
DRZWI
Funkcja Keyless Enter-N-Go —
pasywne otwieranie drzwi
Układ pasywnego otwierania drzwi stanowi
dopełnienie układu Keyless Enter-N-Go
i kluczyka z nadajnikiem. Funkcja ta umożli-
wia blokowanie i odblokowywanie drzwi po-
jazdu i klapki wlewu paliwa bez naciskania
przycisków blokowania i odblokowywania na
kluczyku z nadajnikiem.
UWAGA:
• Funkcję pasywnego otwierania drzwi
można włączyć lub wyłączyć; więcej infor-
macji znajduje się w części „Ustawienia
Uconnect” rozdziału „Multimedia”.
• Kluczyk z nadajnikiem może nie zostać
wykryty przez system pasywnego otwiera-
nia drzwi, jeśli znajduje się on w pobliżu
telefonu komórkowego, laptopa lub innego
urządzenia elektronicznego. Urządzenia
tego typu mogą blokować sygnał bezprze-
wodowy kluczyka z nadajnikiem i uniemoż-
liwić układowi pasywnego otwierania drzwi
odblokowywanie/zablokowanie pojazdu.• Funkcja pasywnego otwierania drzwi akty-
wuje oświetlenie przy podejściu do pojazdu
(światła mijania, oświetlenie tablicy reje-
stracyjnej, światła pozycyjne) na ustawiony
czas: 0, 30 (domyślnie), 60 lub 90 sekund.
Ponadto funkcja pasywnego otwierania
drzwi wywołuje dwa mignięcia kierunko-
wskazów.
• W przypadku naciskania klamki dłońmi
w rękawiczkach lub jeśli klamka pasyw-
nego otwierania drzwi jest mokra, czułość
odblokowywania może się zmieniać, wy-
dłużając czas reakcji.
• Jeśli pojazd odblokowano przez układ pa-
sywnego otwierania drzwi i żadne z drzwi
nie zostaną otwarte w ciągu 60 sekund,
pojazd ponownie się zablokuje i uzbroi
alarm przeciwkradzieżowy (zależnie od
wyposażenia).
Odblokowanie od strony kierowcy
Przy zaprogramowanym kluczyku z nadajni-
kiem pasywnego otwierania drzwi znajdują-
cym się w odległości 5 stóp (1,5 m) od klamki
drzwi kierowcy chwycić klamkę, aby auto-
matycznie odblokować drzwi kierowcy.UWAGA:
Jeśli zaprogramowano funkcję „odblokowa-
nia zamków wszystkich drzwi po 1. naciśnię-
ciu”, chwycenie klamki drzwi kierowcy spo-
woduje odblokowanie wszystkich drzwi.
Informacje dotyczące wyboru między funk-
cją „Odblokowania zamka drzwi kierowcy po
1. naciśnięciu” z funkcją „Odblokowania za-
mków wszystkich drzwi po 1. naciśnięciu”
znajdują się w punkcie „Ustawienia
Uconnect” w rozdziale „Multimedia”.
Odblokowanie drzwi za pomocą
klamki
27

• Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo zadra-
pania soczewek prowadzącego do zmniej-
szenia mocy lamp, należy unikać wyciera-
nia ich suchą szmatką. Kurz drogowy
należy usuwać za pomocą delikatnego roz-
tworu mydła i spłukania wodą.
PRZESTROGA!
Do mycia soczewek nie wolno używać
ściernych środków czyszczących, roz-
puszczalników, wełny stalowej lub innych
materiałów o agresywnym działaniu.
Światła do jazdy dziennej
Modele inne niż SRT
Światła do jazdy dziennej (o niskiej jasności
świecenia) zapalają się przy pracującym sil-
niku, po przestawieniu dźwigni zmiany bie-
gów w położenie inne niż P. Światła do jazdy
dziennej pozostają włączone aż do chwili
ustawienia wyłącznika zapłonu w położeniu
OFF (Wyłączony) lub ACC (Zasilanie akce-
soriów) bądź do chwili zaciągnięcia hamulca
postojowego.UWAGA:
• Po włączeniu kierunkowskazu światło
dzienne znajdujące się po tej samej stronie
pojazdu wyłącza się na czas włączenia kie-
runkowskazu. Po wyłączeniu kierunko-
wskazu światło dzienne zapala się ponow-
nie.
