięg około 500 mil. Jeśli poniższa sekwencja
komunikatów ostrzegawczych zostanie zig-
norowana, pojazd może nie uruchomić się
bez dodania płynu AdBlue po przejechaniu
odległości podanej w komunikacie na zesta-
wie wskaźników.
•Engine Will Not Restart in XXXX mi DEF
Low Refill Soon (Silnik nie uruchomi się
po przejechaniu XXXX mi. Niski poziom
AdBlue. Uzupełnić)— Ten komunikat po-
jawi się, gdy zasięg jazdy z płynem AdBlue
spadnie poniżej 500 mil. Wymagane jest
uzupełnienie płynu AdBlue przed przeje-chaniem wskazanej odległości. Komunikat
będzie wyświetlany podczas rozruchu po-
jazdu, z aktualną dozwoloną odległością
i pojedynczym sygnałem dźwiękowym. Po-
zostałą odległość można wyświetlić w każ-
dej chwili, korzystając z listy „Messages”
(Komunikaty) na wyświetlaczu zestawu
wskaźników.
•Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill
DEF (Silnik nie uruchomi się ponownie
po przejechaniu XXXX mi. Uzupełnić
AdBlue)— Ten komunikat pojawi się, gdy
zasięg jazdy z płynem AdBlue spadnie po-
niżej 311 mil. Pojawia się także przy 249,
186 i 124 milach. Wyświetlanie ciągłe roz-
poczyna się przy 124 milach. Wymagane
jest uzupełnienie płynu DEF przed pokona-
niem wskazanego dystansu. Przy rozruchu
pojazdu komunikat będzie wyświetlany na
wyświetlaczu zestawu wskaźników ze zak-
tualizowaną odległością i będzie mu towa-
rzyszyć pojedynczy sygnał dźwiękowy. Od
100 mil pozostały zasięg będzie wyświet-
lany ciągle podczas pracy pojazdu. Po-
nadto sygnały dźwiękowe będą rozlegać
się przy pozostałej odległości 75,
77
50 i 25 mil. Lampka wskazująca niski po-
ziom płynu DEF będzie świecić światłem
ciągłym do czasu uzupełnienia płynu.
•Engine Will Not Restart Refill DEF(Silnik
nie uruchomi się ponownie. Uzupełnić płyn
DEF) — Ten komunikat będzie wyświet-
lany, gdy zasięg jazdy z płynem DEF bę-
dzie mniejszy niż 1 mila oraz konieczne
będzie uzupełnienie płynu, ponieważ
w przeciwnym razie silnik nie uruchomi się
ponownie. Przy rozruchu pojazdu komuni-
kat będzie wyświetlany na wyświetlaczu
zestawu wskaźników i będzie mu towarzy-
szyć pojedynczy sygnał dźwiękowy.
Lampka wskazująca niski poziom płynu
DEF będzie świecić światłem ciągłym do
czasu napełnienia zbiornika płynu DEF
przynajmniej 2 galonami (7,5 l) płynu DEF.
Komunikaty ostrzegawcze o usterkach
dotyczących płynu AdBlue (DEF)
Istnieją różne komunikaty, które są wyświet-
lane, gdy pojazd wykrywa, że układ DEF
został napełniony płynem innym niż AdBlue,
wystąpiła usterka podzespołów lub podej-
rzewana jest ingerencja osoby nieupoważ-
nionej.Gdy układ DEF wymaga serwisowania, wy-
świetlane są następujące ostrzeżenia:
•Service DEF System See Dealer (Serwis
układu DEF. Zwrócić się do dealera)—
Ten komunikat pojawia się najpierw po wy-
kryciu usterki, a następnie przy każdym
uruchomieniu pojazdu. Komunikatowi to-
warzyszy pojedynczy sygnał dźwiękowy
i lampka sygnalizacyjna usterki. W takim
przypadku należy niezwłocznie udać się do
najbliższego autoryzowanego dealera i od-
dać samochód do naprawy. Jeśli usterka
nie zostanie naprawiona przed przejecha-
niem 30 mil, pojazd wejdzie w stan ostrze-
żenia i komunikatu „Engine Will not restart
in XXXmi Service DEF See dealer” (Silnik
nie uruchomi się po przejechaniu XXX mil.
