Page 97 of 208

NAŠTARTOVANIE
MOTORA
Vozidlo ja vybavené elektronickým
zariadením blokácie motora: ak nie je
možné naštartovať pozrite si odsek
"Systém Fiat CODE" v kapitole
"Oboznámenie sa s vozidlom".
90) 91)
22) 23) 27) 28)
POSTUP PRE BENZÍNOVÉ
VERZIE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zatiahnite ručnú brzdu;
prevodovú páku nastavte na neutrál;
maximálne stlačte spojkový pedál
bez stlačenia plynového pedála;
otočte štartovací kľúč do polohy
AVV a držte ho tak, kým sa motor
nenaštartuje.
POSTUP PRI
DIESELOVÝCH VERZIÁCH
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zatiahnite ručnú brzdu;
prevodovú páku nastavte na neutrál;
otočte štartovací kľúč do polohy
MAR: na prístrojovej doske sa rozsvieti
kontrolka
;
počkajte na zhasnutie kontroliek
a, ku ktorému dôjde tým skôr,
čím viac je motor zahriaty;
maximálne stlačte spojkový pedál
bez stlačenia plynového pedála;
hneď po zhasnutí kontrolky
otočte štartovací kľúč do polohy
AVV. Čakať príliš dlho znamená
zbytočné zahrievanie sviečok.
Kľúč uvoľnite ihneď po naštartovaní
motora.
Pri studenom motore treba pri otočení
kľúča do polohy AVV úplne uvoľniť
plynový pedál.
24)
POSTUP PRE VERZIE
NATURAL POWER
Motor sa štartuje vždy na benzín,
nezávisle od predtým zvoleného režimu
pohonu.
25)
POSTUP PRE VERZIE S
PREVODOVKOU
COMFORT MATIC
Naštartovať motor systémom je možné
so zaradenou rýchlosťou alebo s
prevodovkou v polohe neutrálu (N). Keď
je zaradený prevodový stupeň, je vždy
potrebné stlačiť brzdový pedál.Pred naštartovaním motora sa
odporúča nastaviť radiacu páku do
neutrálu (N).
26)
UPOZORNENIE Ak sa motor
nenaštartuje na prvý raz, vráťte kľúč do
polohy STOP a až potom pokus o
štartovanie zopakujte. Ak s kľúčom v
polohe MAR kontrolka
na
prístrojovej doske zostane zapnutá
zároveň s kontrolkou, odporúča sa
otočiť kľúč do polohy STOP a potom
znovu do MAR. Ak kontrolka ostane
zapnutá, skúste s iným kľúčom, ktorý
máte vo výbave. Ak by sa napriek tomu
motor naštartovať, naštartujte motor
núdzovo (viď “Núdzové štartovanie”
v kapitole “V núdzi”) a obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNENIE V prípade, že sa bude
vyžadovať spustenie, pokiaľ je na
prevodovke porucha, vykonajte proces
„Oneskorené naštartovanie“ (pozri aj
príslušné správy): otočením kľúča
do polohy AVV aspoň na 7 sekúnd so
stlačenou brzdou, motor sa tak
naštartuje. Systém ostane v stave
recovery (maximálny povolený stupeň
zaradenia: 3., automatický spôsob
nie je k dispozícii). Ak sa motor
nenaštartuje, obráťte sa na servisnú sieť
Fiat.
95
Page 98 of 208

POZOR!
90)Je nebezpečné nechať bežať motor v
uzavretých priestoroch. Motor spotrebúva
kyslík a vypúšťa oxid uhoľnatý a ďalšie
jedovaté plyny.
91)Do naštartovania motora nie sú
spustené ani posilňovač bŕzd a elektrický
posilňovač riadenia, je teda potrebné
vyvinúť podstatne väčšiu silu na pedál
brzdy a tiež na volant, ako zvyčajne.
POZOR!
22)V prvom období užívania sa odporúča
nepožadovať od vozidla maximálne výkony
(napr. prehnané zrýchlenia, dlhé trate na
maximálne režimy, prehnané intenzívne
brzdenia, atď.).
23)Pri vypnutom motore nenechávajte
štartovací kľúč v polohe MAR, aby sa
predišlo zbytočnej spotrebe prúdu a vybitiu
akumulátora.