• Funkcję DRL można wyłączyć za pomocą
systemu Uconnect. Więcej informacji do-
stępnych jest w instrukcji obsługi w roz-
dziale „Ustawienia urządzenia Uconnect”
w części „Multimedia”.
Modele SRT
Światła do jazdy dziennej (o wysokiej jas-
ności świecenia) zapalają się przy pracują-
cym silniku, po przestawieniu dźwigni
zmiany biegów w położenie inne niż P.
Światła do jazdy dziennej pozostają włą-
czone aż do chwili ustawienia wyłącznika
zapłonu w położeniu OFF (Wyłączony) lub
ACC (Zasilanie akcesoriów) bądź do chwili
zaciągnięcia hamulca postojowego.
Przełącznik przednich świateł musi być usta-
wiony w normalne położenie przeznaczone
do jazdy w nocy.
Światła drogowe
Nacisnąć dźwignię wielofunkcyjną w kie-
runku deski rozdzielczej, aby włączyć
światła drogowe. Pociągnięcie dźwigni wie-
lofunkcyjnej z powrotem w kierunku kiero-
wnicy spowoduje ponowne włączenie świa-
teł mijania lub wyłączenie świateł
drogowych.
Automatic High Beams (Funkcja
automatycznych świateł drogowych)
Układ sterowania automatycznych świateł
drogowych zapewnia wydajniejsze oświetle-
nie drogi przed pojazdem podczas jazdy
w nocy dzięki automatycznemu sterowaniu
światłami drogowymi z wykorzystaniem cy-
frowej kamery zamontowanej na lusterku
wstecznym w kabinie. Kamera wykrywa
światła pojazdów i automatycznie przełącza
światła drogowe na światła dzienne aż do
momentu minięcia pojazdu nadjeżdżają-
cego z przeciwka.
43

UWAGA:
• Automatyczne sterowanie światłami dro-
gowymi można włączyć lub wyłączyć, wy-
bierając ustawienie „ON” (WŁ.) dla opcji
„Auto High Beam” (Automatyczne światła
drogowe) w ustawieniach systemu
Uconnect oraz ustawiając przełącznik
świateł przednich w położeniu AUTO. Wię-
cej informacji dostępnych jest w instrukcji
obsługi w rozdziale „Ustawienia urządze-
nia Uconnect” w części „Multimedia”.
• Zniekształcone, zabłocone lub zasłonięte
przednie i tylne światła pojazdów znajdują-
cych się w polu widzenia spowodują dłuż-
sze działanie przednich świateł (przy
mniejszej odległości od pojazdu). Również
zanieczyszczenia, folia oraz inne prze-
szkody znajdujące się na szybie przedniej
lub na obiektywie kamery powodują nie-
prawidłowe działanie układu.
• Aby wyłączyć tryb zaawansowanego ste-
rowania czułością automatycznych świateł
drogowych (domyślny) i uruchomić tryb
ograniczonego sterowania czułością świa-
teł drogowych (niezalecany), należy wyko-
nać dźwignią świateł drogowych 6 pełnych
cykli włączenia/wyłączenia w ciągu 10 se-kund przy włączonym zapłonie. System
powróci do ustawienia domyślnego wraz
z wyłączeniem zapłonu.
W przypadku wymiany szyby przedniej lub
lusterka automatycznych świateł drogowych
niezbędne jest ponowne właściwe ustawie-
nie lusterka automatycznych świateł drogo-
wych w celu zapewnienia prawidłowego
działania. Skontaktować się z lokalnym au-
toryzowanym dealerem.