Serwis układu DEF. Zwrócić się do dea-
lera).
•Incorrect DEF Detected See Dealer (Wy-
kryto nieprawidłowy płyn AdBlue. Zwró-
cić się do dealera)— Ten komunikat po-
jawi się, jeśli układ DEF nieprawidłowy płyn
w zbiorniku DEF. Komunikatowi towarzy-
szy pojedynczy sygnał dźwiękowy. W ta-
kim przypadku należy niezwłocznie udać
się do najbliższego autoryzowanego dea-lera i oddać samochód do naprawy. Jeśli
usterka nie zostanie naprawiona przed
przejechaniem 30 mil, pojazd wejdzie
w stan ostrzeżenia i komunikatu „Engine
Will not restart in XXX mi Service DEF See
dealer” (Silnik nie uruchomi się po przeje-
chaniu XXX mil. Serwis układu DEF. Zwró-
cić się do dealera).
•Engine Will Not Restart in XXX mi Ser-
vice DEF See Dealer (Silnik nie uru-
chomi się po przejechaniu XXX mi. Ser-
wis układu DEF. Zwrócić się do dealera)
— Ten komunikat jest wyświetlany po raz
pierwszy, gdy wykryta usterka nie zostanie
naprawiona przed przejechaniem 30 mil.
Pojawia się także przy 250, 186 i 124 mi-
lach. Wymagany jest serwis układu przed
przejechaniem wskazanej odległości. Przy
rozruchu pojazdu komunikat będzie wy-
świetlany na wyświetlaczu zestawu wskaź-
ników ze zaktualizowaną odległością i bę-
dzie mu towarzyszyć pojedynczy sygnał
dźwiękowy. Od 124 mil pozostały zasięg
będzie wyświetlany ciągle podczas pracy
pojazdu. Ponadto sygnały dźwiękowe
będą rozlegać się przy pozostałej odległo-
PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
78
ści 75, 50 i 25 mil. W takim przypadku
należy niezwłocznie udać się do najbliż-
szego autoryzowanego dealera i oddać sa-
mochód do naprawy.
•Engine Will Not Restart Service DEF
System See Dealer (Silnik nie uruchomi
się ponownie. Serwis układu DEF. Zwró-
cić się do dealera)— Ten komunikat po-
jawi się, gdy wykryta usterka układu DEF
nie zostanie naprawiona w dozwolonym
czasie. Silnik nie uruchomi się, jeśli pojazd
nie zostanie naprawiony przez autoryzo-
wanego dealera. Komunikat będzie wy-
świetlany od przekroczenia 1 mili do blo-
kady uruchomienia silnika, przy każdym
rozruchu silnika i w sposób ciągły. Komuni-
katowi towarzyszy pojedynczy sygnał
dźwiękowy. Lampka sygnalizacyjna usterki
będzie świecić się w sposób ciągły. Jeśli
komunikat jest widoczny podczas pracy sil-
nika, zdecydowanie zalecamy jazdę do
najbliższego autoryzowanego dealera.
•Engine Will Not Start Service DEF Sys-
tem See Dealer (Silnik nie uruchomi się.
Serwis układu DEF. Zwrócić się do dea-
lera)—
Ten komunikat będzie wyświetlany,
gdy wykryta usterka nie zostanie napra-wiona po wyświetleniu komunikatu „Service
DEF System See Dealer” (Serwis układu
DEF. Zwrócić się do dealera) po kolejnym
rozruchu. Silnik nie uruchomi się, jeśli pojazd
nie zostanie naprawiony przez autoryzowa-
nego dealera. Komunikatowi towarzyszy po-
jedynczy sygnał dźwiękowy. Lampka sygna-
lizacyjna usterki będzie świecić się w sposób
ciągły. Jeśli komunikat pojawił się i nie
można uruchomić silnika, zalecamy natych-
miastowe odholowanie pojazdu do najbliż-
szego autoryzowanego dealera.
