Page 105 of 304
UPOZORNĚNÍ: obr. 116 znázorňuje
způsob montáže jen pro informaci. Při
montáži sedačky postupujte podle
návodu k použití, který musí být dodaný
spolu se sedačkou.
96) 97) 98) 99)
116F1A0155
103
Page 106 of 304

VHODNOST SEDADEL CESTUJÍCÍCH PRO INSTALACI DĚTSKÝCH AUTOSEDAČEK
ISOFIX
V níže uvedené tabulce je uveden přehled, jak se v souladu s evropskými předpisy EHK 16 mohou do vozidla nainstalovat
dětské sedačky Isofix Universale na sedadla s úchyty Isofix.
Hmotnostní skupina Natočení sedačky Třída velikosti IsofixPoloha úchytu Isofix
na kraji vzadu 1. řada
(PANORAMA)Poloha úchytu Isofix na
kraji vzadu 1. řada
(COMBINATO)
Přenosná kolébkaProti směru jízdy FXX
Proti směru jízdy GXX
Skupina 0 (do 10 kg) Proti směru jízdy EIL IL
Skupina 0+ (do 13 kg)Proti směru jízdy E
IL IL
Proti směru jízdy DIL IL
Proti směru jízdy CIL IL
Skupina 1 (od 9 do 18
kg)Proti směru jízdy D
IL IL
Proti směru jízdy CIL IL
Po směru jízdy BIUF IUF
Po směru jízdy B1IUF IUF
Po směru jízdy AIUF IUF
X: nevhodné umístění úchytu ISOFIX pro dětské zádržné systémy ISOFIX v této hmotnostní skupině a/nebo třídě velikostí.
IL: vhodný pro dětské zádržné systémy Isofix kategorie "specifická pro vozidlo", "omezená" či "polouniverzální", které jsou homologované specificky pro toto
vozidlo.
IUF: vhodný pro zádržné systémy ISOFIX pro děti spadající do univerzální kategorie, montované po směru jízdy a homologované pro použití pro hmotnostní
skupinu.
UPOZORNĚNÍ Lavicové a čtyřmístné sedadlo u skříňových verzí s prodlouženou kabinou nejsou vhodné pro umístění dětské
sedačky.
POZN.: Pro ostatní hmotnostní skupiny jsou určeny speciální dětské autosedačky ISOFIX, které se smějí použít pouze v
případě, že byly odzkoušeny pro toto vozidlo (viz seznam vozidel dodávaný s dětskou autosedačkou).
104
BEZPEČNOST
Page 107 of 304
DĚTSKÉ SEDAČKY DOPORUČENÉ AUTOMOBILKOU FIAT PROFESSIONAL PRO
VAŠE NOVÉ DUCATO
Lineaccessori MOPAR nabízí kompletní řadu dětských sedaček, které se upevňují tříbodovými bezpečnostními pásy nebo do
úchytů Isofix.
96) 97) 98) 99)
Hmotnostní skupina Sedačka Typ sedačky Instalace sedačky
Skupina 0+ – od
narození do 13 kgDětská sedačka Baby One
Homologační číslo:
E2404040076
Objednací kód Fiat: 71806549Upevňuje se proti směru jízdy pouze
bezpečnostními pásy vozidla.
105
Page 108 of 304
106
BEZPEČNOST
Hmotnostní skupina Sedačka Typ sedačky Instalace sedačky
Skupina1–od9do
18 kg
Sedačka G0/1
Homologační číslo: E4
04443718
Objednací kód Fiat: 71805991
Lze ji upevnit pouze bezpečnostními pásy vozidla
(proti i po směru jízdy) nebo pomocí úchytů
ISOFIX vozidla.
Fiat Professional doporučuje sedačku upevnit
pomocí plošiny ISOFIX umístěné proti směru
jízdy (RWF typ "I" - nutno zakoupit zvlášť) nebo
pomocí plošiny ISOFIX umístěné po směru jízdy
(FWF typ "G" - nutno zakoupit zvlášť), pevné
opěrky hlavy (nutno zakoupit zvlášť) a úchytů
ISOFIX ve vozidle.
