Page 201 of 304
Verze 3.0 140 Natural Power
A. Plnicí uzávěr motorového oleje – B. Měrka hladiny motorového oleje – C. Chladicí kapalina motoru – D. Kapalina do ostřikovačů – E. Brzdová
kapalina – F. Kapalina do posilovače řízení
182) 183)
50)
209F1A0375
199
Page 202 of 304

MOTOROVÝ OLEJ
51)Hladinu je nutno zkontrolovat u vozidla
postaveného na rovině několik minut
(asi pět minut) od vypnutí motoru.
Hladina oleje se musí nacházet mezi
značkami MIN a MAX na měrce oleje B
obr. 206 - obr. 207 - obr. 208 - obr.
209.
Hladina mezi značkami MIN a MAX se
rovná asi 1 l oleje.
Jakmile hladina oleje klesne na značku
MIN nebo dokonce i pod tuto značku,
doplňte hladinu oleje plnicím otvorem A
obr. 206 - obr. 207 - obr. 208 - obr.
209 prostřednictvím, u příslušných
verzí, až ke značce MAX.
Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.
Spotřeba motorového oleje
Motor spotřebuje maximálně 400
gramů oleje na 1000 km
V prvním období provozu se vozidlo
zabíhá. Spotřebu oleje lze proto
považovat za stabilizovanou teprve po
ujetí prvních 5000 ÷ 6 000 km.
UPOZORNĚNÍ Spotřeba motorového
oleje závisí na stylu jízdy a na
provozních stavech při používání
vozidla.UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny
po doplnění nebo výměně oleje
nechejte motor běžet několik sekund a
po vypnutí počkejte několik minut.
UPOZORNĚNÍ Pro doplnění hladiny
nepoužívejte olej, který má jiné
charakteristiky, jež ten, který je již v
motoru.
CHLADICÍ KAPALINA
MOTORU
184)
52)
Hladinu kapaliny je nutno kontrolovat při
studeném motoru. Hladina se musí
nacházet mezi značkami MIN a MAX na
nádržce
Při nedostatečné hladině postupujte
následovně:
odstraňte plastový kryt A obr. 210,
otočte doleva upevňovací šrouby B,
aby byl přístup k ústí nádržky;
ústím C obr. 206 - obr. 207 - obr.
208 - obr. 209 nádržky naplňte pomalu
směs 50 % demineralizované vody a
kapaliny PARAFLU
UPod firmy
PETRONAS LUBRICANTS až na
hladinu u značky MAX.
Směs PARAFLU
UPa demineralizované
vody v koncentraci 50 % chrání před
zámrzem do –35 °C.Při používání vozidla v obzvlášť
náročných klimatických podmínkách
doporučujeme směs 60% PARAFLU
UP
a 40% demineralizované vody.
KAPALINA DO
POSILOVAČE ŘÍZENÍ
185)
53)
4)
Zkontrolujte, zda hladina kapaliny v
nádrži dosahuje na maximum. Při
kontrole musí stát vozidlo na rovné
ploše s vypnutým studeným motorem.
Postupujte takto:
odstraňte plastový kryt A obr. 210,
otočte doleva upevňovací šrouby B,
aby byl přístup k ústí nádržky;
210F1A0336
200
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 203 of 304