24)Ak bude kontrolka
blikať počas 60
sekúnd po naštartovaní alebo pri dlhých
pokusoch o naštartovanie, signalizuje
to chybu v systéme žhavenia sviečok. Ak
sa motor naštartuje, môže sa vozidlo
používať normálne ale je potrebné obrátiť
sa čo najskôr na Autorizovaný servis Fiat.25)Na ochranu benzínového čerpadla pred
poškodením a umožnenie dočasného
prechodu z režimu pohonu na metán na
benzínový pohon, v prípade požiadavky
vyššieho výkonu je potrebné, aby sa v
benzínovej nádrži vždy nachádzala
dostatočná rezerva paliva.
26)V prípade, že sa motor nenaštartuje ani
pri zaradenej rýchlosti, zvukový signál
nahlási stav možného rizika vyplývajúci z
toho, že prevodovka automaticky zaradila
neutrál.
27)Vyhnite sa štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo využitím klesaní. Takéto
pohyby by mohli spôsobiť prítok paliva do
katalyzátora a nenapraviteľne ho poškodiť.
28)„Šliapnutie na plyn” pred vypnutím
motora neprináša úžitok, spôsobí zbytočnú
spotrebu paliva a predovšetkým pri
motoroch s turbokompresorom je takéto
správanie škodlivé.
RUČNÁ BRZDA
Páka ručnej brzdy obr. 102 sa
nachádza medzi prednými sedadlami.
Pri aktivácii ručnej brzdy:
potiahnite páku 1 smerom hore, až kým
nezaistí zablokovanie vozidla. Keď je
štartovací kľúč v polohe MAR, rozsvieti
sa kontrolka
.
Uvoľnenie ručnej brzdy:
mierne zdvihnite páku, stlačte a držte
stlačené tlačidlo A a overte vypnutie
kontrolky
na prístrojovom paneli.
92) 93) 94)
102F0T0043
96
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 99 of 208

POZOR!
92)Nenechávajte nikdy deti v
nestráženom vozidle; ak sa vzďaľujete od
vozidla vytiahnite vždy kľúč zo
štartovacieho zariadenia a zoberte ho zo
sebou.
93)Automobil musí byť zablokovaný po
krátkom zatiahnutí páky, ak by tomu tak
nebolo, obráťte sa na Asistenčnú sieť Fiat,
aby realizovala nastavenie.
94)Pri parkovaní na cestách na svahoch je
dôležité stočiť predné kolesá smerom k
chodníku (v smere dolu kopcom) alebo v
opačnom smere pri ceste do kopca. Ak je
vozidlo zaparkované na prudkom svahu,
odporúčame zablokovať kolesá klinom
alebo kameňom.
PRI STÁTÍ
95)
Keď zastavíte a vystúpite z vozidla,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
zaraďte rýchlosť (1. rýchlostný
stupeň v stúpaní alebo spiatočku v
klesaní) a nechajte kolesá stočené;
vypnite motor a zatiahnite ručnú
brzdu;
vyberte kľúč zo zapaľovania.
Ak je vozidlo zaparkované na prudkom
svahu, odporúčame zablokovať kolesá
klinom alebo kameňom.
Po vypnutí motora nenechávajte kľúč v
polohe MAR, aby sa zbytočne nevybíjal
akumulátor.
Verzie s prevodovkou COMFORT-
MATIC
Na zaručenie bezpečnosti pri parkovaní
je nevyhnutné zaradiť so stlačeným
brzdovým pedálom 1. rýchlostný
stupeň alebo spiatočku (R) a v prípade
jazdy na cestách na svahoch použiť
ručnú brzdu.
