Page 113 of 208

NÚDZOVÉ SVETLÁ
Rozsvietia sa stlačením vypínača A obr.
118, bez ohľadu na polohu
štartovacieho kľúča.
Pri zapnutom zariadení sa rozsvietia
kontrolky
a. Na vypnutie znovu
stlačte vypínač A.
UPOZORNENIE Použitie
bezpečnostných svetiel, reguluje cestný
zákon tej ktorej krajiny, kde sa
nachádzate. Dodržiavajte predpisy.
Núdzové brzdenie(pre
predpokladané verzie/trhy)
Pri núdzovom zabrzdení sa automaticky
rozsvietia núdzové svetlá a zároveň sa
na prístrojovej doske rozsvietia
kontrolky
a. Funkcia sa
automaticky vypne v okamihu, keď
brzdenie prestane mať núdzový
charakter.
VÝMENA KOLESA
Verzie Combi/Cargo -Vozidlo je
pôvodne vybavené „Sadou na rýchlu
výmenu pneumatík Fix&Go automatic“
(pozri príslušné pokyny uvedené v
nasledujúcej kapitole). Ako alternatíva k
Fix&Go môže byť vozidlo vybavené
náhradným kolesom s bežnými
rozmermi.
Výmena kolesa a správne použitie
heveru a náhradného kolesa si vyžadujú
riadenie sa istými pravidlami, ktoré
uvádzame v nasledujúcich riadkoch.
108) 109) 110) 111) 112) 113) 114)
35) 36)
ZDVIHÁK
Je vhodné vedieť, že:
hmotnosť zdviháka je 1,76 kg;
zdvihák si nevyžaduje žiadne
nastavenie;
zdvihák sa nedá opraviť; v prípade
poškodenia je treba ho vymeniť za
iný, originálny;
na zdvihák sa nesmie montovať
žiaden nástroj okrem kľuky.POSTUP PRI VÝMENE
KOLESA
Pri výmene kolies postupujte
nasledujúcim spôsobom:
zastavte automobil v polohe, v ktorej
nepredstavuje nebezpečenstvo pre
dopravnú situáciu a v ktorej je možné
bezpečne vymeniť koleso. Terén musí
byť podľa možností v rovine a
dostatočne kompaktný;
zhasnite motor a zatiahnite ručnú
brzdu;
zaraďte jednotku alebo spiatočku;
oblečte si reflexný odev (povinný zo
zákona) ešte predtým, ako vystúpite
z vozidla,
označte prítomnosť zastaveného
automobilu podľa platných predpisov
krajiny, v ktorej sa nachádzate
(napríklad núdzové svetlá, trojuholník,
atď.);
pre verzie Cargo: zodvihnite páku A
obr. 119 a posuňte dopredu operadlo
predného ľavého sedadla, aby ste mohli
zobrať tašku s náradím, ktorá sa
nachádza za operadlom: uvoľnite ju a
dajte ju vedľa kolesa, ktoré chcete
vymeniť;
118F0T0049
111
Page 114 of 208

pre verzie Combi: otvorte zadné
krídlové dvere, po uvoľnení elastických
držiacich pásov vyberte tašku s
nástrojmi obr. 120, ktorá sa nachádza
na ľavej strane batožinového priestoru,
a položte ju vedľa kolesa, ktoré sa
chystáte vymeniť;
vezmite kľúč na odmontovanie kolies
B obr. 121 a päťhranný nadstavec C a
pôsobením zvnútra batožinového
priestoru vložte nadstavec C na skrutku
A; pomocou kľúča B spustite
uvoľnením kábla koleso dole;
použite kľúč na odmontovanie kolies
B, aby ste vytiahli koleso von z vozidla
obr. 122;
odskrutkujte rukoväť D obr. 123 a
uvoľnite prstenec konzoly E jeho
vytiahnutím z otvoru ráfika;
pre vozidlá vybavené liatinovými
diskami odstráňte kryt hlavy kolesa;
použitím kľúča na odmontovanie
kolies, odkrúťte fixačné skrutky
meneného kolesa;
pre vozidlá s hliníkovými diskami
odstráňte kryt kolesa;
použite zdvihák tak, aby sa
čiastočne otvoril, potom ho umiestnite
pod vozidlo podľa značiek A obr. 124
vedľa kolesa, ktoré chcete vymeniť;
119F0T0119
120F0T0206
121F0T0922
122F0T0168
123F0T0923
112
NÚDZOVÝ STAV
Page 115 of 208

otáčajte zdvihákom a zdvihnite ho
tak, aby sa drážka A obr. 125 zdviháka
správne zasunula do spodného profilu
B vytvoreného na nosníku;
prípadným prítomným osobám
oznámte, že sa auto bude zdvíhať, je
preto potrebné vzdialiť sa z
bezprostrednej blízkosti automobilu a
nedotýkať sa ho až do jeho opätovného
spustenia;
otáčajte hever a zdvíhajte vozidlo, až
dokiaľ sa koleso nezdvihne niekoľko
centimetrov od zeme. Pri točení rúčky
sa uisťujte, že otáčanie je bez prekážok
a chráňte sa pred rizikom poškrabania
na ruke zapretím o zem. Aj pohybujúce
sa časti zdviháka (skrutka a kĺb) môžu
spôsobiť zranenia: vyhnite sa kontaktu.