Wysyłanie krótkich sygnałów
świetlnych
Pociągając lekko dźwignię wielofunkcyjną
w kierunku kierownicy, można dać znak
światłami innemu kierowcy na drodze. Spo-
woduje to włączenie świateł drogowych do
momentu zwolnienia dźwigni.
Światła postojowe i podświetlenie
deski rozdzielczej
W celu włączenia świateł postojowych i pod-
świetlenia deski rozdzielczej należy obrócić
przełącznik świateł przednich w prawo.W celu wyłączenia świateł postojowych na-
leży obrócić przełącznik świateł przednich
z powrotem do położenia O (wył.).
Automatyczne włączanie świateł
przednich z wycieraczkami
Jeśli pojazd jest wyposażony w automa-
tyczne światła przednie, to ma również tę
ustawianą przez użytkownika funkcję. Kiedy
sterowanie przednimi światłami odbywa się
w trybie automatycznym, a silnik pracuje,
światła przednie są automatycznie włączane
po włączeniu wycieraczek. Funkcję tę
można zaprogramować na ekranie systemu
Uconnect. Więcej informacji dostępnych jest
w instrukcji obsługi w rozdziale „Ustawienia
urządzenia Uconnect” w części „Multime-
dia”.
Jeśli pojazd jest wyposażony w „Układ wy-
cieraczek wyczuwający deszcz” i układ ten
jest włączony, światła przednie zostaną au-
tomatycznie włączone po wykonaniu przez
wycieraczki pięciu kompletnych cykli wycie-
rania w ciągu około jednej minuty. Światła
przednie zostaną wyłączone po upływie
około czterech minut od chwili całkowitego
zatrzymania się wycieraczek. Więcej infor-
POZNAWANIE POJAZDU
44

macji na ten temat znajduje się w części
„Wycieraczki i spryskiwacze przedniej
szyby” w rozdziale „Poznawanie pojazdu”.
UWAGA:
Jeśli światła przednie włączą się w ciągu
dnia, podświetlenie deski rozdzielczej zosta-
nie automatycznie przyciemnione do niż-
szej, nocnej jasności świecenia.
Opóźnienie wyłączania świateł
przednich
W celu ułatwienia wysiadania pojazd został
wyposażony w funkcję opóźniania wyłącza-
nia świateł przednich do około 90 sekund.
Działanie tej funkcji zostaje zainicjowane po
wyłączeniu zapłonu przy włączonym prze-
łączniku świateł przednich, gdy przełącznik
świateł przednich zostanie następnie prze-
stawiony w położenie wyłączenia. Opóźnia-
nie wyłączania świateł przednich można
anulować przez włączenie i wyłączenie
przełącznika świateł przednich lub przez
włączenie zapłonu.UWAGA:
Funkcję tę można zaprogramować za po-
średnictwem systemu Uconnect. Więcej in-
formacji dostępnych jest w instrukcji obsługi
w rozdziale „Ustawienia urządzenia
Uconnect” w części „Multimedia”.
Przypomnienie o włączonych
światłach
W przypadku pozostawienia włączonych
świateł przednich, świateł postojowych lub
oświetlenia przedziału bagażowego po wy-
łączeniu zapłonu, po otwarciu drzwi kie-
rowcy zostanie wyemitowany sygnał dźwię-
kowy.
Przednie i tylne światła
przeciwmgielne — zależnie od
wyposażenia
Przednie i tylne światła przeciwmgielne
można włączać w dowolnej chwili, gdy wi-
doczność jest ograniczona z powodu mgły.
Aby włączyć przednie światła przeciw-
mgielne, nacisnąć jeden raz przełącznik
świateł przednich. Po drugim naciśnięciu
przełącznika zapalają się tylne światła prze-
ciwmgielne (przednie światła przeciw-mgielne są nadal włączone). Trzecie naciś-
nięcie przełącznika powoduje wyłączenie
tylnych świateł przeciwmgielnych (przednie
światła przeciwmgielne są nadal włączone).
Czwarte naciśnięcie przełącznika powoduje
wyłączenie przednich świateł przeciwmgiel-
nych.