UPOZORNENIE NIKDY neopúšťajte
vozidlo s radiacou pákou v neutráli (N)
alebo, pri verziách s automatickou
prevodovkou (Comfort-matic) bez
presunutia páky radenia do polohyP.VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA
Pokiaľ vozidlo stojí a je zaradený
rýchlostný stupeň, držte stále stlačený
brzdový pedál, dokým sa nerozhodnete
pre rozjazd, potom uvoľnite brzdu a
postupne zrýchlite;
pri dlhších státiach s naštartovaným
motorom sa odporúča nechať
prevodovku v neutrále (N);
aby ste chránili účinnosť spojky,
nepoužívajte na udržanie vozidla na
mieste pedál akcelerátora (napríklad
zastavenie v stúpaní);
prehriatie spojky by ju mohlo
poškodiť, preto radšej použite brzdový
pedál a pedál akcelerátora stlačte až
tesne pred rozjazdom;
druhý rýchlostný stupeň používajte
iba, ak je nevyhnutné mať vyššiu
kontrolu rozbehu pri manévroch na
povrchoch s nízkou priľnavosťou;
ak pri zaradenej spiatočke (R) musíte
zaradiť prvý rýchlostný stupeň alebo
naopak, urobte to až vtedy, keď je
vozidlo úplne zastavené a so stlačeným
brzdovým pedálom;
97
Page 100 of 208

hoci sa to výslovne neodporúča, ak
idete dole svahom a z nepredvídaných
dôvodov musíte nechať vozidlo ísť na
neutrále (N), pri požiadavke na
zaradenie chodu systém automaticky
vo vzťahu k rýchlosti vozidla zaradí
optimálnu rýchlosť, aby umožnil
správny prenos krútiaceho momentu na
kolesá.
POZOR!
95)Nenechávajte nikdy deti v nestráženom
vozidle; ak sa vzďaľujete od vozidla
vytiahnite vždy kľúč zo štartovacieho
zariadenia a zoberte ho zo sebou.
POUŽÍVANIE
MANUÁLNEJ
PREVODOVKY
Pri radení rýchlostných stupňov stlačte
na doraz spojkový pedál a zaraďte
páku A obr. 103 do požadovanej
polohy (schéma pre radenia
rýchlostných stupňov je uvedená na
rukoväti páky).
UPOZORNENIE Spiatočka sa dá
zaradiť, len ak je vozidlo úplne
zastavené. Ak je motor naštartovaný,
vyčkajte pred zaradením spiatočky
aspoň 2 sekundy so spojkovým
pedálom stlačeným na doraz, aby sa
predišlo poškodeniu a poškrabaniu
ozubení.
96)
29)
POZOR!
96)Pri správnej zmene rýchlostných
stupňov, je potrebné stlačiť na doraz
spojkový pedál. Preto na podlahe pod
pedálmi nesmú byť žiadne prekážky: uistite
sa, že prípadné rohože sú dobre
natiahnuté a nezasahujú do pedálov.
POZOR!
29)Nejazdite s rukou opretou o riadiacu
páku, pretože vyvinutá sila, aj keď mierna,
môže z dlhodobého hľadiska spôsobiť
opotrebovanie vnútorných prvkov prevodu.
Spojkový pedál sa musí používať len pri
radení rýchlostí. Nejazdite s nohou opretou
o spojkový pedál, a to ani len mierne. Pre
verzie/trhy, kde je vo výbave, môže
zasiahnuť elektronické ovládanie
spojkového pedálu, ktoré interpretuje
chybný štýl jazdy ako poruchu.
103F0T0055
98
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 101 of 208

PREVODOVKA
„COMFORT-MATIC“
Vozidlo je vybavené mechanickou
prevodovkou s elektronickým
ovládaním „COMFORT-MATIC“, ktorá
umožňuje dva režimy fungovania:
MANUALaAUTO.
Pri logikeAUTOje možné používať
funkciuECO(Economy), ktorá
umožňuje znížiť spotrebu. Túto funkciu
zapnete stlačením tlačidla E obr. 104.
Ak sa použije funkciaECO, displej
zobrazí značkuE(Economy) pri
zaradenom stupni rýchlosti obr. 105.
30)
AUTOMATICKÝ REŽIM
UPOZORNENIE Na správne používanie
systému odporúčame stláčanie pedálov
výlučne pravou nohou.
Stlačte brzdový pedál.
Naštartujte motor.
Posuňte radiacu páku do polohy
A/Mobr. 106, ak chcete aktivovať
automatický režim alebo do polohyR
obr. 107, ak chcete zaradiť spiatočku.
Pustite brzdový pedál a stlačte
plynový pedál.
MANUÁLNY REŽIM
UPOZORNENIE Pre správne používanie
systému používajte na ovládanie
pedálov výhradne pravú nohu.