Ak by ste sa zašpinili mazivom,
poriadne sa očistite;
úplne uvolnite štyri fixačné skrutky a
potom koleso dajte dole;
uistite sa, že koleso na normálne
použitie ,má povrch v kontakte s
nábojom čistý a zbavený nečistôt, ktoré
by mohli spôsobiť uvoľnenie
bezpečnostných skrutiek;
na vozidlách s oceľovými diskami
namontujte koleso na bežné použitie
naskrutkovaním prvej skrutky B obr.
126 na 2 závity do otvoru, ktorý je
najbližšie k nafukovaciemu ventilu A;
namontujte kryt kolesa tak, aby
symbol
(na danom kryte) súhlasil s
nafukovacím ventilom, potom nasaďte
ďalšie 3 skrutky;
skrutky zaskrutkujte pomocou kľúča
vo výbave;
pre vozidlá s liatinovými diskami,
namontujte kryt hlavy kolesa;
hever spustite až vozidlo dosadne
na zem a potom hever vytiahnite;
pomocou kľúča vo výbave striedavo,
podľa očíslovaného poradia
znázorneného na obrázku obr. 127
doťahujte protiľahlé skrutky až na
doraz.
Po ukončení
pripevnite rám A obr. 128 na ráfik
potom ako ste ho nechali prejsť cez
otvor, vložte závitový kolík dovnútra
niektorého otvoru skrutiek a zablokujte
naskrutkovaním rukoväte B;
124F0T0125
125F0T0126
126F0T0282
127F0T0128
113
Page 116 of 208

na vozidlách vybavených liatinovými
diskami vezmite adaptér D obr. 129 a
zasuňte rám E do adaptéra D, zasuňte
kolík do otvoru a zaistite ho pomocou
rukoväte F;
umiestnite koleso vertikálne a oprite
adaptér namontovaný vo vnútornej
časti ráfika, pričom použite skrutky,
ktoré boli vo výbave, aby ste pripevnili
koleso na adaptér obr. 130. Skrutky
utiahnite kľúčom na odmontovanie
kolies;
skontrolujte správne uloženie v
príslušnom uložení pod podlahou
(zdvíhací systém je vybavený spojkou
na obmedzenie konca dráhy, prípadné
nesprávne umiestnenie ohrozuje
bezpečnosť);
opät zdvihnite koleso a opäť
zaskrutkujte poistnú skrutku A obr. 121;
opäť uložte hever a nástroje do
tašky na náradie;
dajte tašku s náradím za sedadlo na
ľavú stranu (verzie Cargo) a do
batožinového priestoru (verzie Combi);
tašku zaistite pomocou
zadržiavacích elastických pásov.
POZOR!
108)Ak by ste prepichnutú pneumatiku a
zdvihák nechali v interiéri vozidla, pri
nehodách alebo pri prudkom brzdení by
predstavovali nebezpečenstvo pre osoby.
Odložte vždy zdvihák aj prepichnutú
pneumatiku na ich miesto uloženia.
109)Je mimoriadne riskantné pokúšať sa o
výmenu kolesa na strane vozidla obrátenej
smerom k jazdnému pruhu: uistite sa, že
je vozidlo v dostatočnej vzdialenosti od
cesty, aby sa zabránilo zrazeniu.