Zkontrolujte, zda se hladina kapaliny
nachází u značky MAX na měrce,
která je upevněna u uzávěru nádrže F
obr. 206 - obr. 207 - obr. 208 - obr. 209
(při kontrole za studena použijte
hladinu vyznačenou na straně 20 °C
měrky).
Jestliže je hladina v nádrži pod
předepsanou hodnotou, doplňte ji. Pro
doplnění následujícím postupem
použijte výhradně produkty uvedené v
tabulce "Kapaliny a maziva" v kapitole
"Technické charakteristiky":
Nastartuje motor a počkejte, až se
hladina kapaliny v nádrži usadí.
S motorem v chodu otočte
několikrát volantem na koncovou
polohu doprava a doleva.
Doplňte hladinu kapaliny na značku
MAX. Zašroubujte zpět uzávěr.
KAPALINA PRO
OSTŘIKOVÁNÍ
ČELNÍHO/ZADNÍHO
OKNA
186) 187)
Doplnění kapaliny:
sejměte uzávěr D obr. 206 - obr. 207
- obr. 208 - obr. 209 zatlačením
upevňovacího zoubku ven;
vytáhněte ústí trubky nahoru, aby se
dala vytáhnout výsuvná nálevka obr.
211.UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k
poškození a ke kolizím se sousedními
mechanickými díly, před otevřením
uzávěru zkontrolujte, zda je natočený
tak, jak je vyobrazeno na obr. 211.
Pokud tomu tak není, natočte jej do
správné polohy.Naplňte kapalinu takto:
Do ostřikovačů používejte směs vody a
kapaliny PETRONAS DURANCE SC
35 v následujícím poměru:
30% kapaliny PETRONAS DURANCE
SC 35 a 70 % vody v létě.
50% kapaliny PETRONAS DURANCE
SC 35 a 50 % vody v zimě.
Při teplotách pod -20 °C používejte
neředěnou kapalinu PETRONAS
DURANCE SC 35.
Pak uzavřete uzávěr takto:
zatlačte nálevku na doraz na
zablokování;
zavřete uzávěr
188)
BRZDOVÁ KAPALINA
189) 190)
54)
Vyšroubujte uzávěr E obr. 206 - obr.
207 - obr. 208 - obr. 209 a zkontrolujte,
zda je kapalina v nádržce na maximální
hladině.
Hladina kapaliny v nádrži nesmí nikdy
překročit značku MAX.
Pro doplnění používejte brzdovou
kapalinu uvedenou v tabulce "Kapaliny
a maziva" (viz kapitola "Technické
údaje").
POZN.: Pečlivě očistěte víčko nádržky a
okolní plochy.
211F1A0396
201
Page 204 of 304

Při otevření uzávěru dávejte co největší
pozor, aby se do nádržky nedostaly
žádné nečistoty.
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se
zabudovaným filtrem se sítkem s oky o
velikosti max. 0,12 mm.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina
nasává vlhkost. Jestliže vozidlo
používáte převážně v oblastech s
vysokou vlhkostí vzduchu, je nutno
brzdovou kapalinu měnit častěji, než je
uvedeno v plánu údržby.
KAPALINY DO
HYDRAULICKÉ
SOUSTAVY OVLÁDÁNÍ
PŘEVODOVKY
COMFORT-MATIC
Kontrolu výšky hladiny oleje pro
ovládání převodovky a výměnu oleje v
hydraulické soustavě ovládání spojky
nechte provést výhradně u autorizované
servisní sítě Fiat.
191)
POZOR
182)Během práce v motorovém prostoru
nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
183)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru s co největší
opatrností. Jestliže je motor zahřátý, může
se kdykoli spustit elektrický větrák:
nebezpečí úrazu. Pozor na šály, kravaty a
jiné volné části oděvu: mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.
184)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin.
185)Zabraňte, aby se kapalina posilovače
řízení dostala do styku s horkými částmi
motoru: je hořlavá.
186)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
187)Některé přísady do ostřikovače jsou
hořlavé. V motorovém prostoru se
nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
188)Neuvolňujte uzávěr z nástavce dříve,
než vyjmete systém pomocí kroužku.189)Brzdová kapalina je toxická a vysoce
korozívní. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.
190)Symbolem
na kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové
soustavy.
191)Vyjetý převodový olej obsahuje
nebezpečné látky pro životní prostředí.
Doporučujeme, abyste si nechali oleje
vyměnit u autorizovaných servisů Fiat, které
jsou vybaveny zařízením na zpracování
vyjetého oleje podle předpisů o ochraně
životního prostředí.
POZOR
50)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu - nejsou slučitelné a
mohlo by dojít k vážnému poškození
vozidla.
51)Vyjetý motorový olej a vyměněná vložka
filtru obsahují škodlivé látky pro životní
prostředí. Pro výměnu oleje a filtrů
doporučujeme obrátit se na autorizovaný
servis Fiat.
202
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 205 of 304