UWAGA:
• Wskaźnik poziomu może reagować
z opóźnieniem do około pięciu sekund po
dolaniu kilku litrów płynu DEF do zbiornika
DEF. W przypadku wystąpienia usterki
układu DEF, wskaźnik poziomu płynu może
nie reagować na dolewanie płynu. W celu
wykonania tej usługi należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
• Wskaźnik poziomu płynu DEF może także
reagować na dolewanie płynu z opóźnie-
niem, jeśli temperatura płynu DEF jest niż-
sza od -11°C (12°F). Grzałka przewodów
płynu DEF powinna w krótkim czasie odrozpoczęcia jazdy rozgrzać płyn i zmienić
wskazanie wskaźnika na prawidłowe.
W warunkach bardzo niskiej temperatury
możliwa jest sytuacja, gdy wskazania
wskaźnika poziomu płynu po jego uzupeł-
nieniu nie zmienią się pomimo wykonania
kilku jazd.
KOMPUTER TRASY
Nacisnąć i zwolnić przycisk strzałki w górę
lub w dół, aż ikona Podróż A lub Podróż B
zostanie podświetlona na wyświetlaczu ze-
stawu wskaźników (przestawić w lewo lub
w prawo, aby wybrać Podróż A lub Podróż
B). Nacisnąć i zwolnić przycisk OK, aby wy-
świetlić informacje dotyczące podróży.
LAMPKI OSTRZEGAWCZE
I KOMUNIKATY
Zapaleniu się niektórych lampek
ostrzegawczych/kontrolnych na desce roz-
dzielczej towarzyszy odpowiedni komunikat
i/lub sygnał dźwiękowy. Wskazania te mają
charakter informujący oraz zapobiegawczy
i nie należy ich traktować jako powiadomie-
nia kompletne i/lub alternatywne dla infor-
79
nia, może wysłać polecenie wykonania na-
stępujących czynności do zaawansowanego
systemu przeciwdziałania skutkom uderze-
nia:
• Odcięcie zasilania paliwem (zależnie od
wyposażenia).
• Odcięcie zasilania akumulatorem silnika
elektrycznego (zależnie od wyposażenia).
• Błyskanie świateł awaryjnych, dokąd aku-
mulator ma energię.
• Włączenie oświetlenia wewnętrznego,
które pozostaje włączone do chwili wyczer-
pania energii akumulatora lub przez 15 mi-
nut od zadziałania systemu przeciwdziała-
nia skutkom uderzenia.
• Odblokowanie zamków drzwi sterowanych
elektrycznie.
Pojazd może być zaprojektowany do wyko-
nywania innych funkcji w odpowiedzi na
działanie zaawansowanego systemu prze-
ciwdziałania skutkom uderzenia:
• Włączenie podgrzewacza filtra paliwa, wy-
łączenie silnika dmuchawy HVAC, za-
mknięcie obiegu HVAC• Odcięcie zasilania akumulatorem następu-
jących podzespołów:
– Engine (Silnik)
– Silnik elektryczny (zależnie od wypo-
sażenia)
– Elektryczne wspomaganie kierownicy
– Wspomaganie hamulców
– Elektryczny hamulec postojowy
– Dźwignia zmiany biegów automatycz-
nej skrzyni biegów
– Klakson
– Wycieraczka przedniej szyby
– Pompa spryskiwaczy reflektorów
UWAGA:
Po wypadku należy pamiętać o przełączeniu
zapłonu do pozycji STOP (wyłączony/
blokada) i wyjęciu kluczyka z wyłącznika za-
płonu w celu uniknięcia wyczerpania akumu-
latora. Przed wyzerowaniem funkcji
zaawansowanego systemu przeciwdziała-
nia skutkom uderzenia po kolizji i uruchomie-
niem silnika starannie sprawdzić brak wycie-
ków paliwa w komorze silnika oraz napodłożu w pobliżu komory silnika i zbiornika
paliwa. Jeśli nie ma wycieków paliwa ani
uszkodzeń urządzeń elektrycznych pojazdu
(np. reflektory) po wypadku, należy zreseto-
wać układ zgodnie z procedurą opisaną po-
niżej.