110)Náhradné koleso (ak je vo výbave) je
špeciálne pre automobil: nepoužívajte
ho v automobiloch iného modelu, takisto
ani nepoužívajte náhradné kolesá iných
modelov vo vašom automobile. Rezervné
koleso musí byť použité len v prípade
nutnosti. Jeho použitie je treba obmedziť
na minimum.
111)Označte prítomnosť stojacieho vozidla
platnými signalizačnými pomôckami:
núdzovými svetlami, reflexným
trojuholníkom, atď. Je vhodné, aby osoby
vo vozidle vystúpili, obzvlášť ak je
automobil veľmi zaťažený, a aby počkali na
dokončenie výmeny bezpečne mimo
ohrozenia dopravou. V prípade
naklonených alebo hrboľatých ciest
umiestnite pod kolesá kliny alebo iný
materiál vhodný na zablokovanie vozidla.
Vymenené koleso nechajte opraviť a
namontujte ho späť čo najskôr. Nemastite
závity skrutiek pred ich namontovaním:
mohli by sa samovoľne odskrutkovať.
128F0T0924
129F0T0925
130F0T0926
114
NÚDZOVÝ STAV
Page 117 of 208

112)Zdvihák bol vyvinutý a navrhnutý iba
na výmenu kolesa pri prepichnutí alebo
poškodení príslušnej pneumatiky na
vozidle, ku ktorému bol dodaný alebo na
vozidlách rovnakého modelu. Je prísne
zakázané akékoľvek iné použite, ako
napríklad dvíhanie vozidiel iných modelov
alebo iných predmetov. V žiadnom prípade
ho nepoužívajte na údržbu či opravy
vykonávané v priestore pod vozidlom ani
pri výmene zimných pneumatík za letné
a naopak: odporúčame obrátiť sa na
servisnú sieť Fiat. V žiadnom prípade sa
nevsúvajte pod zdvihnuté vozidlo: zdvihák
používajte iba na určených miestach.
Zdvihák nepoužívajte na zdvíhanie väčších
hmotností ako sú uvedené na jeho štítku.
V žiadnom prípade neštartujte motor,
keď je vozidlo zdvihnuté. Prílišné zdvíhanie
vozidla by mohlo ohroziť stabilitu celku a
spôsobiť nebezpečné spadnutie
zdvihnutého vozidla. Zdvíhajte preto vozidlo
len na potrebnú výšku, umožňujúcu
prístup k rezervnému kolesu.
113)Chybná montáž krytu kolesa môže
spôsobiť jeho oddelenie v priebehu jazdy
vozidla. V žiadnom prípade neupravujte
plniaci ventil pneumatiky. Nestrkajte žiadne
náradie medzi koleso a pneumatiku.
Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách
a náhradnom kolese, riaďte sa pritom
hodnotami uvedenými v kapitole
„Technické údaje".114)Použitie náhradného kolesa musí byť
obmedzené na nevyhnutné minimum a
rýchlosť nesmie prekročiť 80 km/h. Na
kolese je nálepka oranžovej farby, na ktorej
sú zhrnuté základné upozornenia o jeho
používaní a o príslušných obmedzeniach v
používaní. Nálepka sa nesmie v žiadnom
prípade odstrániť ani zakryť. Pozor! iba na
dočasné použitie! 80 km/h maximálne!
vymeniť akonáhle to bude možné so
štandardným kolesom.
POZOR!
35)Pri točení kľuky sa uistite, že sa otáča
voľne, bez rizika vzniku odrenín na ruke,
spôsobených odieraním o zem. Aj časti
zdviháka v pohybe (nekonečná skrutka
a kĺbové spoje) môžu spôsobiť poranenie:
vyhnite sa kontaktu s nimi. V prípade
zamazania mazivom sa vhodne očistite.
36)Čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť
Fiat, aby technici overili, či sú skrutky na
kolesách dobre utiahnuté.
SÚPRAVA FIX & GO
AUTOMATIC
115) 116)
37)
Súprava na rýchlu opravu pneumatík
Fix & Go Automatic je umiestnená
v obale v batožinovom priestore.
Súprava na rýchlu opravu obsahuje obr.
131:
náplň A obsahujúca kvapalinu na
zalepenie pneumatiky, vybavená
priesvitnou hadičkou na vstrekovanie
kvapaliny D a nálepkou C s nápisom
„Max. 80 km/h“, ktorú treba po oprave
pneumatiky umiestniť na dobre
viditeľnom mieste (napr. na prístrojovú
dosku);
kompresor B;
leták s pokynmi na správne použitie
súpravy;
pár rukavíc umiestnený v priestore
hadičky náplne D.