Przełącznik świateł
przeciwmgielnych
45

Układ BSM może także być skonfigurowany
tak, aby generował alarm w postaci sygnału
dźwiękowego i ściszał radio, aby zawiado-
mić kierowcę o obiektach, które znalazły się
w martwej strefie.
Rear Cross Path (RCP) (Monitorowa-
nie drogi cofania)
Funkcja monitorowania drogi cofania (RCP)
pomaga kierowcy podczas wyjeżdżania ty-
łem z miejsc postojowych, gdzie może byćograniczona widoczność nadjeżdżających
pojazdów. Przy wyjeżdżaniu z miejsca par-
kingowego tyłem, należy poruszać się z mi-
nimalną prędkością aż do momentu wysu-
nięcia tylnej części pojazdu. Dzięki temu
układ RCP uzyska pełny obraz ruchu po-
przecznego, co umożliwi wykrycie i zasyg-
nalizowanie kierowcy nadjeżdżającego po-
jazdu. Kiedy układ RCP działa i włączony
jest wsteczny bieg, kierowca zostaje ostrze-
żony sygnałem wizualnym i dźwiękowym
(poziom głośności radioodtwarzacza zostaje
zmniejszony).
Więcej informacji można znaleźć w części
„Układ monitorowania martwej strefy” w roz-
dziale „Bezpieczeństwo” instrukcji obsługi.
Tryby działania
System Uconnect oferuje trzy tryby działa-
nia. Więcej informacji dostępnych jest w in-
strukcji obsługi w rozdziale „Ustawienia
urządzenia Uconnect” w części „Multime-
dia”.Tylko lampki ostrzegawcze sygnalizujące
obecność obiektu w martwej strefie
Podczas działania w trybie monitorowania
martwej strefy, układ BSM uruchamia
ostrzeżenie wizualne w lusterku wstecznym
z odpowiedniej strony pojazdu w przypadku
wykrycia obiektu. Gdy układ działa w trybie
Rear Cross Path RCP (Linia przecinająca
drogę cofania), wykrycie obiektu sygnalizo-
wane jest zarówno dźwiękowo, jak i wizual-
nie. Włączenie ostrzeżenia dźwiękowego
powoduje automatyczne wyciszenie radio-
odtwarzacza.
Lampki ostrzegawcze/sygnał dźwiękowy
sygnalizujące obecność obiektu w mar-
twej strefie
Podczas działania w trybie lampek
ostrzegawczych/sygnału dźwiękowego syg-
nalizującego obecność obiektu w martwej
strefie, układ BSM uruchamia ostrzeżenie
wizualne w lusterku wstecznym z odpowied-
niej strony pojazdu w przypadku wykrycia
obiektu. W przypadku włączenia kierunko-
wskazu po stronie, z której został wykryty
obiekt, układ uruchamia brzęczyk ostrze-
gawczy. W przypadków równoczesnego
Lampka ostrzegawcza układu BSM
111

OSTRZEŻENIE!
Tryb tempomatu klasycznego (stała pręd-
kość) nie reaguje na pojazdy poprzedza-
jące. Zawsze należy mieć świadomość
wybranego trybu.
Tryb pracy tempomatu można zmienić za
pomocą przycisków sterujących tempo-
matem. Poszczególne tryby pracy tempo-
matu zapewniają inne działanie układu.
Wybrany tryb należy zawsze potwierdzić.
UKŁAD ASYSTY PRZY
PARKOWANIU TYŁEM
PARKSENSE
Czujniki układu ParkSense
Cztery czujniki ParkSense, umieszczone
z tyłu/na tylnym zderzaku, monitorują obszar
za pojazdem będący w ich zasięgu. Czujniki
mogą wykryć przeszkody znajdujące się
w odległości od 12 cali (30 cm) do 79 cali
(200 cm) od tyłu pojazdu/tylnego zderzaka
(mierząc w poziomie), w zależności od miej-
sca, rodzaju i kierunku ustawienia prze-
szkody.