Zerowanie funkcji zaawansowanego
systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia
W celu wyzerowania funkcji zaawansowa-
nego systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia po kolizji, wyłącznik zapłonu na-
leży przełączyć z pozycji START (Rozruch)
lub ON/RUN (Zapłon) w pozycję IGN OFF
(zapłon wyłączony). Przed wyzerowaniem
funkcji zaawansowanego systemu przeciw-
działania skutkom uderzenia po kolizji i uru-
chomieniem silnika starannie sprawdzić
brak wycieków paliwa w komorze silnika
oraz na podłożu w pobliżu komory silnika
i zbiornika paliwa.
141
Normalny rozruch
Włączanie silnika za pomocą przycisku
uruchamiania silnika
1. Dźwignia zmiany biegów musi znajdo-
wać się położeniu P lub N.
2. Nacisnąć i przytrzymać pedał hamulca,
a następnie jeden raz nacisnąć przycisk
ENGINE START/STOP (Rozruch/
wyłączenie silnika).
3. System rozpocznie próby uruchomienia
silnika. Jeśli silnik się nie uruchomi, roz-
rusznik zostanie wyłączony automatycz-
nie po 10 sekundach.
4. Aby przerwać rozruch silnika, ponownie
nacisnąć ten przycisk.
UWAGA:
Normalny rozruch zimnego lub ciepłego sil-
nika realizuje się bez wciskania pedału przy-
spieszenia.Wyłączanie silnika za pomocą przycisku
uruchamiania silnika
1. Przestawić dźwignię zmiany biegów
w położenie P, a następnie nacisnąć
i zwolnić przycisk ENGINE START/STOP
(Rozruch/wyłączenie silnika).
2.
Zapłon powróci do trybu OFF (Wyłączony).
3. Jeśli dźwignia zmiany biegów nie jest
w położeniu P (przy zatrzymaniu po-
jazdu), jednokrotne naciśnięcie przycisku
ENGINE START/STOP (SILNIK START/
STOP) spowoduje automatyczne wybra-
nie przełożenia P i wyłączenie silnika, ale
zapłon pozostanie w trybie ACC (NIE
w trybie wyłączonym). Nigdy nie zosta-
wiać pojazdu na biegu innym niż P, ponie-
waż może wtedy dojść do jego samo-
czynnego przetoczenia się.
4. Jeśli dźwignia zmiany biegów jest w po-
łożeniu N, a prędkość pojazdu wynosi
poniżej 8 km/h (5 mph), jednokrotne na-
ciśnięcie przycisku START/STOP spowo-
duje wyłączenie silnika. Zapłon powróci
do trybu ACC (Zasilanie akcesoriów).5. Jeśli prędkość pojazdu wynosi powyżej
8 km/h (5 mph), silnik wyłączy się dopiero
po przytrzymaniu przycisku ENGINE
START/STOP (SILNIK START/STOP)
przez dwie sekundy (lub po trzech krót-
kich naciśnięciach). Zapłon pozostanie
w trybie ACC (NIE w trybie wyłączonym),
jeśli silnik zostanie wyłączony, gdy skrzy-
nia biegów będzie w położeniu innym niż
P.