115
Page 118 of 208

POSTUP PRI OPRAVE
PNEUMATIKY A OBNOVE
TLAKU
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
vozidlo zastavte na takom mieste,
kde nebude predstavovať
nebezpečenstvo pre premávku a bude
možná bezpečná oprava. Terén musí
byť podľa možností v rovine a
dostatočne kompaktný;
zastavte motor, zapnite núdzové
svetlá a nezabudnite zaradiť parkovaciu
brzdu;
pred vystúpením z vozidla si oblečte
reflexnú vestu (vždy dodržte predpisy
platné v krajine, kde sa nachádzate);
vsuňte náplň A s lepiacim
prípravkom do príslušného osadenia na
kompresore B silným zatlačením nadol
obr. 131. Odlepte nálepku o rýchlosti
C a nalepte ju na dobre viditeľné miesto
obr. 132;
nasaďte si rukavice;
odskrutkujte viečko ventilu na
pneumatike a naskrutkujte priesvitnú
hadičku lepiaceho prípravku D obr. 131
na ventil. Ak je k dispozícii náplň s
objemom 250 ml, uloženie priesvitnej
hadičky obsahuje odoberateľnú
objímku na uľahčenie vyberania.
Skontrolujte, či je tlačidlo ON-OFF E
obr. 133 vo vypnutej polohe (tlačidlo nie
je stlačené);
zasuňte elektrický konektor F obr.
134 do 12V zásuvky vozidla a
naštartujte motor vozidla;
zapnite kompresor stlačením tlačidla
ON-OFF E obr. 133. Keď tlakomer G
ukazuje predpísaný tlak, uvedený v
Návode na použitie a údržbu alebo na
príslušnom štítku, vypnite kompresor
opätovným stlačením tlačidla ON-OFF
E;
odpojte náplň A od kompresora
stlačením uvoľňovacieho tlačidla H a
zdvihnutím náplne A smerom hore obr.
135.
Ak by po uplynutí 15 minút od zapnutia
kompresora tlakomer G obr. 133
naďalej ukazoval hodnotu nižšiu ako
1,8 bar / 26 psi, vypnite kompresor,
odpojte hadičku lepiaceho prípravku D
od ventilu na pneumatike, odoberte
náplň A z kompresora obr. 135.
A
C
B
D
131F0T0931
8 km / 5 mi
132F0T0932
EM
G
133F0T0933
134F0T0934
116
NÚDZOVÝ STAV
Page 119 of 208

Posuňte vozidlo o približne 10 m, aby
sa lepiaci prípravok mohol rozložiť;
bezpečne odstavte vozidlo, zatiahnite
ručnú brzdu a znova hustite pomocou
čiernej nafukovacej hadičky L obr.
136 až do dosiahnutia predpísaného
tlaku. Ak ani v tomto prípade
nedosiahnete do 15 minút od zapnutia
kompresora tlak aspoň 1,8 bar/26
psi, nepokračujte v jazde a obráťte sa
na servisnú sieť Fiat.Po približne 8 km/5 míľach zaparkujte
vozidlo na bezpečnom a pohodlnom
mieste a zatiahnite ručnú brzdu.
Vyberte kompresor a obnovte tlak
pomocou čiernej nafukovacej hadičky L
obr. 136.
Ak je zobrazený tlak vyšší ako 1,8
bar/26 psi, obnovte tlak a pokračujte
opatrne v jazde a čo najskôr vyhľadajte
prevádzku servisnej siete Fiat. Ak sa
však zistí tlak nižší ako 1,8 bar/26 psi,
nepokračujte v jazde a obráťte sa na
servisnú sieť Fiat.
POSTUP NA OBNOVENIE
TLAKU
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
bezpečne odstavte vozidlo podľa
vyššie opísaného postupu a zatiahnite
ručnú brzdu;
vytiahnite čiernu nafukovaciu
hadičku L obr. 136 a pevne ju
zaskrutkujte na ventil pneumatiky.
Dodržte postup, ktorý opisuje obr. 134
a obr. 136.