Stlačte brzdový pedál.
Naštartujte motor.
Zatlačte radiacu páku smerom k
symbolu+obr. 108, aby ste zaradili
prvú rýchlosť (ak vychádzate z polohyN
aleboR, stačí páku posunúť do
stredovej polohy) alebo do polohyR
obr. 107, ak chcete zaradiť spiatočku.
Pustite brzdový pedál a stlačte
plynový pedál.
Počas jazdy zatlačte radiacu páku
smerom k symbolu+obr. 108 na
zaradenie vyššej rýchlosti alebo
smerom k symbolu–na zaradenie
nižšej rýchlosti.
104F0T0223
105F0T0961106F0T0226
107F0T0229
99
Page 102 of 208

POZNÁMKA Počas preraďovania
rýchlosti nie je potrebné uvoľniť plynový
pedál. V prípade, že by požadovaná
zmena rýchlostného stupňa mohla
narušiť správne fungovanie motora a
prevodovky, systém nedovolí zmenu
stupňa rýchlosti.
POZOR!
30)Nenechávajte ruku položenú na páke,
okrem prípadov keď chcete preradiť
rýchlostný stupeň alebo zmeniť režim
Auto/Manual.
CRUISE CONTROL
(regulátor
konštantnej
rýchlosti vozidla)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Je to pomocné riadiace zariadenie, s
elektronickou kontrolou, ktoré
umožňuje viesť vozidlo pri rýchlosti
vyššej ako 30 km/h na dlhých cestných
priamych a suchých úsekoch, s malým
počtom zmien rýchlostného stupňa
(napr. diaľničné úseky), pri požadovanej
rýchlosti, bez stlačenia plynového
pedálu. Použitie zariadenia nie je
výhodné vtedy, ak sú cesty mimo
mesta preplnené. Zariadenie
nepoužívajte v meste.
Zapnutie zariadenia
Zapnutie sa signalizuje rozsvietením sa
kontrolky
a príslušnou správou na
prístrojovom paneli (pre verzie/trhy, ak je
vo výbave).
Funkcia nastavenia rýchlosti sa nedá
aktivovať pri 1. rýchlostnom stupni ani
pri spiatočke; odporúča sa aktivovať
funkciu pri 4. alebo vyššom
rýchlostnom stupni.
Pri klesaniach so zapnutým zariadením
je možné, že sa rýchlosť jemne zvýši
oproti tej nastavenej.Uloženie rýchlosti vozidla
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
otočiť krúžok A obr. 109 na ON
a stlačením plynového pedála doviesť
vozidlo na požadovanú rýchlosť;
umiestnite páku hore (+) aspoň na 1
sekundu, potom uvoľnite: vozidlo si
zapamätá rýchlosť a môžete spustiť
nohu z plynu.
V prípade potreby (v prípade
prekročenia) je možné pridať plyn
stlačením pedálu: po uvoľnení pedálu
sa rýchlosť vráti na predvolenú.
Obnovenie rýchlosti uloženej v
pamäti
Ak bolo zariadenie vypnuté
napr.stlačením brzdového alebo
spojkového pedála, pri obnovení
rýchlosti uloženej v pamäti postupujte
nasledujúcim spôsobom:
postupne zrýchlite až na rýchlosť
blízko tej uloženej;
108F0T0224
109F0T0405
100
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 103 of 208

zaraďte rýchlostný stupeň, ktorý bol
zaradený v momente uloženia rýchlosti;
stlačte tlačidlo B obr. 109.
Zvýšenie rýchlosti uloženej v
pamäti
Môže sa uskutočniť dvomi spôsobmi:
stlačením plynového pedálu a
následným uložením novej dosiahnutej
rýchlosti;
alebo
posunutím páky smerom hore (+).
Každému pohybu páčky zodpovedá
zvýšenie rýchlosti o približne 1 km/hod,
pridržaním páčky smerom nahor sa
rýchlosť stále zvyšuje.
Zníženie rýchlosti uloženej v pamäti
Môže sa uskutočniť dvomi spôsobmi:
vypnutím zariadenia a následným
uložením novej rýchlosti;
alebo
posunutím páky smerom dole (-) až
do dosiahnutia novej rýchlosti, ktorá
automaticky ostane uložená.