Włączanie/wyłączanie układu
ParkSense
Układ ParkSense można włączać i wyłączać
za pomocą przełącznika ParkSense
.
Po naciśnięciu przełącznika wyłączającego
układ ParkSense na zestawie wskaźników
wyświetlany jest przez około pięć sekund
komunikat „PARKSENSE OFF” (Układ
ParkSense wyłączony). Jeśli dźwignia
zmiany biegów zostanie przestawiona w po-
łożenie R (bieg wsteczny) wtedy, gdy układ
jest wyłączony, komunikat „PARKSENSE
OFF” (Układ ParkSense wyłączony) na wy-
świetlaczu zestawu wskaźników pozostanie
widoczny tak długo, jak długo włączony bę-
dzie tryb R (bieg wsteczny).
Więcej informacji znajduje się w części „Wy-
świetlacz zestawu wskaźników”, w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej” w instrukcji
obsługi.
Dioda LED przełącznika układu ParkSense
świeci się, gdy układ ParkSense jest wyłą-
czony lub wymaga serwisu. Dioda LED prze-
łącznika układu ParkSense nie świeci się,
gdy układ jest włączony. Jeśli układParkSense wymaga serwisu, to po naciśnię-
ciu przełącznika układu ParkSense jego
dioda LED zamiga przez chwilę, po czym
będzie świecić światłem stałym.Wyświetlacz zestawu wskaźników
Ekran ostrzegawczy układu ParkSense zo-
stanie wyświetlony dopiero po wybraniu
funkcji Sound and Display (Dźwięk i obraz)
w części Customer-Programmable Features
(Funkcje ustawień użytkownika) elektronicz-
nego systemu Uconnect. Więcej informacji
dostępnych jest w instrukcji obsługi w roz-
dziale „Ustawienia urządzenia Uconnect”
w części „Multimedia”.
Ekran ostrzegawczy ParkSense znajduje się
na wyświetlaczu zestawu wskaźników. Za-
pewnia on wizualne ostrzeżenia sygnalizu-
jące odległość między tyłem pojazdu/tylnym
zderzakiem a wykrytą przeszkodą. Więcej
informacji można znaleźć w części „Wy-
świetlacz zestawu wskaźników” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej” w instrukcji
obsługi.
209

MULTIMEDIA
CYBERBEZPIECZEŃSTWO.....349
STRONY JAZDY W TERENIE —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA . . .350
Pasek stanu aplikacji stron jazdy
w terenie...................350
Dynamika pojazdu.............351
Zawieszenie.................352
Pitch and Roll (Kołysanie boczne
i wzdłużne) — zależnie od
wyposażenia.................352
Accessory Gauges (Dodatkowe
wskaźniki)...................353
Układ Selec-Terrain — zależnie od
wyposażenia.................353
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
I INFORMACJE OGÓLNE.......354
Elementy sterowania audio
w kierownicy.................354
Warunki odbioru...............355
Obsługa i konserwacja...........355
Układ zabezpieczenia przed kradzieżą . .355
SYSTEM UCONNECT 4 Z 7-CALOWYM
WYŚWIETLACZEM............355
System Uconnect 4............355
Pasek menu Drag & Drop.........358
Radioodtwarzacz..............359
Android Auto — zależnie od
wyposażenia.................360
Integracja Apple CarPlay — zależnie
od wyposażenia...............362
Aplikacje — zależnie od wyposażenia. .363
SYSTEM UCONNECT 4C/4C NAV
Z 8,4-CALOWYM WYŚWIETLA-
CZEM.....................363
Przegląd systemu Uconnect
4C/4C NAV..................363
Pasek menu drag & drop.........365
Radioodtwarzacz..............366
Android Auto — zależnie od