52)Do chladicí soustavy používejte
nemrznoucí směs PARAFLUUP. Pro
případné doplnění použijte stejnou kapalinu
jako do chladicí soustavy. Kapalina
PARAFLU
UPse nesmí míchat s žádným
jiným typem kapaliny. Jestliže k tomu dojde,
v žádném případě nestartujte motor a
kontaktujte autorizovaný servis Fiat.
53)S motorem v chodu netlačte na
koncovou polohu posilového řízení déle než
8 sekund: riziko hlučnosti a poškození
soustavy.
54)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
POZOR
4)Spotřeba kapaliny posilového řízení je
velmi nízká; pokud tedy po doplnění
hladiny bude zanedlouho opět hladina
nedostatečná, nechte zkontrolovat těsnost
soustavy v autorizovaném servisu Fiat.
VZDUCHOVÝ FILTR /
PYLOVÝ FILTR
Vzduchový filtr je třeba si nechat
vyměnit u autorizovaného servisu Fiat.
VZDUCHOVÝ FILTR –
PRAŠNÉ VOZOVKY
(u příslušné verze vozidla)
Speciální vzduchový filtr určený do
prašných oblastí je opatřen vizuálním
zařízením pro signalizaci zanesení
A obr. 212.
Proto je nutno pravidelně kontrolovat
signalizaci snímačem zanesení
(postupujte podle „Plánu údržby” v
kapitole „Údržba a péče”).UPOZORNĚNÍ Filtr čistěte proudem
vzduchu, nepoužívejte vodu nebo
kapalná čistidla. Jedná se o speciální
filtr pro provedení určená do oblastí
s vysokou prašností, proto se
doporučuje nechat si filtr vyměnit u
autorizovaného servisu Fiat.
212F1A0238
203
Page 206 of 304

BATERIE
Baterie je uložena v kabině před
pedálovou konzolou. Pro přístup k
baterii je třeba sejmout kryt.
192) 193)
VÝMĚNA BATERIE
Starou baterii je třeba vyměnit za novou
se stejnými vlastnostmi.
Výměnou za baterii s jinými
charakteristikami ztrácí platnost časový
rozpis plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět v
souladu s pokyny jejího výrobce.
194) 195)
55) 56)
5)
UŽITEČNÉ RADY K
PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie a
zachovali ji dlouho v provozuschopném
stavu:
po zaparkování vozidla zkontrolujte,
zda jsou dveře, okna i víka dobře
zavřené, aby nezůstala v kabině svítit
stropní svítidla;
zhasněte vnitřní stropní svítidla:
vozidlo je pro každý případ vybaveno
systémem pro automatické zhasnutí
vnitřních světel;
při vypnutém motoru nepoužívejte
příliš dlouho elektrické spotřebiče (např.
autorádio, výstražná světla, atd.);
před jakýmkoli zásahem do
elektrické soustavy odpojte kabel
minusového pólu baterie po uvolnění
příslušné upevňovací svorky;
utáhněte na doraz svorky baterie.
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí klíčku
zapalování na STOP a zavření dveří na
straně řidiče počkejte alespoň jednu
minutu. Před opětným připojení
elektrického napájení baterie se ujistěte,
zda klíček zapalování přepnutý na
STOP a dveře na straně řidiče jsou
zavřené.
UPOZORNĚNÍ Baterie, ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 %, se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru.
V takovém stavu je také náchylnější k
zamrznutí (může k němu dojít již při -10
°C).V případě odstavení vozidla na delší
dobu postupujte podle pokynů
uvedených v části "Odstavení vozidla
na delší dobu" v kapitole "Startování
a jízda".
Jestliže po koupi vozidla chcete
instalovat další příslušenství (alarm,
atd.), která vyžadují trvalé napájení, či
jiná zařízení, která zatíží energetickou
bilanci vozidla, obraťte se na
autorizované servisy Fiat, jejichž
odborní pracovníci vám doporučí
nejvhodnější zařízení z řady doplňků
Lineaccessori MOPAR, vyhodnotí
celkovou spotřebu elektrické energie a
zkontrolují, zda elektrická soustava
vozidla snese požadovanou zátěž či
zda je naopak třeba použít silnější
baterii.
Některá zařízení totiž postupně vybíjejí
baterii, protože spotřebovávají
elektrickou energii i po vypnutí klíčku v
zapalování.
UPOZORNĚNÍ Pokud je vozidlo
vybaveno tachografem, doporučujeme
při odstavení vozidla na více než pět
dnů odpojit minusovou svorku
akumulátoru, aby se zachovalo jeho
nabití.
204
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 207 of 304