Každému pohybu páčky zodpovedá
zníženie rýchlosti o približne 1 km/hod,
pridržaním páčky smerom nadol sa
rýchlosť znižuje nepretržitým
spôsobom.Vypnutie zariadenia
Zariadenie môže vodič vypnúť
nasledovnými spôsobmi:
otočením prstenca A do polohy
OFF;
vypnutím motora;
Vypnutie funkcie
Zariadenie môže vodič vypnúť
nasledovnými spôsobmi:
stlačením brzdového pedálu, keď
zariadenie nastavuje rýchlosť;
stlačením spojkového pedálu, keď
zariadenie nastavuje rýchlosť;
stlačením tlačidla B obr. 109 , keď
zariadenie nastavuje rýchlosť (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii);
stlačením plynového pedálu; v tomto
prípade systém nebude vypnutý, ale
zrýchlenie má v systéme prednosť;
tempomat-cruise control ostane
aktívny, bez potreby stlačiť tlačidlo B
obr. 109 pre obnovenie
predchádzajúceho nastavenia po
ukončení zrýchľovania.Zariadenie sa automaticky vypne v
nasledujúcich prípadoch:
v prípade zásahu systémov ABS
alebo ESC;
pri rýchlosti vozidla pod určeným
limitom;
v prípade poruchy systému.
97) 98)
POZOR!
97)V priebehu jazdy so zapnutým
zariadením nedávajte riadiacu páku na
neutrál.
98)V prípade chybného fungovania alebo
poruchy zariadenia otočte koliesko A do
polohy OFF a obráťte sa na Asistenčnú sieť
Fiat.
101
Page 104 of 208

SPEED BLOCK
(pre verzie 1.3 multijet s manuálnou
prevodovkou)
Vozidlo je vybavené funkciou
obmedzenia rýchlosti nastaviteľnej na
požiadanie užívateľa na jednu zo 4
preddefinovaných hodnôt: 90, 100,
110, 130 km/h.
Na aktivovanie/deaktivovanie tejto
funkcie je potrebné, aby ste sa obrátili
na Autorizovaný servis Fiat.
Následne po úkone bude nalepená na
čelné sklo nálepka obr. 110 , na ktorej
bude uvedená hodnota nastavenej
maximálnej rýchlosti.
UPOZORNENIE Tachometer môže
ukazovať rýchlosť vyššiu než je
efektívna, navrhnutá výrobcom, vyššiu,
než je dovolená predpismi.
PARKOVACIE
SENZORY
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
99)
31)
Nachádzajú sa v zadných nárazníkoch
vozidla obr. 111 a ich funkciou je
zisťovať a upozorniť vodiča,
prostredníctvom prerušovanej zvukovej
signalizácie, na prítomnosť prekážok
v zadnej časti vozidla.
AKTIVÁCIA / VYPNUTIE
Senzory sa aktivujú automaticky pri
zaradení spiatočky.
Skracovaniu vzdialenosti od prekážky
za vozidlom zodpovedá zvyšovanie
frekvencie akustickej signalizácie.FUNGOVANIE S
PRÍVESOM
Fungovanie senzorov sa automaticky
deaktivuje pri zapnutí kontaktu
elektrického kábla prívesu pri uchytení
vlečného zariadenia vozidla.
Senzory sa automaticky aktivujú po
vytiahnutí zástrčky kábla prívesu.
UPOZORNENIE V prípade, že by ste
chceli nechať namontovaný ťažný hák
aj bez používania prívesu, je vhodné
obrátiť sa na Autorizovaný servis Fiat
pre umožnenie operácií pre aktualizáciu
systému, nakoľko by ťažný hák mohol
byť centrálnymi senzormi zistený ako
prekážka.
VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA
Počas parkovania vždy venujte
maximálnu pozornosť prekážkam, ktoré
by sa mohli nachádzať nad alebo pod
senzormi.
Objekty v bližšej vzdialenosti systém
za niektorých okolností nezistí a preto
môžu poškodiť vozidlo alebo sa
poškodiť.
110F0T0330
111F0T0155
102
ŠTARTOVANIE A JAZDA