wyposażenia.................367
Integracja Apple CarPlay — zależnie od
wyposażenia.................371
Aplikacje — zależnie od wyposażenia. .374
USTAWIENIA URZĄDZENIA
UCONECT..................375
STEROWANIE ODTWARZACZEM
IPOD/USB/MULTIMEDIÓW.......376
Gniazdo audio (AUX)............376
Złącze USB..................376
Odtwarzanie dźwięku za pomocą
technologii Bluetooth............377
SYSTEM ROZRYWKI UCONNECT
DLA PASAŻERÓW PODRÓŻUJĄCYCH
NA TYLNYCH SIEDZENIACH (RSE) —
ZALEŻNIE OD WYPOSAŻENIA . . .377
Pierwsze kroki................377
System z dwoma ekranami........379
Odtwarzacz płyt Blu-ray..........379
Gry wideo...................382
NAWIGACJA — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA..............382
Zmiana poziomu głośności wskazówek
głosowych systemu nawigacji.......382
Wyszukiwanie punktów POI........384
MULTIMEDIA
347

USTAWIENIA URZĄDZENIA
UCONECT
Za pomocą przycisków ekranu dotykowego
system Uconnect zapewnia dostęp do funk-
cji ustawień użytkownika, w które pojazd
może być wyposażony, np. Display (Wy-
świetlacz), Voice (Polecenia głosowe),
Clock (Czas), Safety & Driving Assistance
(Bezpieczeństwo i pomoc podczas jazdy),
Lights (Światła), Doors & Locks (Drzwi i za-
mki), Auto-On Comfort (Udogodnienia zwią-
zane z automatycznym włączaniem funkcji),
Engine Off Options (Opcje związane z wyłą-
czaniem silnika), Suspension (Zawiesze-
nie), Compass Settings (Ustawienia kom-
pasu), Audio (Dźwięk), Phone/Bluetooth
(Telefon/Bluetooth), Radio Setup (Konfigu-
racja radioodtwarzacza), Restore Settings
(Przywróć ustawienia), Clear Personal Data
(Wyczyść dane osobiste) oraz System Infor-
mation (Informacje o systemie).Nacisnąć przycisk SETTINGS (Ustawienia)
(Uconnect 4) lub przycisk „Apps” (Aplikacje)
(Uconnect 4C/4C NAV) znajdujący się w po-
bliżu dolnej części ekranu dotykowego, a na-
stępnie nacisnąć przycisk ekranowy „Set-
tings” (Ustawienia), aby przejść do ekranu
Settings (Ustawienia). Dokonując wyboru,
należy przewinąć listę w górę lub w dół, aby
podświetlić żądane ustawienie, a następnie
nacisnąć je, aby przy tym ustawieniu pojawił
się znak zaznaczenia. Dostępne są nastę-
pujące ustawienia funkcji:
• Display
(Wyświetlacz)• Engine Off Options
(Opcje związane
z wyłączaniem sil-
nika)
• Units (Jednostki) • Camera (Kamera)
• Voice (Głos) • Suspension
(Zawieszenie)
• Clock (Czas) • Audio
(System audio)
• Safety & Driving
Assistance (Bezpie-
czeństwo i pomoc
podczas jazdy)• Phone/Bluetooth
(Telefon/Bluetooth)• Mirrors & Wipers
(Lusterka i wycie-
raczki)• Accessibility
(Dostępność)
• Lights (Światła) • Radio Setup (Usta-
wienie radioodtwa-
rzacza)
• Doors & Locks
(Drzwi i zamki)• Restore Settings
(Przywróć
ustawienia)
• Auto-On Comfort &
Remote Start (Udo-
godnienia związane
z automatycznym
włączaniem funkcji
i układ zdalnego uru-
chamiania)• Clear Personal
Data (Wyczyść dane
osobiste)
• Compass (Kompas)
– zależnie od wypo-
sażenia• System Information
(Informacje o syste-
mie)
UWAGA:
Ustawienia funkcji mogą różnić się w zależ-
ności od dostępnych opcji pojazdu.
Więcej informacji dostępnych jest w instruk-
cji obsługi w rozdziale „Ustawienia urządze-
nia Uconnect” w części „Multimedia”.
375