UWAGA:
System automatycznie się wyłączy, a wy-
łącznik zapłon zostanie ustawiony w pozycji
OFF (Wyłączony) po 30 minutach bezczyn-
ności, jeśli zapłon pozostawał w trybie ACC
(Zasilanie akcesoriów) lub RUN (Praca), ale
przy wyłączonym silniku, a skrzynia biegów
została ustawiona w położeniu P (postojo-
wym).
167
Funkcje przycisku ENGINE START/STOP
— gdy kierowca NIE wciska pedału ha-
mulca (dźwignia skrzyni biegów w poło-
żeniu P (postojowe) lub w położeniu N
(Neutralne))
Przycisk ENGINE START/STOP (ROZRUCH/
WYŁĄCZENIE SILNIKA) działa podobnie do
wyłącznika zapłonu. Dostępne są trzy tryby:
OFF (Wyłączony), ACC (Zasilanie akceso-
riów) oraz RUN (Praca). Aby zmienić tryb za-
płonu bez uruchamiania pojazdu i móc korzy-
stać z akcesoriów, należy wykonać
następujące czynności:
1. Rozpoczynając przy zapłonie w trybie
OFF (Wyłączony),
2. Nacisnąć przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika)
w celu przestawienia zapłonu w tryb ACC
(Zasilanie akcesoriów) (zestaw wskaźni-
ków wyświetli „ACC”),
3. Nacisnąć przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika) po
raz drugi, aby przestawić zapłon w tryb
RUN (Praca) (zestaw wskaźników wy-
świetli komunikat „IGNITION MODE
RUN” (Tryb zapłonu: praca)),4. Nacisnąć przycisk ENGINE START/
STOP (Rozruch/wyłączenie silnika) po
raz trzeci, aby przestawić zapłon z po-
wrotem w tryb OFF (Wyłączony) (zestaw
wskaźników wyświetli komunikat „OFF”
(Wyłączony)).
URUCHAMIANIE SILNIKA —
SILNIK WYSOKOPRĘŻNY
3,0 L
Przed uruchomieniem pojazdu wyregulować
siedzenie, lusterka zewnętrzne i we-
wnętrzne oraz zapiąć pasy bezpieczeństwa.
Rozrusznik będzie się uruchamiał w maksy-
malnie 30 sekundowych odcinkach czasu.
Kilku minutowe przerwy przed tymi odcin-
kami zabezpieczą rozrusznik przed
rozgrzaniem.
OSTRZEŻENIE!
• Przed opuszczeniem pojazdu zawsze
należy się w pełni zatrzymać, a następ-
nie przestawić automatyczną skrzynię
OSTRZEŻENIE!
biegów do położenia P oraz włączyć
hamulec postojowy.
• Należy zawsze sprawdzać, czy bezklu-
czykowy węzeł zapłonu znajduje się
w trybie „OFF” (Wyłączony), wyjąć klu-
czyk z nadajnikiem z pojazdu oraz za-
blokować zamki drzwi.
• Nie wolno pozostawiać w pojeździe
dzieci bez opieki ani dopuszczać do
sytuacji, w której mogłyby one mieć do-
stęp do niezamkniętego pojazdu. Pozo-
stawianie w samochodzie dzieci bez
opieki jest niebezpieczne z wielu powo-
dów. Grozi to poważnymi obrażeniami
lub śmiercią zarówno dziecka, jak i in-
nych osób. Należy zakazać dzieciom
dotykania hamulca postojowego, pe-
dału hamulca i dźwigni zmiany biegów.
• Nie wolno pozostawiać kluczyka z na-
dajnikiem w pojeździe, blisko niego lub
w miejscu dostępnym dla dzieci ani po-
zostawiać wyłącznika zapłonu układu
Keyless Enter-N-Go w samochodzie
w trybie ACC (Zasilanie akcesoriów) lub
ON/RUN (Zapłon). Dziecko mogłoby
URUCHAMIANIE I OBSŁUGA
168