Instaluje se na krajní zadní sedadla. ++
Plošina ISOFIX RWF typ "I"
pro G0/1
Objednací kód Fiat: 71806309
nebo Plošina ISOFIX FWF typ "G"
pro G0/1
Objednací kód Fiat: 71806308
++
Pevná opěrka hlavy
Objednací kód: 71806648
Page 109 of 304

Hmotnostní skupina Sedačka Typ sedačky Instalace sedačky
Skupina2–3od15
do 36 kg
Dětská sedačka Junior Kidfix
Homologační číslo: E4
04443721
Objednací kód Fiat: 71806570Instaluje se pouze směrem dopředu pomocí
tříbodových bezpečnostních pásů a případných
úchytů Isofix ve vozidle.
Sedačka Scout
Homologační číslo: E4
04443718
Objednací kód Fiat: 71805372Instaluje se pouze směrem dopředu pomocí
tříbodových bezpečnostních pásů.
POZOR
96)Sedačku montujte jen ve vozidle, které stojí. Správné uchycení sedačky se pozná podle řádného zaklapnutí úchytů sedačky do třmenů. V
každém případě je nutno postupovat podle návodu k použití, který musí výrobce přiložit k sedačce.
97)Fiat Professional doporučuje upevnit dětskou sedačku do vozidla podle návodu k použití, který k ní musí být přiložen.
98)Do jednoho spodního úchytu neupevňujte více než jeden dětský ochranný systém.
99)Sedačka ISOFIX Universale, která není ukotvena do všech tří úchytů, neposkytne dítěti patřičnou ochranu. Při nehodě vozidla může dítě
utrpět až smrtelný úraz.
107
Page 110 of 304

SYSTÉM PŘÍDAVNÉ
OCHRANY (SRS) -
AIRBAG
Ve výbavě vozidla může být:
čelní airbag řidiče;
čelní airbag spolucestujícího;
přední boční airbagy na ochranu
pánve a hrudníku (Side bag) řidiče
a spolucestujícího;
boční airbagy na ochranu hlav
cestujících na předních místech
(Window bag).
Poloha airbagů vozidla je vyznačena
nápisem „AIRBAG“ uprostřed volantu,
na palubní desce, na bočním obložení
nebo na štítku u místa nafouknutí
airbagu.
ČELNÍ AIRBAGY
Čelní airbagy chrání cestující na
předních sedadlech při čelním nárazu
střední či velké síly tím, že se mezi
tělem a volantem či palubní deskou
nafoukne vak.
Jestliže tedy airbagy nezasáhnou při
nárazu jiné typologie (ze strany nebo
zezadu, převrácení vozidla, atd.),
neznamená to, že systém selhal.
Při čelním nárazu nařídí nafouknutí vaku
v případě potřeby elektronická řídicí
jednotka.Vak se v mžiku nafoukne a vyplní
prostor mezi těly cestujících na
předních sedadlech a zařízeními, která
by jim mohla přivodit zranění. Vzápětí
na to se vak vyfoukne.
Čelní airbag nenahrazuje bezpečnostní
pásy, ale zvyšují jejich účinnost. Z
toho důvodu se doporučuje jezdit
zásadně se zapnutými bezpečnostními
pásy, jak to ostatně předepisují zákony
v evropských a ve většině
mimoevropských zemích
Pokud není spolucestující připoutaný
bezpečnostními pásy, může se při
pohybu dopředu vlivem nárazu dostat
do předčasného kontaktu s
nafukovaným vakem. V tomto stavu
neposkytuje vak ochranu v plné míře.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat
v následujících případech:
při čelních nárazech do předmětů,
které se snadno zdeformují a náraz
nezasáhne celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
vklínění vozidla mezi ostatní vozidla
nebo ochranné bariéry (např. pod
nákladní vozy nebo svodidla), Jestliže
se airbagy v takovém případě neaktivují,
nemusely by poskytnout žádnou
ochranu navíc k bezpečnostním pásům
a jejich aktivace by tedy nebyla vhodná.
Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že je systém vadný.
100)
Čelní airbagy na straně řidiče i
spolujezdce byly vyvinuty a seřízeny
tak, aby poskytly co nejlepší ochranu
cestujícím, kteří jsou na předních
sedadlech připoutání bezpečnostními
pásy. Jejich objem ve chvíli maximálního
nafouknutí umožní zaplnit většinu
prostoru mezi volantem a řidičem a
mezi palubní deskou a spolujezdcem.
Při nárazech menší síly, (při kterých
stačí přidržení bezpečnostním pásem),
airbagy nezasahují. Je proto nezbytné
jezdit se zapnutými bezpečnostními
pásy, které zajistí správnou polohu těla
v případě čelního nárazu.
108
BEZPEČNOST
Page 111 of 304

ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ ŘIDIČE
Airbag tvoří vak složený v prostoru
uprostřed volantu obr. 117, který se při
nárazu okamžitě nafoukne.
ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO
(u příslušné verze vozidla)
Airbag tvoří vak složený v prostoru v
palubní desce obr. 118, který se
nafoukne během mžiku; tento vak je
větší než u airbagu řidiče.ČELNÍ AIRBAG NA
STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO A
DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY
101)
Dětské sedačky, které se montují proti
směru jízdy, se nesmějíNIKDY
nainstalovat na přední sedadlo, jestliže
je aktivní airbag spolucestujícího:
nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění.DodržujteVŽDYdoporučení uvedená
na štítku na sluneční cloně na straně
spolujezdce obr. 119.
Manuální deaktivace
čelního na straně
spolucestujícího a
bočního airbagu na
ochranu hrudníku/pánve
(Side Bag)
(u příslušné verze vozidla)
Pokud bude zcela nezbytné
přepravovat dítě na sedačce upevněné
na předním sedadle proti směru jízdy,
lze na straně spolucestujícího vypnout
přední a boční airbag (Side Bag) (u
příslušné verze vozidla/trhy, kde se to
předpokládá).
UPOZORNĚNÍ Postup při manuální
deaktivaci čelního a bočního airbagu
(boční airbag) (u příslušné verze vozidla)
na straně spolucestujícího je uveden v
bodě “Displej” v kapitole "Přístrojová
deska”. Při vypnutí zhasne kontrolka v
tlačítku.
Kontrolka u symbolu
obr. 120 na
palubní desce udává stav ochrany
spolucestujícího. Jestliže kontrolka
nesvítí, je ochrana na straně
spolucestujícího zapnuta.
Při opětné aktivaci čelního a bočního
airbagu (Side Bag) spolucestujícího
(u příslušné verze vozidla) kontrolka
zhasne.
117F1A0312
118F1A0159
119F0T0950
109
Page 112 of 304
Pokud od vypnutí vozidla uplynulo
alespoň pět sekund, po jeho opětném
nastartování (klíček v poloze MAR)
se kontrolka rozsvítí asi na osm sekund.
Pokud se nerozsvítí, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
Je možné, že při vypnutí/opětném
sepnutí zapalování vozidla do
pěti sekund, se kontrolka nerozsvítí. V
takovém případě pro kontrolu, zda
kontrolka řádně funguje, počkejte
alespoň pět sekund a sepněte
zapalování.
Během prvních osmi sekund svícení
kontrolka neindikuje skutečný stav
ochrany spolucestujícího, ale slouží pro
prověření, zda tato ochrana řádně
funguje.
I v zemích, kde nelze deaktivovat airbag
spolucestujícího, proběhne test
kontrolky, která se při otočení klíčku na
MAR rozsvítí alespoň na jednu
sekundu, ale pak musí zhasnout.Svícení kontrolky může mít různou
intenzitu podle stavu vozidla. Intenzita
svícení kontrolky může kolísat i během
spínání zapalování.
120F1A0374
110
BEZPEČNOST