Pokud je vozidlo vybaveno
odpojovačem baterie, při odpojování
postupujte dle pokynů uvedených
v oddíle “Ovládače” v kapitole
“Seznámení s vozidlem”.
POZOR
192)Kapalina v baterii je jedovatá s
žíravým účinkem. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. Nepřibližujte se
k baterii s volným plamenem nebo
možnými zdroji jisker:
193)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v akumulátoru se akumulátor
nenapravitelně poškodí a může i
vybouchnout.
194)Před jakýmkoli zásahem do
elektrického rozvodu odpojte svorku
minusového kabelu baterie. Před
odpojením kabelu počkejte nejméně jednu
minutu od přepnutí klíčku na STOP.
195)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
POZOR
55)Nesprávnou instalací elektrického a
elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit. Jestliže chcete po
zakoupení vozidla nainstalovat další
příslušenství (imobilizér, radiotelefon, atd.),
obraťte se na autorizovaný servis Fiat,
kde vám poradí nejvhodnější zařízení
a doporučí nutnost instalace baterie s vyšší
kapacitou.56)Pokud za extrémně nízkých teplot
vozidlo nebudete delší dobu používat,
baterii demontujte a uložte ji na teplé místo,
aby se předešlo zamrznutí elektrolytu.
POZOR
5)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. Doporučujeme,
abyste si nechali baterii vyměnit u
autorizovaných servisů Fiat, které jsou
vybaveny pro zpracování odpadu v
souladu s předpisy o ochraně životního
prostředí.
STĚRAČE ČELNÍHO
OKNA
VÝMĚNA STÍRACÍ LIŠTY
ČELNÍHO SKLA
196)
57)
Postupujte takto:
nadzvedněte rameno stírače čelního
skla, stlačte výstupek A obr. 213
upevňovací svorky a stáhněte stěrku;
namontujte novou stírací lištu,
zasuňte výstupek do uložení v rameni a
ujistěte se řádném upevnění;
raménko stěrače přiklopte na čelní
sklo.
213F1A0241
205
Page 208 of 304

OSTŘIKOVAČE
Čelní okno (ostřikovač) obr. 214
Pokud z trysky nestříká ostřikovací
kapalina, ze všeho nejdříve zkontrolujte,
zda je naplněná nádržka ostřikovače.
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené
výstupní otvory trysek. Případně je
vyčistěte špendlíkem.
Ostřikovací proud z ostřikovače se
nasměruje seřízením sklonu trysky
malým rovným šroubovákem.
Ostřik by měl dopadat asi do 1/3 výšky
od horního okraje skla.
OSTŘIKOVAČE
SVĚTLOMETŮ
Kontrolujte pravidelně neporušenost a
čistotu trysek ostřikovačů.
Ostřikovače světlometů začnou
ostřikovat automaticky, jakmile s
rozsvícenými potkávacími světly
zapnete ostřikovač.
POZOR
196)Jízda s opotřebovanými stírátky je
velmi nebezpečná, protože v případě
nepříznivých atmosférických podmínek je
nižší viditelnost.
POZOR
57)Nezapínejte stěrače, jsou-li odklopené
od čelního skla.
ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vozidlo
zvednout, obraťte se na autorizovaný
servis Fiat vybavený ramenovými nebo
dílenskými zvedáky vozidel.
Vozidlo je nutno zvednout pouze ze
strany. Konce ramen nebo dílenský
zvedák je nutno zasunout v místech
znázorných na obr. 215.
214F1A0242
215F1A0366
206
ÚDRŽBA A PÉČE