Pri regulácii prípadného vysokého tlaku
pneumatiky stlačte tlačidlo na
vypustenie vzduchu M obr. 133.VÝMENA VLOŽKY
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
používajte vždy výhradne originálne
náplne Fix&Go, ktoré sú dostupné v
servisnej sieti Fiat.
pri vyberaní vložky A obr. 131 stlačte
uvoľňovacie tlačidlo H obr. 135 a
zdvihnite ju.
POZOR!
115)Informácie stanovené platnými
normami sú uvedené na etikete náplne
súpravy Fix&Go. Pozorne si prečítajte
informácie uvedené na etikete náplne
predtým, ako začnete používať tento
prípravok. Zamedzte nesprávnemu
používaniu. Súpravu smú používať iba
dospelé osoby. Nepatrí do rúk deťom.
116)POZOR: Neprekračujte rýchlosť 80
km/h. Vyhnite sa prudkému zrýchľovaniu a
brzdeniu. Súprava je určená na núdzovú
dočasnú opravu. Preto pneumatiku
nechajte čo najskôr odborne skontrolovať a
opraviť. Pred použitím súpravy skontrolujte,
či pneumatika nie je príliš poškodená a či
je ráfik v dobrom stave, v opačnom prípade
súpravu nepoužívajte a zavolajte
záchrannú službu. Nevyťahujte z
pneumatiky cudzie telesá. Nenechávajte
kompresor zapnutý bez prerušenia dlhšie
ako 20 minút: nebezpečenstvo prehriatia.
A
H
135F0T0935
136F0T0936
117
Page 120 of 208

POZOR!
37)Lepiaca kvapalina je účinná pri
teplotách -40 °C až +55 °C. Lepiaca
kvapalina má takisto svoju dobu
trvanlivosti. Môžete opravovať pneumatiky,
ktoré majú poškodenia na behúni do
maximálneho priemeru 6 mm. Príslušnú
náplň a štítok ukážte pracovníkovi, ktorý
bude pracovať s pneumatikou ošetrenou
súpravou na opravu pneumatík
VÝMENA ŽIAROVKY
VŠEOBECNÉ POKYNY
117) 118) 119) 120) 121)
Pred výmenou žiarovky skontrolujte,
či nie sú zoxidované príslušné kontakty;
vypálené žiarovky sa musia nahradiť
žiarovkami toho istého typu a výkonu;
po výmene žiarovky v svetlometoch
sa z bezpečnostných dôvodov vždy
uistite o smere;
ak žiarovka nefunguje, pred jej
výmenou overte, či je zodpovedajúca
žiarovka neporušená: pre umiestnenie
žiaroviek si prečítajte odsek „Výmena
poistiek" v tejto kapitole;
UPOZORNENIE Na vnútornom povrchu
žiarovky môže vzniknúť jemné
zahmlenie: čo neznamená anomáliu, je
to prirodzený jav z dôvodu nízkych
teplôt a vlhkosti vzduchu; po zapnutí
svetiel ihneď zmizne. Prítomnosť
kvapiek vo vnútri svetla znamená
vniknutie vody, obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat.
POZOR!
117)Zmeny alebo opravy na elektrickom
zariadení, vykonané nesprávnym
spôsobom a bez dodržania technických
vlastností zariadenia, môžu spôsobiť
nesprávne fungovanie a riziko požiaru.
118)Halogénové žiarovky obsahujú
stlačený plyn, v prípade rozbitia je možné,
že vyletia kúsky skla.
119)S halogénovými žiarovkami môžete
manipulovať výlučne uchopením kovových
častí. Ak sa dostane do kontaktu s prstami
sklenená časť, zníži sa intenzita žiarenia a
môže sa znížiť aj trvácnosť žiarovky. V
prípade náhodného kontaktu poutierajte
sklo žiarovky utierkou navlhčenou v
alkohole a nechajte ho uschnúť.
120)Odporúčame nechať si vymeniť
žiarovky v Autorizovanom servise Fiat.
Správne fungovanie a nastavenie
vonkajších svetiel sú základnými
požiadavkami pre bezpečnú jazdu a
dodržiavanie platných predpisov.
121)Výmenu žiaroviek uskutočnite pri
vypnutom motore a na takom mieste, kde
nebude predstavovať nebezpečenstvo
pre premávku a umožní bezpečnú opravu
(pozrite si opis v odseku „zastavenie“).
Okrem toho sa uistite, že motor je studený,
aby ste predišli popáleninám.
118
NÚDZOVÝ STAV